چه چیزی
چه چیزی 30초 만에
- Translates to 'what' or 'what thing'.
- Used strictly for objects and ideas, never people.
- Formal register; 'chi' is the informal equivalent.
- Follows standard SOV word order (does not move to front).
- Morphological Breakdown
- The phrase consists of the interrogative adjective 'che' (what), the noun 'chiz' (thing), and the suffix 'i' which acts as an indefinite or restrictive marker, creating a complete interrogative pronoun.
- Semantic Scope
- Unlike 'ki' (who) which is reserved exclusively for human referents, this phrase is strictly utilized for inanimate objects, abstract ideas, animals, and unknown phenomena.
- Syntactic Function
- It can function as the subject of a sentence, the direct object (often taking the differential object marker 'ra'), or the object of a preposition within a prepositional phrase.
شما چه چیزی را در دست دارید؟
او چه چیزی به شما گفت؟
برای شام چه چیزی میل دارید؟
مهمترین چه چیزی در زندگی است؟
آنها چه چیزی را جستجو میکنند؟
- Subject Position
- When asking what caused an event or what is performing an action, the phrase sits at the start: 'Che chizi oftad?' (What thing fell?).
- Object Position
- When asking what is receiving the action, it sits before the verb: 'Shoma che chizi kharidid?' (What thing did you buy?).
- Prepositional Object
- Following prepositions like 'dar' (in) or 'baraye' (for): 'Dar che chizi?' (In what thing?).
چه چیزی باعث این مشکل شد؟
شما در کیف خود چه چیزی دارید؟
به چه چیزی فکر میکنی؟
دلیل این اتفاق چه چیزی است؟
آنها درباره چه چیزی صحبت میکنند؟
- Formal Writing
- Dominant in literature, journalism, and academia where grammatical completeness and precision are highly valued and strictly enforced.
- Formal Speech
- Used by news anchors, professors, and officials to project professionalism and adhere to the standard spoken language norms.
- Colloquial Speech
- Rarely used in its full form; heavily substituted by the short form 'chi' to facilitate rapid, fluid conversational exchanges.
در اخبار: چه چیزی باعث این بحران شد؟
در کتاب: او نمیدانست چه چیزی در انتظارش است.
در نامه رسمی: درخواست شما شامل چه چیزی میشود؟
در دانشگاه: موضوع تحقیق شما چه چیزی است؟
در مصاحبه: هدف نهایی این پروژه چه چیزی خواهد بود؟
- Human Referent Error
- Using the phrase to ask 'Who is that?' or 'What is his job?' is incorrect; it strictly means 'what thing' and cannot apply to humans.
- Word Order Error
- Placing the phrase at the absolute beginning of the sentence when it should be the object before the verb, mimicking English syntax.
- Omission of 'Ra'
- Failing to add the object marker 'ra' when asking about a specific, definite object that is the target of a transitive verb.
غلط: چه چیزی او است؟ (Correct: او کیست؟)
غلط: چه چیزی شما میخورید؟ (Correct: شما چه چیزی میخورید؟)
غلط: این مرد چه چیزی است؟ (Correct: این مرد چه کاره است؟)
غلط: چه چیزی را اتفاق افتاد؟ (Correct: چه چیزی اتفاق افتاد؟ - No 'ra' for subjects)
غلط: من نمیدانم چه چیزی است آن. (Correct: من نمیدانم آن چه چیزی است.)
- چه (Che)
- The base interrogative 'what'. Used as a determiner before nouns or in exclamations. Less common as a standalone pronoun in modern standard Persian.
- چی (Chi)
- The direct colloquial equivalent. Used almost exclusively in everyday spoken conversation instead of the full formal phrase.
- کدام (Kodam)
- Translates to 'which'. Used when asking the listener to select from a specific, limited group of choices rather than an open-ended inquiry.
