دفعات
دفعات 30초 만에
- Dafa'at means 'times' or 'instances' in a formal plural sense.
- It is the plural of 'daf'eh' and is used to discuss frequency.
- Commonly found in medical, technical, and academic Persian contexts.
- Should not be used directly with numbers (e.g., use '3 daf'eh' not '3 dafa'at').
The Persian word دفعات (pronounced 'dafa\'at') is the formal plural form of the noun دفعه (daf\'eh), which translates to 'time,' 'instance,' or 'occurrence.' While the singular form is used ubiquitously in daily conversation to mean 'once' or 'this time,' the plural دفعات carries a more weightier, often quantitative or analytical tone. It refers to the collective frequency or the total count of times an event has transpired. In linguistic terms, it functions as a count noun that allows speakers to categorize and quantify experiences over a period. Understanding this word requires a grasp of how Persian distinguishes between simple repetition and the formal enumeration of events. When you use دفعات, you are not just saying 'many times'; you are often implying a systematic or observable recurrence that could, in theory, be measured or documented.
- Grammatical Category
- Noun (Plural of دفعه)
- Primary Meaning
- Instances, occurrences, or the number of times something happens.
- Register
- Formal to Semi-Formal; common in academic, medical, and legal texts.
«تعداد دفعات مراجعه بیمار به پزشک در سال گذشته افزایش یافته است.»
— The number of times the patient visited the doctor increased last year.
In a broader semantic field, دفعات is used to emphasize the repetitive nature of an action. For instance, in scientific experiments, one might speak of the 'number of trials' using this term. It differs from the more colloquial 'بارها' (bar-ha) which simply means 'many times' without necessarily focusing on the distinct, countable nature of each instance. The word is rooted in Arabic but has been fully integrated into Persian syntax, following the standard 'at' (ات) pluralization suffix common for loanwords and certain Persian nouns. This suffix adds a layer of formality that is essential for professional communication.
«او دفعات متعددی برای حل این مشکل تلاش کرد.»
— He tried numerous times to solve this problem.
- Synonym Note
- Often interchangeable with 'مراتب' (marateb) in very formal contexts, though 'دفعات' is more common for physical occurrences.
«تکرار دفعات تمرین باعث مهارت میشود.»
— Repeating the number of practice sessions leads to skill.
«در دفعات قبل، ما با این چالش روبرو نشده بودیم.»
— In previous instances, we had not faced this challenge.
- Visualizing Frequency
- Imagine a tally mark on a wall; each mark is a 'دفعه', and the collection of marks represents the 'دفعات'.
«تعداد دفعات مجاز برای ورود رمز عبور محدود است.»
— The number of allowed times for entering the password is limited.
Using دفعات correctly involves understanding its role as a plural noun that usually requires a modifier or a quantifier. It is rarely used in isolation. Most commonly, it is paired with adjectives like متعدد (mota'added - numerous), مکرر (mokarrar - repeated), or مختلف (mokhtalef - different). It also frequently appears in the construct 'تعداد دفعات' (te'dad-e dafa'at), which literally means 'the count of times' or 'frequency.'
- Common Pattern 1
- تعداد دفعات + [Noun/Verb Phrase] (The number of times...)
- Common Pattern 2
- [Adjective] + دفعات (Numerous/Repeated times)
«دفعات مکرر تذکر داده شد که سکوت را رعایت کنید.»
— Repeated warnings were given to observe silence.
In sentence construction, دفعات often acts as the subject or the object of a preposition. For example, 'در دفعات بعد' (in subsequent times/next times) is a standard way to refer to future occurrences in a formal setting. Unlike the word 'بار' (bar), which is often used with numbers (e.g., سه بار - three times), دفعات is more likely to be used when discussing the *concept* of frequency rather than a specific small digit. You wouldn't usually say 'سه دفعات'; you would say 'سه دفعه' or 'سه بار'. However, you would say 'در تمام آن دفعات' (in all those times).
«او در دفعات مختلف سعی کرد نظر ما را جلب کند.»
— He tried to attract our attention on various occasions.
When writing formally, such as in a report or a university essay, دفعات provides a professional tone. If you are describing a habit, you might use 'تعداد دفعات' to sound analytical. For example, 'تعداد دفعات ورزش در هفته' (the number of times one exercises per week). This sounds much more academic than 'چند بار ورزش کردن'.
«با افزایش دفعات تکرار، یادگیری عمیقتر میشود.»
— With the increase in the number of repetitions, learning becomes deeper.
