inexperiente
inexperiente 30초 만에
- Inexperiente means lacking experience or skill in a particular area, often used for beginners or rookies in any field.
- It is a gender-neutral adjective in Portuguese, meaning it remains the same for both masculine and feminine nouns.
- The word is commonly found in professional, academic, and daily life contexts to describe a learning phase.
- While similar to 'novo' (new), it specifically targets the lack of practice rather than just being young or recent.
The Portuguese word inexperiente is a direct cognate to the English word 'inexperienced'. At its core, it describes a person who lacks the practical wisdom, skills, or knowledge that come from having performed an activity over a period of time. In Portuguese culture, being inexperiente isn't necessarily a permanent character flaw, but rather a temporary state of being 'new' or 'green' in a specific domain. It is an adjective that applies equally to men and women, as it ends in 'e', making it a uniform adjective in terms of gender. You will hear this word in professional settings, academic environments, and daily conversations when discussing someone's readiness for a task.
- Professional Context
- In the workplace, an inexperiente employee is often a 'estagiário' (intern) or a 'recém-formado' (recent graduate). Managers might use the word to justify why a certain project requires more supervision. For example, 'Ele é esforçado, mas ainda é inexperiente para lidar com clientes tão difíceis' (He is hardworking, but still inexperienced to deal with such difficult clients).
O novo piloto, embora talentoso, ainda é muito inexperiente em voos noturnos.
Beyond the workplace, the word carries weight in social and life contexts. A teenager is often described as inexperiente regarding the complexities of adult life. In this sense, it can sometimes carry a slightly patronizing tone, implying a lack of maturity or 'malícia' (street smarts/shrewdness). However, it is also used with empathy to explain why someone made a mistake. If a young driver scratches a car, a witness might say, 'Coitado, ele é inexperiente' (Poor guy, he's inexperienced), shifting the blame from negligence to a lack of practice. It is important to note that while 'novo' means young, inexperiente specifically targets the lack of practice, regardless of age—though the two often go hand-in-hand.
- Social Nuance
- While in English 'green' is a common metaphor, in Portuguese, we use 'verde' similarly. However, inexperiente remains the formal and most precise term for official documents, resumes, and serious discussions about capability.
Não podemos confiar uma cirurgia tão complexa a um médico inexperiente.
Historically, the word has been used to contrast the 'mestre' (master) with the 'aprendiz' (apprentice). In the era of guilds, being inexperiente was a phase everyone had to pass through. Today, in the digital age, we see it used for 'noobs' or those unfamiliar with technology. Interestingly, even an older person can be inexperiente with a new software, proving that the word is tied to the activity, not the birth year. This versatility makes it a cornerstone of Portuguese vocabulary for anyone describing learning curves and professional development.
- Grammar Note
- Remember that inexperiente follows the noun it modifies. Unlike English where we say 'inexperienced driver', in Portuguese, we say 'motorista inexperiente'. This rhythm is vital for sounding natural.
A empresa contratou muitos jovens inexperientes este ano.
Ela sentiu-se inexperiente ao entrar no grande salão de baile pela primeira vez.
Um exército inexperiente raramente vence uma guerra contra veteranos.
Using inexperiente correctly requires understanding its position within the sentence and its grammatical agreement. As an adjective, it must agree in number with the noun it modifies. While it doesn't change for gender (o homem inexperiente / a mulher inexperiente), it does change for plurality (os homens inexperientes / as mulheres inexperientes). Most commonly, it appears after the verb 'ser' (to be) to describe a state or after a noun to define a characteristic. For example, 'Ele é inexperiente' (He is inexperienced) vs. 'Um professor inexperiente' (An inexperienced teacher).
- Verb Pairing
- We usually use the verb 'ser' because inexperience is often viewed as a defining characteristic in a specific context. However, 'parecer' (to seem) is also common: 'Você parece inexperiente com essa ferramenta' (You seem inexperienced with this tool).
Apesar de ser um cozinheiro inexperiente, o jantar estava delicioso.