مقایسه: چه چیزی خریدی؟ (What did you buy? - Formal)
مقایسه: چی خریدی؟ (What did you buy? - Informal spoken)
مقایسه: چه کتابی خریدی؟ (What book did you buy? - Determiner)
مقایسه: کدام را خریدی؟ (Which one did you buy? - Selection)
مقایسه: چه کار میکنی؟ (What are you doing? - Action inquiry)
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Subject-Object-Verb (SOV) word order.
The differential object marker 'را' (ra).
Preposition stranding prohibition.
Embedded questions and subordinate clauses.
Definiteness and indefiniteness in Persian.
수준별 예문
این چه چیزی است؟
What is this?
Basic identification question. Subject position.
آن چه چیزی است؟
What is that?
Using demonstrative pronoun 'آن'.
نام این چه چیزی است؟
What is the name of this?
Combined with 'نام' (name).
شما چه چیزی میخوانید؟
What are you reading?
Object position before the verb.
او چه چیزی میخورد؟
What is he/she eating?
Present continuous action inquiry.
در کیف شما چه چیزی است؟
What is in your bag?
Used with preposition 'در' (in).
رنگ آن چه چیزی است؟
What color is it?
Asking for a specific attribute.
مشکل چه چیزی است؟
What is the problem?
Asking about an abstract concept (problem).
شما دیروز چه چیزی خریدید؟
What did you buy yesterday?
Past tense verb usage.
برای شام چه چیزی را دوست دارید؟
What do you like for dinner?
Use of 'را' for specific preference.
او درباره چه چیزی صحبت میکند؟
What is he talking about?
Used with preposition 'درباره' (about).
دلیل این کار چه چیزی بود؟
What was the reason for this action?
Past tense 'to be' (بود).
شما به چه چیزی نیاز دارید؟
What do you need?
Used with preposition 'به' (to/for).
آنها چه چیزی را پیدا کردند؟
What did they find?
Definite object marker 'را' with past tense.
معنی این کلمه چه چیزی است؟
What is the meaning of this word?
Asking for definition.
شما با چه چیزی مینویسید؟
What are you writing with?
Used with preposition 'با' (with).
من نمیدانم او چه چیزی میخواهد.
I don't know what he wants.
Embedded indirect question.
مهم نیست چه چیزی اتفاق میافتد.
It doesn't matter what happens.
Subordinate clause acting as subject.
لطفاً بگویید چه چیزی را ترجیح میدهید.
Please tell me what you prefer.
Polite request with embedded question.
چه چیزی باعث شد که نظرتان تغییر کند؟
What caused you to change your mind?
Complex sentence with causative structure.
هنوز مشخص نیست چه چیزی خراب شده است.
It is not yet clear what is broken.
Passive/state verb in subordinate clause.
به یاد نمیآورم چه چیزی به او گفتم.
I don't remember what I told him.
Memory verb with indirect object.
بستگی دارد به اینکه چه چیزی را انتخاب کنید.
It depends on what you choose.
Complex prepositional phrase.
چه چیزی شما را اینقدر خوشحال کرده است؟
What has made you so happy?
Present perfect tense as causative.
دقیقاً چه چیزی مد نظر شماست؟
What exactly do you have in mind?
Formal phrasing 'مد نظر' (in mind).
باید بررسی کنیم که چه چیزی مانع پیشرفت است.
We must investigate what is hindering progress.
Formal verb 'بررسی کردن' and abstract noun.
چه چیزی این کتاب را از بقیه متمایز میکند؟
What distinguishes this book from the rest?
Comparative structure.
مسئله اصلی این است که چه چیزی اولویت دارد.
The main issue is what takes priority.
Complex predicate nominative.
هیچکس نمیداند در آینده چه چیزی رخ خواهد داد.
No one knows what will occur in the future.
Future tense 'رخ خواهد داد'.
آیا متوجه شدید چه چیزی را اشتباه انجام دادید؟
Did you realize what you did wrong?
Compound verb in embedded clause.
چه چیزی میتواند توجیه کننده این رفتار باشد؟
What could justify this behavior?