- Prepositional Use
- Often follows 'در' (in) or 'با' (with).
«در تمامی دفعات گذشته، او پیروز شده بود.»
— In all previous instances, he had been victorious.
You will encounter دفعات in several specific environments. One of the most common is in the medical field. Doctors and pharmacists use it to describe dosage or the frequency of symptoms. If a patient is asked about 'تعداد دفعات سرفه' (the number of times coughing), it implies a clinical observation. Similarly, instructions for medication might mention 'دفعات مصرف' (times of consumption).
- Medical Context
- Frequency of symptoms, dosage, or clinical trials.
- Legal/Official Context
- Number of offenses, court appearances, or document submissions.
«بیمار باید دفعات استفاده از اسپری را یادداشت کند.»
— The patient must record the number of times they use the inhaler.
In the world of technology and software, دفعات is the standard term for 'counts' or 'frequency.' For example, 'تعداد دفعات کلیک' (click count) or 'دفعات دانلود' (number of downloads). If you are looking at an analytics dashboard in Persian, this word will be everywhere. It signifies a data point rather than just a casual observation.
«تعداد دفعات بازدید از این صفحه بسیار بالاست.»
— The number of visits to this page is very high.
News broadcasts and newspapers also utilize this word when reporting on repetitive events, such as 'دفعات نقض آتشبس' (the number of times the ceasefire was violated). It provides a sense of objectivity and formal reporting. In sports, as mentioned, it tracks performance metrics. A commentator might say, 'او در دفعات قبل موفق به گلزنی نشده بود' (He hadn't succeeded in scoring in previous attempts).
«پلیس دفعات سرعت غیرمجاز خودرو را ثبت کرده است.»
— The police have recorded the number of times the car exceeded the speed limit.
- Academic Context
- Used in research papers to describe methodology and repetition.
«در این آزمایش، دفعات واکنش شیمیایی اندازهگیری شد.»
— In this experiment, the number of chemical reactions was measured.
One of the most frequent errors learners make is using دفعات with a specific cardinal number. In Persian grammar, after a number like 'five' or 'ten,' the noun must remain in the singular form. Therefore, saying 'پنج دفعات' is grammatically incorrect. The correct form is 'پنج دفعه' or 'پنج بار.' دفعات is reserved for general plurality or when modified by adjectives.
- Incorrect
- من سه دفعات به آنجا رفتم. (I went there three times - Plural used with number)
- Correct
- من سه دفعه به آنجا رفتم. (Singular used with number)
«اشتباه: چندین دفعه مکرر...»
— While not strictly 'wrong', 'دفعات مکرر' is the standard formal collocation.
Another mistake is confusing دفعات with the word 'دفع' (daf'), which means 'repelling' or 'warding off.' While they share the same root, 'دفع' is a gerund/noun related to pushing something away, whereas 'دفعات' is strictly about the count of instances. For example, 'دفع دشمن' (repelling the enemy) is very different from 'دفعات حمله دشمن' (the number of times the enemy attacked).
«اشتباه: تعداد دفع کلیک...»
— Correct: تعداد دفعات کلیک (The number of clicks).
Learners also sometimes over-use دفعات in casual conversation. If you are telling a friend you've seen a movie many times, saying 'دفعات زیادی این فیلم را دیدهام' sounds unnaturally stiff. In such cases, 'خیلی بار' or 'بارها' is much more natural. Save دفعات for when you are presenting information, writing a formal letter, or discussing a technical subject.
- Register Mismatch
- Using 'دفعات' in a casual chat about pizza toppings might sound like you're reading a police report.
«اشتباه: در دفعات بعد میبینمت!»
— Natural: دفعه بعد میبینمت! (See you next time!)
Persian has several words for 'time' or 'instance,' and choosing the right one depends on context and register. The most common synonym is بار (bar). 'بار' is versatile and used in both formal and informal settings. However, 'بار' is more likely to be used for counting (یک بار، دو بار) and in idioms. دفعات is more clinical and plural-focused.
- بار (Bar)
- General 'time'. Used for counting and common phrases like 'یک بار دیگر' (one more time).
- مرتبه (Martabeh)
- Often used to denote 'degree' or 'rank' as well as 'time'. 'چند مرتبه' is a formal way to say 'how many times'.
«او چندین مرتبه برنده جایزه شده است.»
— He has won the award several times (emphasizing the achievement).