In more complex sentence structures, inexperiente can be used to qualify an action or a feeling. It can be preceded by adverbs of degree like 'bastante' (quite), 'extremamente' (extremely), or 'pouco' (little - though 'pouco experiente' is a more common way to say this). When writing, it is vital to distinguish between being inexperiente in a general sense and being inexperiente in a specific field. To specify the field, use the preposition 'em' or 'em relação a'. For example: 'Inexperiente em política' (Inexperienced in politics).
- Comparisons
- When comparing, you would say: 'Ele é mais inexperiente do que o irmão' (He is more inexperienced than his brother). Note that 'menos inexperiente' is grammatically correct but logically clunky; people usually just say 'mais experiente'.
Eles são jovens e inexperientes, mas têm muita vontade de aprender.
In literature and formal writing, inexperiente can sometimes precede the noun for poetic effect, though this is rare in spoken Portuguese. For instance, 'O inexperiente rapaz tropeçou em suas próprias palavras' (The inexperienced boy stumbled over his own words). This placement emphasizes the quality of inexperience as the primary cause of the action that follows. In business emails, you might see phrases like 'Devido à minha condição de inexperiente na área...' (Due to my status as an inexperienced person in the area...), which acts almost as a noun phrase.
- Common Subjects
- The subjects most commonly modified by this word are 'motorista' (driver), 'trabalhador' (worker), 'jogador' (player), 'político' (politician), and 'viajante' (traveler).
Como um viajante inexperiente, ele esqueceu de levar o passaporte.
Sua abordagem inexperiente acabou prejudicando as negociações.
Não julgue o artista por ser inexperiente; todos começam do zero.
The word inexperiente is ubiquitous across the Portuguese-speaking world, appearing in news broadcasts, legal proceedings, sports commentary, and everyday family life. Its frequency is high because it is the standard term to describe a lack of proficiency. In a news report about a car accident, you might hear the anchor say, 'O acidente foi causado por um condutor inexperiente' (The accident was caused by an inexperienced driver). This formal tone is characteristic of journalistic Portuguese, where precise adjectives are preferred over slang.
- In the News
- Reporters often use inexperiente when discussing new political figures or young athletes who succumb to pressure. It serves as a neutral explanation for performance issues.
A bolsa de valores caiu porque muitos investidores inexperientes entraram em pânico.
In a corporate setting, during performance reviews or hiring committees, inexperiente is a key descriptor. Human Resources professionals use it to categorize candidates. You might hear: 'Precisamos de alguém experiente, não de um inexperiente' (We need someone experienced, not an inexperienced person). Here, the adjective is used substantively. It's also common in educational contexts, where teachers discuss the challenges of teaching inexperiente students who haven't yet mastered study techniques. In these environments, the word is descriptive rather than insulting.
- Sports Commentary
- Commentators often say 'falta de experiência' (lack of experience) or describe a player as inexperiente when they make a tactical error. It explains why a talented athlete might fail in a high-stakes final.
O goleiro foi inexperiente ao sair do gol tão cedo.
In casual conversation, parents might use it when talking about their children starting their first jobs or moving out. 'Ela ainda é muito inexperiente com dinheiro' (She is still very inexperienced with money). In this context, it carries a protective, almost worried connotation. You might also hear it in romantic contexts, though often replaced by euphemisms. Someone might describe a first date as being with someone inexperiente in relationships, implying a certain innocence or lack of 'bagagem' (baggage/experience). This versatility across registers—from the courtroom to the kitchen table—makes it an essential word for learners.
- Cinematic Use
- In movies, the 'inexperiente' protagonist is a common trope—the hero who must grow and gain experience to defeat the antagonist. The word is often used in the dialogue that marks their growth.
No início do filme, ele é um detetive inexperiente tentando provar seu valor.
O público percebeu que o palestrante estava nervoso e inexperiente.
Cuidado ao contratar mão de obra inexperiente para reformas estruturais.