Modal verb 'توانستن' with present participle.
هدف نهایی از این مذاکرات چه چیزی است؟
What is the ultimate goal of these negotiations?
Highly formal vocabulary.
باید دید چه چیزی در پس این تصمیمات نهفته است.
One must see what lies behind these decisions.
Impersonal 'باید دید' and poetic verb 'نهفته است'.
چه چیزی جز عشق میتواند چنین فداکاریای را رقم بزند؟
What but love could bring about such sacrifice?
Rhetorical question with 'جز' (except/but).
مفهوم آزادی در این بافتار دقیقاً به چه چیزی دلالت دارد؟
What exactly does the concept of freedom denote in this context?
Academic vocabulary 'بافتار' and 'دلالت'.
آنچه او میجوید، چه چیزی فراتر از قدرت مادی است؟
What he seeks, what is it beyond material power?
Complex relative clause 'آنچه'.
بحران کنونی نشان داد که چه چیزی در ساختار اقتصادی معیوب است.
The current crisis showed what is defective in the economic structure.
Analytical discourse.
پرسش بنیادین این است که چه چیزی هویت ما را شکل میدهد.
The fundamental question is what shapes our identity.
Philosophical inquiry.
وی در سخنرانی خود مشخص نکرد که چه چیزی را جایگزین خواهد کرد.
In his speech, he did not specify what he would substitute.
Formal reported speech.
چه چیزی تلختر از فراموش شدن در گذر زمان است؟
What is more bitter than being forgotten in the passage of time?
Literary comparative rhetorical question.
در این مقال، میکوشیم دریابیم چه چیزی شالوده تفکر عرفانی را میسازد.
In this treatise, we attempt to discover what forms the foundation of mystical thought.
Highly academic/literary phrasing 'مقال' and 'شالوده'.
معلوم نیست چه چیزی او را بر آن داشت تا چنین خبطی مرتکب شود.
It is unknown what compelled him to commit such a blunder.
Classical idiom 'بر آن داشت' and formal vocabulary 'خبط'.
چه چیزی، اگر نه اراده معطوف به قدرت، محرک تاریخ است؟
What, if not the will to power, is the driver of history?
Philosophical discourse (Nietzschean reference).
شاعر در این بیت میپرسد که چه چیزی مایه تسلای خاطر محزون اوست.
The poet in this couplet asks what is the source of solace for his sorrowful heart.
Literary analysis terminology.
آنان بر سر اینکه چه چیزی مصداق بارز نقض قانون است، مجادله میکردند.
They were disputing over what constitutes a clear manifestation of a legal violation.
Legal/formal vocabulary 'مصداق بارز'.
باید شکافت و دید چه چیزی در بطن این تحولات نهادینه شده است.
One must dissect and see what is institutionalized in the core of these developments.
Metaphorical usage 'بطن' and 'نهادینه'.
چه چیزی مهیبتر از رویارویی با حقیقت عریان خویشتن است؟
What is more dreadful than confronting the naked truth of oneself?
Deeply literary and psychological phrasing.
در غیاب اسناد متقن، نمیتوان به ضرس قاطع گفت چه چیزی رخ داده است.
In the absence of solid documents, one cannot say with absolute certainty what occurred.
Use of advanced Arabic-derived idioms 'ضرس قاطع'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
General
Neutral, objective inquiry.
Formal
Extremely High
- Using 'چه چیزی' to ask 'Who is that?' (Correct: او کیست؟)
- Putting 'چه چیزی' at the beginning of every sentence regardless of its grammatical role.
- Saying 'چه چیزی برای' instead of 'برای چه چیزی' (Preposition error).
- Writing 'چی' in a formal academic essay.
- Adding 'را' when 'چه چیزی' is the subject of the sentence.
팁
In-Situ Rule
Don't pull the question word to the front like in English. Keep it where the answer belongs.
Things Only
Never use this phrase for humans. Use 'ki' (who) for people.
