B1 Relative Clauses 1 min read 보통

Relative Pronoun 'Što' (What, That)

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'što' to link a description to an entire previous sentence or to words like 'sve' (everything) and 'ništa' (nothing).

  • Use 'što' after 'sve', 'nešto', 'ništa', or 'ono' (e.g., Sve što trebam).
  • Use 'što' to comment on a whole preceding clause (e.g., Kasni, što me ljuti).
  • Always place a comma before 'što' when it starts a relative clause.
[Whole Sentence] + , + što + [Comment/Result]

Declension of the Relative Pronoun 'Što'

Case Form English Equivalent Example
Nominative
što
that / which
Sve što vidim...
Genitive
čega
of which
Ono čega se bojim...
Dative
čemu
to which
Ono čemu se radujem...
Accusative
što
that / which
To je sve što imam.
Vocative
-
-
N/A
Instrumental
čime
with which
Ono čime se ponosim...
Locative
čemu
about which
Ono o čemu pričamo...

Meanings

A relative pronoun used to refer back to an entire preceding statement or to indefinite neuter pronouns.

1

Clause Reference

Referring to the entire action or situation described in the previous clause.

“Pobijedili su na utakmici, što nas je sve iznenadilo.”

“Pada kiša, što znači da nećemo ići na plažu.”

2

Indefinite Neuter Reference

Used after pronouns like 'sve' (everything), 'nešto' (something), 'ništa' (nothing), and 'ono' (that).

“To je sve što znam.”

“Ima nešto što ti moram reći.”

3

Colloquial Relative Marker

In informal speech, 'što' is often used as an unchanging replacement for 'koji' (which/who).

“To je onaj čovjek što sam ga vidio jučer.”

“Gdje je knjiga što si je kupila?”

Reference Table

Reference table for Relative Pronoun 'Što' (What, That)
Usage Type Structure Example Sentence
Referring to a clause
Clause A, što + Verb...
Kasni, što me brine.
After 'Sve'
Sve što + Verb...
Sve što želim je mir.
After 'Ništa'
Ništa što + Verb...
Ništa što kaže nije točno.
After 'Nešto'
Nešto što + Verb...
Imam nešto što ti treba.
With Preposition
Prep. + Case of 'što'...
To je ono o čemu sanjam.
Colloquial (as 'koji')
Noun + što + (clitic)...
Čovjek što sam ga sreo...
Negative context
Ništa što... ne + Verb
Ništa što radim ne pomaže.

격식 수준 스펙트럼

격식체
Nije se pojavio, što predstavlja značajan problem.

Nije se pojavio, što predstavlja značajan problem. (Explaining an absence)

중립
Nije došao, što je problem.

Nije došao, što je problem. (Explaining an absence)

비격식체
Nije došao, što je bed.

Nije došao, što je bed. (Explaining an absence)

속어
Nije uletio, što je totalna banana.

Nije uletio, što je totalna banana. (Explaining an absence)

The 'Što' Connection Map

Što

Refers to Clause

  • Cijela rečenica Whole sentence

Refers to Pronoun

  • Sve, Ništa, Nešto Everything, Nothing, Something

Requires

  • Zarez (comma) Comma

Što vs. Koji

Koji (Which/Who)
Opisuje imenicu Describes a noun
Što (That/Which)
Opisuje situaciju Describes a situation

Choosing the Right Pronoun

1

Does it refer to a specific noun?

YES
Use 'Koji'
NO
Go to next step
2

Does it refer to a whole sentence?

YES
Use 'Što'
NO
Check for 'Sve/Ništa'

Common 'Što' Partners

Indefinites

  • Sve što
  • Ništa što
  • Nešto što
👉

Demonstratives

  • Ono što
  • To što

수준별 예문

1

Što je ovo?

What is this?

2

Sve što želim je voda.

All I want is water.

3

Što radiš danas?

What are you doing today?

4

To je ono što volim.

That is what I love.

1

Imam nešto što ti se sviđa.

I have something that you like.

2

Nema ništa što možemo uraditi.

There is nothing that we can do.

3

To je sve što sam kupio.

That is all that I bought.

4

Reci mi ono što znaš.

Tell me what you know.

1

Zaboravio sam kišobran, što je bila greška.

I forgot my umbrella, which was a mistake.

2

On puno radi, što je dobro za karijeru.

He works a lot, which is good for his career.

3

Nisu došli, što nas je ražalostilo.

They didn't come, which made us sad.

4

To je ono o čemu smo pričali.

That is what we were talking about.

1

Priznao je krivnju, što je olakšalo proces.

He admitted guilt, which eased the process.

2

Vrijeme se pogoršalo, čemu se nismo nadali.

The weather worsened, which we didn't hope for.

3

Uvijek kasni, što me dovodi do ludila.

He is always late, which drives me crazy.

4

To je jedino čime se on bavi.

That is the only thing he occupies himself with.

1

Projekt je propao, što je rezultiralo velikim gubitkom.

The project failed, which resulted in a great loss.

2

Nije se pojavio, što se moglo i očekivati.