Learning to use inexperiente involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. The first major mistake is related to gender agreement. In English, adjectives don't change, but in many Romance languages, they do. However, inexperiente belongs to a class of Portuguese adjectives (ending in 'e') that are the same for both genders. A common error is trying to say 'inexperienta' for a woman. This word does not exist and sounds quite jarring to native speakers. Always use inexperiente for both 'ele' and 'ela'.
- Gender Neutrality
- Mistake: 'Ela é inexperienta.' Correct: 'Ela é inexperiente.' Adjectives like 'inteligente', 'forte', and 'inexperiente' do not change based on the gender of the noun.
A engenheira é inexperiente, mas muito dedicada.
Another frequent error is the confusion between inexperiente and 'novo' (new/young). While they are often related, they are not interchangeable. 'Novo' refers to age or the time an object has existed. Inexperiente refers specifically to a lack of practice. You can be an 'old person' (idoso) but be inexperiente in using a smartphone. If you call someone 'novo' in a job, it might just mean they were hired recently, whereas inexperiente implies they don't know how to do the job well yet. Using the wrong word can lead to misunderstandings about a person's actual skill level.
- Preposition Pitfall
- Learners often use the wrong preposition after the word. In English, we are 'inexperienced in' or 'at'. In Portuguese, we use 'em'. Avoid 'inexperiente com' unless you are specifically referring to an object (e.g., 'inexperiente com facas'). For general fields, use 'em': 'inexperiente em finanças'.
Ele cometeu um erro inexperiente ao esquecer de salvar o arquivo.
Lastly, be careful with the plural form. While the 'e' doesn't change for gender, you must add an 's' for plurality. 'Eles são inexperiente' is a common mistake for beginners; it must be 'Eles são inexperientes'. Also, avoid using inexperiente as a verb. In English, you might say 'He is inexperiencing...', but in Portuguese, inexperiente is strictly an adjective. If you want to describe the lack of experience as a noun, use 'inexperiência'. For example: 'A sua inexperiência ficou evidente' (His inexperience became evident).
- False Friends
- Be wary of the word 'expert'. In Portuguese, 'esperto' means clever or smart, not necessarily 'experienced' (which is 'experiente'). Therefore, 'inexperiente' is the opposite of 'experiente', not the opposite of 'esperto'.
Muitas pessoas inexperientes tentam consertar a fiação elétrica sozinhas.
O gerente não quis contratar o candidato por considerá-lo inexperiente.
Não seja inexperiente a ponto de acreditar em tudo o que lê na internet.
While inexperiente is the most direct term, Portuguese offers a rich variety of synonyms and alternatives depending on the level of formality and the specific context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker. For instance, if you are in a professional environment, you might use 'principiante' or 'novato'. If you are speaking informally with friends, you might use 'verde' or even slang terms like 'calouro' (specifically for students) or 'bisonho' (common in military contexts).
- Principiante
- This means 'beginner'. It is slightly more positive than inexperiente because it implies someone who has just started a journey of learning. 'Um curso para principiantes' (A course for beginners) is common.
Ele é um jogador inexperiente, mas um excelente principiante no xadrez.
Another important alternative is 'novato'. This is the equivalent of 'rookie' or 'newbie'. It is very common in sports and workplace settings. While inexperiente describes the lack of skill, 'novato' describes the status of being new to a group. You can be an experienced programmer but a 'novato' in a new company. Conversely, 'leigo' is used when someone has no knowledge of a specialized subject. A doctor is a 'leigo' in mechanical engineering. Using 'leigo' instead of inexperiente shows a higher level of vocabulary precision.
- Synonym Comparison
- Inexperiente: General lack of experience.
Novato: New to a specific place or team.
Verde: Immature or unready (figurative).
Aprendiz: Someone in a formal learning role.
Como sou inexperiente em marcenaria, prefiro chamar um profissional.
In literary contexts, you might find 'ignaro' (ignorant/unlearned) or 'incauto' (unwary/naive). These are much more formal and carry specific connotations of being easily fooled due to inexperience. If you want to describe someone who is inexperienced because they are young and sheltered, 'ingênuo' (naive) is often the better choice. Choosing the right synonym depends entirely on whether you want to emphasize the lack of time spent on a task (inexperiente), the newness of the person (novato), or the lack of knowledge (leigo).