Use 'Chi' in Daily Life
If you are talking to a friend, drop the formal phrase and just say 'chi'.
Always Full Form in Text
Never write 'chi' in an essay or formal email. Always spell out 'che chizi'.
Prepositions First
Always put prepositions (in, on, at, for) BEFORE 'che chizi', never at the end of the sentence.
Fluid Pronunciation
Don't pause between the two words. Say it as one smooth unit: che-chizi.
The 'Ra' Rule
Add 'ra' only when asking about a specific direct object (What specific thing did you buy?).
Identify the Verb
When reading a long sentence with 'che chizi', look at the verb at the end to understand its role.
Plural Form
If you know the answer involves multiple items, you can use the plural 'چه چیزهایی'.
Politeness
In very formal situations, direct 'what' questions can seem blunt. Use softer phrasing if needed.
암기하기
기억법
Imagine asking 'CHE (what) CHEESE (chiz) is this?' when looking at a strange block of cheese. 'Che chizi' = What thing.
어원
Middle Persian
문화적 맥락
High formality in writing; strictly replaced by 'chi' in casual speech.
Classical poetry often uses just 'che' instead of the full compound to maintain meter.
In Dari (Afghanistan) and Tajik (Tajikistan), the full form is often pronounced slightly differently, and 'chi' is also widely used.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"به نظر شما مهمترین چه چیزی در زندگی است؟"
"دیروز در اخبار چه چیزی شنیدید؟"
"برای تعطیلات آخر هفته چه چیزی برنامهریزی کردهاید؟"
"در اوقات فراغت چه چیزی مطالعه میکنید؟"
"چه چیزی شما را خوشحال میکند؟"
일기 주제
امروز چه چیزی یاد گرفتم؟
چه چیزی در آینده من را نگران میکند؟
بهترین چه چیزی که تا به حال خریدهام چیست؟
چه چیزی باعث میشود احساس آرامش کنم؟
اگر میتوانستم یک چه چیزی را در دنیا تغییر دهم، آن چه بود؟
자주 묻는 질문
10 질문No. 'چه چیزی' is strictly for inanimate objects and abstract concepts. To ask about a person's job, you should use 'چه کاره' (che kareh) or ask 'شغل او چیست؟' (What is his/her job?).
'Chi' is the colloquial, contracted form of 'che chizi'. In spoken Persian, there is a strong tendency to shorten words for ease and speed of pronunciation. 'Che chizi' is reserved for formal speech and writing.
No. You only use 'را' when 'چه چیزی' is the direct object of a transitive verb AND you are asking about a specific, definite thing. If it is the subject, or if you are asking a general question, do not use 'را'.
Persian is an in-situ language. 'چه چیزی' goes exactly where the answer would go. If asking about the subject, it goes at the beginning. If asking about the object, it goes before the verb.
No. In Persian, the preposition must come before the interrogative pronoun. You must say 'برای چه چیزی' (baraye che chizi). Preposition stranding is not allowed.
It is grammatically singular and takes a singular verb when acting as the subject. If you want to ask 'what things', you would use 'چه چیزهایی' (che chiz-ha-yi).
While 'چه' means 'what', using it alone as a pronoun (e.g., 'چه گفتی؟') sounds very poetic, classical, or overly formal. In modern standard Persian prose, 'چه چیزی' is preferred for clarity.
It is pronounced 'che chi-zi'. Both 'ch' sounds are like the 'ch' in 'cheese'. The stress is on the final 'zi' syllable.
'چه چیزی' means 'what' (open-ended inquiry), while 'کدام' means 'which' (asking to select from a specific, known set of options).
It is written as چه چیزی. It consists of two separate words, though they function as a single grammatical unit.