He didn't show up, which could have been expected.

3

Oni su se pomirili, čemu su svi pridonijeli.

They reconciled, to which everyone contributed.

4

To je ono od čega svi bježe.

That is what everyone is running away from.

1

On je, što-bi-se-reklo, pravi genijalac.

He is, as they say, a real genius.

2

Vlada je donijela uredbu, protiv čega su građani prosvjedovali.

The government passed a decree, against which the citizens protested.

3

Sve što sja nije zlato.

All that glitters is not gold.

4

Izgubio je sve, čime je njegova sudbina zapečaćena.

He lost everything, by which his fate was sealed.

혼동하기 쉬운

Relative Pronoun 'Što' (What, That) Što vs. Koji

Learners use 'koji' to refer to a whole sentence because English 'which' does both.

Relative Pronoun 'Što' (What, That) Što vs. Da

Both can mean 'that' in English.

Relative Pronoun 'Što' (What, That) Što vs. Šta

'Šta' is the common colloquial form of 'što'.

자주 하는 실수

Što je tvoj ime?

Kako se zoveš?

Using 'što' for names instead of 'kako'.

Sve koji trebam.

Sve što trebam.

Using 'koji' after 'sve'.

On pije kava što je dobro.

On pije kavu, što je dobro.

Missing comma and wrong case for coffee.

Što ti radiš?

Što radiš?

Overusing the subject pronoun 'ti'.

To je ništa koji znam.

To je ništa što znam.

Using 'koji' after 'ništa'.

Imam nešto o što mislim.

Imam nešto o čemu mislim.

Not declining 'što' after a preposition.

On je sretan što je super.

On je sretan, što je super.

Missing the mandatory comma.

Pobijedio je, koji nas je razveselilo.

Pobijedio je, što nas je razveselilo.

Using 'koji' to refer to a whole clause.

To je ono o što smo pričali.

To je ono o čemu smo pričali.

Incorrect case after preposition 'o'.

Sve što sam vidio su bili lijepi.

Sve što sam vidio bilo je lijepo.

Agreement error; 'sve što' usually takes neuter singular.

On je zakasnio, s čim se ne slažem.

On je zakasnio, s čime se ne slažem.

Using the short form 'čim' (as soon as) instead of instrumental 'čime'.

문장 패턴

Sve što ___ je ___.

___, što me ___.

To je ono o čemu ___.

Nema ništa što ___.

Real World Usage

Texting friends constant

Kasnim 5 min, što je klasika za mene.

Job Interviews common

Povećao sam prodaju, što je bio moj cilj.

Social Media Comments very common

Prelijepa slika, što drugo reći!

News Reports constant

Vlada je podnijela ostavku, što je šokiralo javnost.

Ordering Food occasional

Nema više pizze, što znači da ću uzeti pastu.

Travel/Directions common

Most je zatvoren, što otežava put.

💡

The Comma Rule

Always put a comma before 'što' when it introduces a relative clause. It's a hallmark of good Croatian writing.
⚠️

Don't use 'koji' for ideas

If you're talking about a situation (e.g., 'He lied'), use 'što', not 'koji'.
🎯

Sve što vs. Sve koji

Remember: 'Sve što' is for things/ideas, 'Svi koji' is for people (plural).
💬

Šta vs Što

In Bosnia and Serbia, 'šta' is standard. In Croatia, 'što' is the standard, but 'šta' is very common in speech.

Smart Tips

Always use 'što' and always put a comma before it.

On kasni koji je loše. On kasni, što je loše.

Pair it with 'što' immediately. It's a fixed combo for things.

To je sve koji imam. To je sve što imam.

Check if you need to change 'što' to 'čemu' or 'čime'.

To je ono o što pričamo. To je ono o čemu pričamo.

Try replacing it with 'the fact of which'. If it works, use 'što'.

Kupio je auto, koji me iznenadilo. Kupio je auto, što me iznenadilo.

발음

štô

Short falling accent

The word 'što' has a short falling accent (kratkosilazni naglasak).

što SE dogodilo

Enclitic placement

When 'što' starts a relative clause, the clitics (like 'je', 'sam', 'se') must follow it immediately.

Comma pause

Pobijedio je [pause], što je super.

The comma indicates a slight rise in pitch followed by a brief pause before 'što'.

암기하기

기억법

Što is for the 'Whole' story, Koji is for the 'Key' noun.

시각적 연상

Imagine a bridge (što) connecting a large island (a whole sentence) to a small observation deck (the relative clause).

Rhyme

Kad je cijela misao u igri toj, 'što' upotrijebi, ne 'koji' tvoj!

Story

Marko forgot his wallet. This *whole event* made him sad. In Croatian, we don't say the wallet made him sad, but the *fact* he forgot it. So we use 'što' to glue the sadness to the event.

Word Web

SveNištaNeštoOnoZarezČegaČemu

챌린지

Write three sentences about your day. In each sentence, add a comment starting with ', što...'. (e.g., Popio sam kavu, što me razbudilo.)