- Imaturo
- While inexperiente refers to skills, 'imaturo' refers to emotional or psychological development. An inexperiente leader might still be 'maduro' (mature) in their behavior.
O estagiário foi inexperiente ao não conferir os dados, mas ele não é imaturo.
A equipe inexperiente surpreendeu a todos com sua criatividade.
Não confunda um especialista teórico com alguém que não é inexperiente na prática.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'peri' in 'experiente' and 'perigo' (danger) are related, suggesting that experience is something gained through facing risks or 'trials'.
발음 가이드
- Pronouncing 'in-' as 'een' instead of a nasal vowel.
- Pronouncing the 'x' as 'ks' (like in 'box') instead of 'sh' or 's'. In Brazil, it is usually 'sh' (ineshperiente).
- Adding an 'a' at the end for women (inexperienta).
- Forgetting the nasal 'en' sound in the middle.
- Stressing the wrong syllable, like the first or last.
난이도
Easy cognate for English speakers.
Requires correct spelling of 'x' and 'en'.
Nasalization of 'in-' and 'en-' can be tricky.
The 'x' sound varies by region.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective Agreement
Homem inexperiente / Mulher inexperiente (No gender change).
Pluralization
Pessoas inexperientes (Add 's').
Nasal Vowels
The 'in-' in inexperiente is a nasal sound.
Positioning
Usually follows the noun: 'Piloto inexperiente'.
Prefix 'In-'
Used to negate adjectives: inexperiente, infeliz, incerto.
수준별 예문
Eu sou inexperiente.
I am inexperienced.
Simple subject + verb + adjective.
Ele é um motorista inexperiente.
He is an inexperienced driver.
Adjective follows the noun.
Você é inexperiente no trabalho?
Are you inexperienced at work?
Question form.
Ela não é inexperiente.
She is not inexperienced.
Negation using 'não'.
Nós somos inexperientes.
We are inexperienced.
Plural agreement (add 's').
O gato é inexperiente na caça.
The cat is inexperienced in hunting.
Using 'na' (em + a) for context.
Um guia inexperiente pode se perder.
An inexperienced guide can get lost.
Indefinite article 'um'.
Eles são muito inexperientes.
They are very inexperienced.
Intensifier 'muito'.
O cozinheiro inexperiente queimou o arroz.
The inexperienced cook burned the rice.
Past tense 'queimou'.
Não contrate pessoas inexperientes para este cargo.
Do not hire inexperienced people for this position.
Imperative 'não contrate'.
Ela se sente inexperiente nesta nova cidade.
She feels inexperienced in this new city.
Reflexive verb 'sentir-se'.
O jogador inexperiente cometeu uma falta.
The inexperienced player committed a foul.
Noun + adjective + verb.
Somos inexperientes, mas queremos aprender.
We are inexperienced, but we want to learn.
Contrast with 'mas'.
Um erro inexperiente pode custar caro.
An inexperienced mistake can be costly.
Adjective modifying the noun 'erro'.
Você parece inexperiente com essa câmera.
You seem inexperienced with that camera.
Verb 'parecer'.
Ele é inexperiente em lidar com crianças.
He is inexperienced in dealing with children.
Prepositional phrase 'em lidar com'.
Muitos investidores inexperientes perderam dinheiro ontem.
Many inexperienced investors lost money yesterday.
Quantifier 'muitos'.
A empresa oferece treinamento para funcionários inexperientes.
The company offers training for inexperienced employees.
Preposition 'para'.
Apesar de ser inexperiente, ela resolveu o problema.
Despite being inexperienced, she solved the problem.
Conjunction 'apesar de'.
O olhar inexperiente dele não percebeu o perigo.
His inexperienced gaze didn't notice the danger.
Metaphorical use of 'olhar'.