셀프 테스트 200 질문
Write 'What is this?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What are you eating?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What is in your bag?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What is the problem?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What did you buy?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What are you thinking about?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What do you need?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What is the meaning of this word?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I don't know what he wants.' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It doesn't matter what happens.' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What caused you to change your mind?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What exactly do you have in mind?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What distinguishes this book?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'No one knows what will occur.' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What lies behind these decisions?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What shapes our identity?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What forms the foundation?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What constitutes a violation?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What occurred?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What is more bitter?' in formal Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'What is this?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What are you eating?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is in your bag?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is the problem?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What did you buy?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What are you thinking about?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What do you need?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is the meaning of this word?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't know what he wants.' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It doesn't matter what happens.' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What caused you to change your mind?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What exactly do you have in mind?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What distinguishes this book?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'No one knows what will occur.' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What lies behind these decisions?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What shapes our identity?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What forms the foundation?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What constitutes a violation?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What occurred?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is more bitter?' in formal Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and translate: [Audio: این چه چیزی است؟]
Listen and translate: [Audio: مشکل چه چیزی است؟]
Listen and translate: [Audio: شما چه چیزی میخورید؟]
Listen and translate: [Audio: شما دیروز چه چیزی خریدید؟]
Listen and translate: [Audio: به چه چیزی فکر میکنی؟]
Listen and translate: [Audio: شما به چه چیزی نیاز دارید؟]
Listen and translate: [Audio: من نمیدانم او چه چیزی میخواهد.]
Listen and translate: [Audio: مهم نیست چه چیزی اتفاق میافتد.]
Listen and translate: [Audio: چه چیزی باعث شد؟]
Listen and translate: [Audio: دقیقاً چه چیزی مد نظر شماست؟]
Listen and translate: [Audio: هیچکس نمیداند چه چیزی رخ خواهد داد.]
Listen and translate: [Audio: چه چیزی در پس این نهفته است؟]
Listen and translate: [Audio: چه چیزی هویت ما را شکل میدهد؟]
Listen and translate: [Audio: چه چیزی شالوده را میسازد؟]
Listen and translate: [Audio: چه چیزی مصداق نقض است؟]
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'چه چیزی' (che chizi) in formal writing and speech to ask 'what' about objects or concepts. Example: 'این چه چیزی است؟' (What is this?). Use 'چی' (chi) for casual speaking.
- Translates to 'what' or 'what thing'.
- Used strictly for objects and ideas, never people.
- Formal register; 'chi' is the informal equivalent.
- Follows standard SOV word order (does not move to front).
In-Situ Rule
Don't pull the question word to the front like in English. Keep it where the answer belongs.
Things Only
Never use this phrase for humans. Use 'ki' (who) for people.
Use 'Chi' in Daily Life
If you are talking to a friend, drop the formal phrase and just say 'chi'.
Always Full Form in Text
Never write 'chi' in an essay or formal email. Always spell out 'che chizi'.
예시
چه چیزی میخواهی؟
관련 콘텐츠
communication 관련 단어
اعلام کردن
A2발표하다, 선언하다. 정부는 새로운 정책을 발표할 것입니다. (The government will announce new policies.)
اعلامیه
A1공식적인 공표나 선언, 또는 안내문. 정부의 성명이나 공공 게시판의 공고 등을 의미합니다.
عبارت
A2Phrase; expression; statement.
عنوان
A2책, 작문 또는 기타 예술 작품의 이름; 제목 또는 머리글.
عصر بخیر
A1안녕하세요 / 좋은 오후입니다. 오후 4시부터 일몰 전까지 사용하는 인사말입니다.
عذرخواهی
A2잘못이나 실패에 대한 후회의 표현.
عذرخواهی کردن
A2사과하다; 용서를 구하다. 그는 자신의 실수에 대해 사과했다.
عذرخواستن
A2사과하다. 그는 늦은 것에 대해 친구에게 사과했다.
آدرس دادن
A2주소를 알려주거나 길을 안내하는 것.
آدرس دهی
A2우편물이나 디지털 방식으로 무언가의 위치를 표시하는 과정. 이는 편지나 소포가 의도한 수신자에게 확실히 전달되도록 주소나 경로를 지정하는 행위를 의미합니다.