B1 noun 중립 1분 분량

باطناً

bâtanan /bɒːtɒnæ n/

Bāṭanan refers to the inner truth or reality, distinct from outward appearance.

باطناً 30초 만에

  • Indicates the inner, true, or hidden reality.
  • Contrasts with outward appearance.
  • Used for feelings, intentions, and true nature.

Overview

باطناً یک قید در زبان فارسی است که در مقابل «ظاهراً» قرار می‌گیرد و به معنای «درونی»، «پنهانی»، «حقیقتاً» یا «در اصل» است. این کلمه به جنبه‌های درونی، واقعی و نهان یک فرد، موقعیت یا شیء اشاره دارد. درک تفاوت بین ظاهر و باطن، یکی از مفاهیم کلیدی است که با استفاده از این قید بیان می‌شود.

باطناً معمولاً برای تأکید بر تضاد بین آنچه دیده می‌شود و آنچه در واقعیت وجود دارد، استفاده می‌شود. این قید می‌تواند در ابتدای جمله، وسط جمله یا انتهای جمله بیاید، اما اغلب برای برجسته کردن یک نکته، در ابتدای عبارت یا جمله قرار می‌گیرد. کاربرد آن بیشتر در جملاتی است که به احساسات، عقاید، نیت‌ها یا ماهیت واقعی اشاره دارند.

این کلمه در مکالمات روزمره، ادبیات، و حتی در بحث‌های فلسفی و روانشناختی کاربرد دارد. به عنوان مثال، در مورد شخصیت افراد (او ظاهراً آرام است، اما باطناً بسیار پرخاشگر است)، در مورد احساسات (من باطناً خوشحال بودم، هرچند که لبخند نمی‌زدم)، یا در مورد ماهیت یک رویداد (ظاهراً یک تصادف بود، اما باطناً عمدی به نظر می‌رسید).

کلمه «دروناً» شباهت زیادی به «باطناً» دارد و اغلب به جای هم استفاده می‌شوند. با این حال، «باطناً» ممکن است کمی بار معنایی بیشتری در مورد حقیقت و ذات پنهان داشته باشد. «حقیقتاً» نیز به معنای واقعی بودن است، اما بیشتر بر صحت یک ادعا یا وضعیت تأکید دارد تا بر جنبه درونی و پنهان. «واقعاً» نیز به همین ترتیب، بیشتر بر درستی و صحت دلالت می‌کند.

예시

1

او ظاهراً خیلی خوشحال بود، اما باطناً احساس غم می‌کرد.

everyday

He appeared very happy, but inwardly he felt sad.

2

بسیاری از مردم باطناً خواهان صلح هستند، هرچند که در عمل اختلافات زیادی وجود دارد.

formal

Many people inwardly desire peace, although in practice there are many conflicts.

3

فکر می‌کردم از دستم عصبانی است، ولی باطناً فقط نگران بود.

informal

I thought he was angry with me, but actually he was just worried.

4

تحقیقات نشان می‌دهد که اکثر شرکت‌کنندگان باطناً از تغییرات استقبال می‌کنند، اما مقاومت اولیه نشان می‌دهند.

academic

Research indicates that most participants inwardly welcome the changes, but show initial resistance.

자주 쓰는 조합

باطناً خوشحال بودن To be inwardly happy
باطناً موافق بودن To be inwardly in agreement
باطناً ترسیدن To be inwardly afraid

자주 쓰는 구문

باطناً و ظاهراً

Inwardly and outwardly

نه باطناً نه ظاهراً

Neither inwardly nor outwardly

자주 혼동되는 단어

باطناً vs ظاهراً

'Zāheran' means 'apparently' or 'outwardly', describing the visible or superficial aspect, directly contrasting with 'bāṭanan' which refers to the inner reality.

باطناً vs حقیقتاً

'Haqiqatan' means 'truly' or 'in reality', often used to confirm the truth of a statement. While related to inner truth, 'bāṭanan' specifically emphasizes the hidden or internal aspect.

문법 패턴

فاعل + باطناً + فعل فاعل + صفت + ، اما + باطناً + صفت دیگر باطناً + (توضیح وضعیت)

사용법

Bāṭanan is an adverb used to describe the inner state or true nature of something, often in contrast to its outward appearance. It is commonly used in both spoken and written Persian across various registers. Pay attention to the context to ensure it accurately reflects the intended meaning of hidden or internal reality.

자주 하는 실수

Learners sometimes confuse 'bāṭanan' with words like 'ẓāheran' (apparently) or 'ḥaqiqatan' (truly). Ensure you use 'bāṭanan' specifically when referring to the internal, hidden aspect, rather than just the outward appearance or a general confirmation of truth.

💡

Focus on Inner Truth

Use 'bāṭanan' when you want to emphasize the hidden, true feelings or intentions behind an action or statement.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, excessive use of 'bāṭanan' can make your language sound repetitive. Consider synonyms like 'darunan' or 'haqiqatan' when appropriate.

🌍

Appearance vs. Reality

The concept of 'bāṭanan' versus 'ẓāheran' (appearance) is significant in Persian culture, often valuing sincerity and inner character over superficiality.

어원

The word 'bāṭanan' originates from the Arabic word 'bāṭin' (باطن), meaning 'inner', 'hidden', or 'interior'. It has been integrated into Persian vocabulary to denote the inner aspect of things.

문화적 맥락

The distinction between outward appearance ('ẓāheran') and inner reality ('bāṭanan') is a recurring theme in Persian literature and culture, often valuing sincerity and depth of character over superficiality.

암기 팁

Think of 'bāṭanan' as 'bottom-ally' meaning deep down inside, contrasting with what's on the surface.

자주 묻는 질문

4 질문

«ظاهراً» به آنچه از بیرون دیده یا فهمیده می‌شود اشاره دارد، در حالی که «باطناً» به حقیقت درونی، پنهان و واقعی اشاره می‌کند. این دو کلمه اغلب برای نشان دادن تضاد بین ظاهر و باطن به کار می‌روند.

خیر، اگرچه بیشتر برای توصیف احساسات، افکار و شخصیت افراد استفاده می‌شود، اما می‌تواند برای اشاره به ماهیت درونی یا واقعی هر چیزی، مانند یک موقعیت یا یک رویداد، نیز به کار رود.

«باطناً» یک قید است و برای توصیف فعل، صفت یا قید دیگری به کار می‌رود و به چگونگی یا چرایی وقوع عمل در جنبه درونی و پنهان آن اشاره دارد.

مترادف‌های نزدیک «باطناً» عبارتند از: دروناً، حقیقتاً، واقعاً، در اصل. با این حال، هر کدام ممکن است بار معنایی جزئی متفاوتی داشته باشند.

셀프 테스트

fill blank

او در جمع بسیار ساکت بود، اما ______ مردی شوخ‌طبع است.

정답! 아쉬워요. 정답: باطناً

کلمه «باطناً» تضاد بین سکوت ظاهری و شوخ‌طبعی درونی را به خوبی نشان می‌دهد.

multiple choice

من باطناً از این پیشنهاد خوشحال شدم، هرچند که هیجانم را بروز ندادم.

정답! 아쉬워요. 정답: در اصل و حقیقت

«باطناً» در اینجا به احساس واقعی و درونی گوینده اشاره دارد که با عدم بروز هیجان بیرونی در تضاد است.

sentence building

کلمات: او، باطناً، دوست، دارد، شما، را

정답! 아쉬워요. 정답: او باطناً شما را دوست دارد.

این جمله به درستی نشان می‌دهد که دوست داشتن او واقعی و درونی است، حتی اگر در ظاهر آن را نشان ندهد.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!