Ser inexperiente não é um crime, é uma fase.
Being inexperienced is not a crime, it's a phase.
Infinitive 'ser' used as a noun.
Ele agiu de forma inexperiente durante a reunião.
He acted in an inexperienced way during the meeting.
Adverbial phrase 'de forma inexperiente'.
Ela é inexperiente em política internacional.
She is inexperienced in international politics.
Specific domain with 'em'.
O público era inexperiente e aplaudiu na hora errada.
The audience was inexperienced and clapped at the wrong time.
Collective noun 'público' + singular adjective.
A gestão inexperiente levou a empresa à falência.
The inexperienced management led the company to bankruptcy.
Abstract noun 'gestão'.
Ele foi inexperiente ao confiar em promessas vazias.
He was inexperienced in trusting empty promises.
Preposition 'ao' + infinitive.
Consideramos o candidato promissor, embora inexperiente.
We consider the candidate promising, although inexperienced.
Conjunction 'embora'.
Sua abordagem inexperiente prejudicou o andamento do projeto.
Your inexperienced approach hindered the progress of the project.
Possessive 'sua'.
Não podemos deixar o navio nas mãos de um capitão inexperiente.
We cannot leave the ship in the hands of an inexperienced captain.
Metaphorical context.
O mercado é cruel com os investidores inexperientes.
The market is cruel to inexperienced investors.
Adjective + preposition 'com'.
Ela demonstrou ser inexperiente em situações de crise.
She proved to be inexperienced in crisis situations.
Verb 'demonstrar'.
O texto revela um autor talentoso, porém inexperiente.
The text reveals a talented but inexperienced author.
Conjunction 'porém'.
A inexperiente diplomacia daquele país causou tensões regionais.
The inexperienced diplomacy of that country caused regional tensions.
Adjective placed before the noun for emphasis.
É um equívoco comum julgar o jovem como necessariamente inexperiente.
It is a common mistake to judge the youth as necessarily inexperienced.
Complex impersonal structure.
A obra padece de uma técnica inexperiente, apesar da boa premissa.
The work suffers from an inexperienced technique, despite the good premise.
Verb 'padecer de'.
O magistrado foi inexperiente ao não considerar o histórico do réu.
The magistrate was inexperienced in not considering the defendant's history.
Specific legal context.
Sua inexperiente visão de mundo impediu uma análise mais profunda.
His inexperienced worldview prevented a deeper analysis.
Abstract noun 'visão de mundo'.
Muitos projetos falham devido a uma coordenação inexperiente e falha.
Many projects fail due to inexperienced and flawed coordination.
Compound adjectives.
A juventude inexperiente é frequentemente alvo de manipulação política.
Inexperienced youth is often the target of political manipulation.
Passive voice 'é alvo de'.
O relatório aponta que a equipe era inexperiente para tal complexidade.
The report points out that the team was inexperienced for such complexity.
Indirect speech.
A inexperiente mão do destino traçou um caminho tortuoso para ele.
The inexperienced hand of fate traced a tortuous path for him.
Highly literary/poetic personification.
Sob a égide de uma liderança inexperiente, a instituição definhou.
Under the aegis of inexperienced leadership, the institution withered.
Sophisticated vocabulary ('égide', 'definhou').
A inexperiente alma do poeta buscava refúgio em rimas fáceis.
The inexperienced soul of the poet sought refuge in easy rhymes.
Metaphorical use for artistic growth.
Há uma certa beleza na inexperiente forma como a criança vê o mundo.
There is a certain beauty in the inexperienced way a child sees the world.
Philosophical observation.
O crítico foi implacável com a inexperiente performance do solista.
The critic was relentless with the soloist's inexperienced performance.
Register-specific use (arts criticism).
Tal decisão revela um governo inexperiente nas lides da diplomacia.
Such a decision reveals a government inexperienced in the tasks of diplomacy.
Archaic/formal term 'lides'.
A inexperiente juventude desdenha dos conselhos dos mais velhos.
Inexperienced youth disdains the advice of their elders.