문화 노트

In formal writing and news, 'što' must decline (čega, čemu). Using 'što' as an unchangeable marker for 'koji' is considered incorrect.

In Zagreb, you'll often hear 'kaj' instead of 'što'. 'Sve kaj trebam' is very common in informal settings.

In Dalmatia, 'što' is often replaced by 'šta' in all contexts, even relative ones.

Derived from the Proto-Slavic *čьto, which was the neuter singular interrogative pronoun.

대화 시작하기

Što je najzanimljivija stvar koju si radio ovaj tjedan?

Ima li nešto što te jako ljuti kod ljudi?

Reci mi nešto o čemu često razmišljaš.

Postoji li neka odluka u tvom životu što bi je promijenio?

일기 주제

Opiši svoj savršen dan koristeći frazu 'sve što'.
Napiši o nedavnom događaju koji te iznenadio. Upotrijebi 'što' za komentiranje situacije.
Razmisli o društvenom problemu. Što je ono o čemu se premalo priča?
Napiši pismo prijatelju o putovanju koje je pošlo po zlu. Koristi 'što' za opisivanje posljedica.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

Choose the correct relative pronoun. 객관식

Zaboravio je ključeve, ___ me naljutilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: što
We use 'što' because it refers to the whole situation of forgetting keys.
Fill in the blank with the correct form of 'što'.

To je sve ___ trebam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: što
'Sve što' is a standard pairing for 'all that'.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

On puno radi koji je dobro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: koji
Should be 'što' because it refers to the fact that he works a lot.
Match the start and end of the sentences. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-C, 2-A, 3-B
Matches based on logical meaning and grammar.
Combine the sentences using 'što'. Sentence Building

Pada kiša. To je loše.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pada kiša, što je loše.
Requires both 'što' and a comma.
Choose the correct case after the preposition. 객관식

To je ono o ___ razmišljam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: čemu
The preposition 'o' (about) requires the locative case 'čemu'.
Is the following statement true or false? True False Rule

In standard Croatian, 'što' can always be replaced by 'koji'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Što' and 'koji' have distinct functions; 'što' refers to clauses, 'koji' to nouns.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Izgubio sam posao. B: Žao mi je, ___ je stvarno strašno.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: što
B is commenting on the situation A just described.

Score: /8

연습 문제

8 exercises
Choose the correct relative pronoun. 객관식

Zaboravio je ključeve, ___ me naljutilo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: što
We use 'što' because it refers to the whole situation of forgetting keys.
Fill in the blank with the correct form of 'što'.

To je sve ___ trebam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: što
'Sve što' is a standard pairing for 'all that'.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

On puno radi koji je dobro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: koji
Should be 'što' because it refers to the fact that he works a lot.
Match the start and end of the sentences. Match Pairs

1. Sve što znam... / 2. Kasni, što... / 3. To je ono o čemu...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-C, 2-A, 3-B
Matches based on logical meaning and grammar.
Combine the sentences using 'što'. Sentence Building

Pada kiša. To je loše.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pada kiša, što je loše.
Requires both 'što' and a comma.
Choose the correct case after the preposition. 객관식

To je ono o ___ razmišljam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: čemu
The preposition 'o' (about) requires the locative case 'čemu'.
Is the following statement true or false? True False Rule

In standard Croatian, 'što' can always be replaced by 'koji'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Što' and 'koji' have distinct functions; 'što' refers to clauses, 'koji' to nouns.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Izgubio sam posao. B: Žao mi je, ___ je stvarno strašno.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: što
B is commenting on the situation A just described.

Score: /8

자주 묻는 질문 (8)

In casual conversation, yes. In formal writing or exams, always use `što`.

Croatian grammar requires commas to separate relative clauses from main clauses. It helps clarify the sentence structure.

Use `čemu` after prepositions that take the dative or locative case, like 'o' (about) or 'k' (towards).

Yes, it is the direct equivalent and used in the same way.

In standard Croatian, no. Use `koji` or `tko`. In some dialects, you might hear it, but avoid it as a learner.

`Da` is a conjunction (I think *that*...), while `što` is a relative pronoun (The thing *that*...).

No, when referring to a clause or indefinite pronouns, it is always neuter singular.

Use `svi koji` (masculine plural) instead of `sve što`.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English moderate

that / which

English 'which' can refer to a noun, but Croatian 'što' (in standard) usually doesn't.

Spanish high

lo que

Spanish 'que' is used for nouns, while 'lo que' is for clauses.

German high

was

German requires specific case endings on relative pronouns that differ from 'was' more often than Croatian.

French moderate

ce qui / ce que

French splits the function into subject/object forms, while Croatian uses declension.

Japanese low

こと (koto) / ということ (to iu koto)

Japanese has no relative pronouns; it uses clause positioning.

Arabic moderate

ما (ma) / الأمر الذي (al-amr alladhi)

Arabic relative pronouns must match gender/number if referring to a noun, but 'ma' is more general.

Chinese none

这 (zhè) / 这一点 (zhè yī diǎn)

Chinese lacks relative pronouns entirely.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!