Generic subject 'a juventude'.
O autor utiliza o tropo do herói inexperiente para subverter expectativas.
The author uses the trope of the inexperienced hero to subvert expectations.
Literary theory context.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To suffer consequences (often due to being inexperiente).
O inexperiente sempre paga o pato.
— To end up in a situation without experience.
Ele caiu de paraquedas nesse cargo.
— First time (often used for parents or travelers).
Pai de primeira viagem costuma ser inexperiente.
자주 혼동되는 단어
Novo means young or new; inexperiente means lacking skill.
Esperto means smart; experiente means experienced. Don't confuse 'in-esperto' with 'in-experiente'.
This is the noun (inexperience), not the adjective.
관용어 및 표현
— To be very new or inexperienced, like a chick just hatched.
Ele quer mandar em tudo, mas ainda está na casca do ovo.
Informal— To lack 'mileage' or life experience.
Para esse cargo, ele não tem quilometragem suficiente.
Colloquial— To feel out of place, often because one is inexperienced in that environment.
O estagiário inexperiente sentia-se um peixe fora d'água.
General— To have a lot to go through before reaching a certain level.
Você ainda vai comer muita poeira antes de ser mestre.
Informal— To have just arrived (metaphor for being new).
Ele chegou agora e já quer mudar as regras.
Informal— To make mistakes due to lack of experience.
No começo, todo inexperiente dá muita cabeçada.
Informal— To be useless (sometimes used cruelly for someone inexperiente).
Ele é tão inexperiente que parece um zero à esquerda.
Insulting— To be embarrassed by a rookie mistake.
O inexperiente não sabia onde enfiar a cara após o erro.
Informal— To be very young and inexperienced (infantile).
Aquele menino ainda tem leite vindo do nariz para falar disso.
Very Informal— To get into a bad situation due to inexperience.
Por ser inexperiente, ele entrou numa fria com aquele contrato.
Slang혼동하기 쉬운
Looks like the English word.
It is not a standard Portuguese word.
Incorrect: Ele é inexperienciado. Correct: Ele é inexperiente.
Similar meaning.
Novato means 'new to the place', inexperiente means 'lacking skill'.
O veterano é novato nesta empresa.
Both imply lack of knowledge.
Leigo is for general knowledge; inexperiente is for practical skill.
Sou leigo em medicina.
Often go together.
Imaturo is about personality; inexperiente is about practice.
O velho inexperiente não é imaturo.
Role vs Characteristic.
Aprendiz is a job title; inexperiente is a description.
O aprendiz é inexperiente.
문장 패턴
Eu sou [adjective].
Eu sou inexperiente.
Ele é um [noun] inexperiente.
Ele é um motorista inexperiente.
Embora seja [adjective], [clause].
Embora seja inexperiente, ele trabalha bem.
A [noun] inexperiente causou [result].
A gestão inexperiente causou prejuízo.
Padece de uma [noun] inexperiente.
Padece de uma técnica inexperiente.
Sob a égide de uma [noun] inexperiente...
Sob a égide de uma liderança inexperiente...
Eles são [adjective]s.
Eles são inexperientes.
Inexperiente em [field].
Inexperiente em finanças.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in both written and spoken Portuguese.
-
Ela é inexperienta.
→
Ela é inexperiente.
Adjectives ending in 'e' are gender-neutral.
-
Eles são inexperiente.
→
Eles são inexperientes.
The adjective must agree in number with the plural subject.
-
Sou inexperiente de dirigir.
→
Sou inexperiente em dirigir.
Use the preposition 'em' for fields or activities.
-
Ele é inexperienciado.
→
Ele é inexperiente.
'Inexperienciado' is a common but incorrect literal translation from English.
-
O motorista inexperiente bateu o carro.
→
O motorista inexperiente bateu o carro.
This is correct, but learners often put the adjective before the noun like in English.
팁
Gender Stability
Remember that adjectives ending in 'e' like 'inexperiente' don't change for gender. This is a great shortcut for learners!
Cognate Advantage
Use your English knowledge! If you know 'inexperienced', you already know the meaning of this word.
Nasal Vowels
Practice the 'in' sound by pushing air through your nose. It makes you sound much more native.
Softening Critiques
If you need to tell someone they lack experience, 'inexperiente' is more polite than 'incapaz' (incapable).
Plural Check
Always check if your noun is plural and add the 's' to 'inexperientes' accordingly.
Workplace Usage
In resumes, use 'em fase de desenvolvimento' instead of 'inexperiente' to sound more positive.
Regional Variations
Listen to how Portuguese speakers from different countries pronounce the 'x' in this word.
The 'In-' Prefix
Associate 'in-' with 'not' to help you remember many other negative adjectives in Portuguese.
Metaphorical Use
Try using 'olhar inexperiente' or 'mão inexperiente' in your writing for a more poetic feel.
Being 'Green'
Remember that 'estar verde' is the idiomatic way to say someone is inexperiente.
암기하기
기억법
Think of 'IN' (not) + 'EXPERIENCE'. If you are IN-experiente, you are NOT experienced. It's almost the same as English!
시각적 연상
Imagine a young person wearing a suit that is way too big for them, trying to look professional but clearly 'inexperiente'.
Word Web
챌린지
Try to identify three things you are currently 'inexperiente' in and say them aloud in Portuguese.
어원
From the Latin 'inexperiens', which is the prefix 'in-' (not) combined with 'experiens', the present participle of 'experiri' (to try, to test).
원래 의미: Not having tried or tested; lacking trial.
Romance (Latin root).문화적 맥락
Calling someone 'inexperiente' can be seen as a critique of their work. In a professional setting, 'em fase de aprendizado' (in the learning phase) might be softer.
English speakers find this word easy because it's a cognate, but they must be careful with the 'sh' sound of the 'x' in Brazil.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Driving
- Motorista inexperiente
- Primeira habilitação
- Medo de dirigir
- Autoescola
Work
- Primeiro emprego
- Estagiário inexperiente
- Treinamento
- Curriculum
Sports
- Jogador novato
- Falta de ritmo
- Pressão do jogo
- Estreante
Relationships
- Primeiro encontro
- Inexperiente no amor
- Timidez
- Coração partido
Technology
- Usuário inexperiente
- Tutorial para iniciantes
- Dificuldade técnica
- Interface amigável
대화 시작하기
"Você já se sentiu inexperiente em um novo emprego?"
"Qual foi a coisa mais difícil que você fez quando era inexperiente?"
"Você prefere trabalhar com alguém experiente ou alguém inexperiente que quer aprender?"
"Você acha que um político inexperiente pode governar bem um país?"
"Qual erro inexperiente você cometeu ao aprender português?"
일기 주제
Descreva uma situação em que você foi inexperiente e o que você aprendeu com isso.
Escreva sobre as vantagens de ser inexperiente (como ter uma mente aberta).
Como você ajudaria um amigo que se sente inexperiente em uma nova tarefa?
Reflita sobre a diferença entre ser inexperiente e ser incompetente.
Quais são as áreas da vida em que você se sente mais experiente e menos inexperiente?
자주 묻는 질문
10 질문No, it is a uniform adjective. You say 'o homem inexperiente' and 'a mulher inexperiente'.
The plural is 'inexperientes'. You simply add an 's' to the end.
Not necessarily. It can be a simple description of fact, though in some contexts it can imply someone is not ready for a job.
In Brazil, it sounds like 'sh' (ineshp...). In Portugal, it is closer to a soft 's' or 'sh' depending on the region.
'Inexperiente' is about skill/practice. 'Novato' is about being new to a specific group or place.
No, it is used for people or their actions (like 'um olhar inexperiente').
The opposite is 'experiente'.
Yes, it is very common in all Portuguese-speaking countries.
Yes, 'muito' is commonly used to intensify the meaning.
It is a neutral word, suitable for both formal reports and casual talk.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence using 'inexperiente' to describe a new driver.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The inexperienced employees are learning fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you felt 'inexperiente' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a boss and an 'inexperiente' intern.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'inexperiente' and the conjunction 'mas' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am inexperienced in cooking, but I want to learn.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about an 'inexperiente' leader.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'inexperientes' (plural) to describe a group of students.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'An inexperienced mistake can be dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sentir-se inexperiente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'calouro' using the word 'inexperiente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an 'inexperiente' traveler.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is a very inexperienced girl.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'inexperiente' with the preposition 'em'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an 'inexperiente' politician.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are not inexperienced; they are just new here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'olhar inexperiente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'bastante inexperiente' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The inexperienced cat fell from the tree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being 'inexperiente' in a specific sport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'inexperiente' correctly with nasal vowels.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu sou um estudante inexperiente.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'inexperiente' means in Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the plural form: 'As pessoas são inexperientes.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a job you are 'inexperiente' in.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele é inexperiente em futebol.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a question: 'Você é inexperiente no trabalho?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ela não é inexperiente, ela é nova aqui.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the 'x' like a Brazilian: 'ineshp...'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about an 'inexperiente' cook.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Um erro inexperiente custa caro.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe yourself when you started learning Portuguese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O motorista inexperiente está nervoso.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós somos inexperientes em navegar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'Inexperiente, inexperiente, inexperiente.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A gestão inexperiente falhou no projeto.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'novo' and 'inexperiente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Aquele político é muito inexperiente.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O olhar inexperiente não vê o perigo.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Todos nós fomos inexperientes um dia.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'O estagiário é inexperiente.'
Listen and transcribe: 'Eles são motoristas inexperientes.'
Listen and transcribe: 'Sou inexperiente em cozinhar.'
Listen and identify the adjective used.
Listen and identify if the speaker is talking about one or more people.
Listen and transcribe: 'Apesar de inexperiente, ela é boa.'
Listen and transcribe: 'Não seja inexperiente com dinheiro.'
Listen and transcribe: 'O guia inexperiente se perdeu.'
Listen and identify the gender of the subject (if possible).
Listen and transcribe: 'Somos todos inexperientes no início.'
Listen and transcribe: 'Um erro inexperiente aconteceu.'
Listen and transcribe: 'O público era inexperiente.'
Listen and transcribe: 'A gestão inexperiente causou problemas.'
Listen and transcribe: 'Ele é um autor inexperiente.'
Listen and identify the synonym used.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'inexperiente' is an essential adjective for describing a lack of skill or practice. Example: 'O motorista inexperiente precisa de mais atenção nas curvas' (The inexperienced driver needs more attention on the curves).
- Inexperiente means lacking experience or skill in a particular area, often used for beginners or rookies in any field.
- It is a gender-neutral adjective in Portuguese, meaning it remains the same for both masculine and feminine nouns.
- The word is commonly found in professional, academic, and daily life contexts to describe a learning phase.
- While similar to 'novo' (new), it specifically targets the lack of practice rather than just being young or recent.
Gender Stability
Remember that adjectives ending in 'e' like 'inexperiente' don't change for gender. This is a great shortcut for learners!
Cognate Advantage
Use your English knowledge! If you know 'inexperienced', you already know the meaning of this word.
Nasal Vowels
Practice the 'in' sound by pushing air through your nose. It makes you sound much more native.
Softening Critiques
If you need to tell someone they lack experience, 'inexperiente' is more polite than 'incapaz' (incapable).
관련 콘텐츠
work 관련 단어
a curto prazo
A2단기적으로. 단기적인 결과를 얻는 것이 중요합니다.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2「~하지 않는 한」 또는 「~가 아니라면」이라는 뜻입니다.
a partir de
A2부터; ~이후로. '내일부터 공부를 시작할 거예요.' '가격은 10유로부터 시작합니다.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1그녀는 학비를 벌기 위해 아르바이트로 일하고 있습니다.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1접근 가능한, 저렴한. 다가가기 쉽거나, 이해하기 쉽거나, 지불하기 쉬운.