Another similar word is نوبت (nobat). While 'نوبت' can mean 'time,' it specifically refers to a 'turn' or an 'appointment.' For example, 'نوبت من است' (it is my turn). You wouldn't use دفعات to mean 'turns' in a game. However, you might count the 'دفعات' someone missed their 'نوبت'.
«در این نوبت، ما به بررسی آمار میپردازیم.»
— In this instance/turn, we examine the statistics.
Finally, there is کرات (karrat), an extremely formal and literary word for 'times.' It is almost exclusively found in the phrase 'به کرات' (be karrat), which means 'repeatedly' or 'many times over.' While دفعات is formal, 'کرات' is even higher on the register scale, often appearing in classical literature or very high-level diplomatic speech.
- Comparison
- بار (Common) < دفعات (Formal/Technical) < کرات (Literary)
«این موضوع به کرات در تاریخ تکرار شده است.»
— This subject has been repeated many times in history.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Arabic Plurals in Persian
Noun-Number Agreement
Ezafe Construction
Adjective Placement
수준별 예문
من چند دفعات به پارک رفتم.
I went to the park a few times.
Simple plural usage.
دفعات قبل کجا بودی؟
Where were you the previous times?
Used with 'قبل' (before).
تعداد دفعات غذا خوردن مهم است.
The number of times eating is important.
Basic 'te'dad' (number) structure.
او دفعات زیادی به من زنگ زد.
He called me many times.
Used with 'زیاد' (many).
در دفعات بعد بهتر میشوی.
In future times, you will get better.
Future reference.
این دفعات خیلی سخت بود.
These times were very hard.
Demonstrative 'این' with plural.
دفعات اول سخت است.
The first times are hard.
Used with 'اول' (first).
او دفعات کمی به اینجا میآید.
He comes here few times.
Used with 'کم' (few).
تعداد دفعات بارندگی در این شهر زیاد است.
The number of times it rains in this city is high.
Formal subject 'تعداد دفعات'.
او در دفعات مختلف با من صحبت کرد.
He spoke with me on various occasions.
Used with 'مختلف' (various).
دفعات استفاده از این دارو را بنویسید.
Write down the number of times you use this medicine.
Imperative sentence.
در دفعات گذشته، ما برنده شدیم.
In previous instances, we won.
Prepositional phrase 'در دفعات گذشته'.
تعداد دفعات خطا در بازی زیاد بود.
The number of fouls in the game was high.
Sports context.
او دفعات متعددی به کتابخانه میرود.
He goes to the library numerous times.
Used with 'متعدد' (numerous).
دفعات سفر او به تهران کم شده است.
The number of his trips to Tehran has decreased.
Possessive structure.
ما در دفعات بعد با هم میرویم.
We will go together in the next instances.
Future planning.
دفعات مکرر غیبت باعث اخراج او شد.
Repeated instances of absence led to his dismissal.
Formal collocation 'دفعات مکرر'.
تعداد دفعات ضربان قلب او نامنظم است.
The frequency of his heartbeat is irregular.
Medical terminology.
او دفعات زیادی برای حل این مسئله تلاش کرد.
He tried many times to solve this problem.
Emphasis on effort.
در دفعات پیشین، این مشکل وجود نداشت.
In previous instances, this problem did not exist.
Formal 'پیشین' (previous).
تعداد دفعات مشاهده ویدیو افزایش یافت.
The number of video views increased.
Digital/Analytics context.
او در دفعات مختلف زندگیاش، شغلهای متفاوتی داشت.
In different periods of his life, he had different jobs.
Life stages context.
دفعات تکرار این کلمه در متن زیاد است.
The number of repetitions of this word in the text is high.
Linguistic analysis.
او دفعات متعددی از من عذرخواهی کرد.
He apologized to me numerous times.
Social interaction.
تعداد دفعات نقض قوانین راهنمایی و رانندگی نگرانکننده است.
The frequency of traffic law violations is worrying.
Complex formal subject.
دفعات مراجعه به مراکز درمانی در فصل زمستان بیشتر میشود.
The frequency of visits to medical centers increases in winter.
Statistical observation.
او با وجود دفعات مکرر شکست، ناامید نشد.
Despite repeated instances of failure, he did not lose hope.
Concessive clause with 'با وجود'.
تعداد دفعات تراکنشهای بانکی در ایام عید افزایش مییابد.
The number of bank transactions increases during the Nowruz holidays.
Economic context.
در دفعات آتی، برنامهریزی دقیقتری خواهیم داشت.
In future instances, we will have more precise planning.
Formal 'آتی' (future/coming).
دفعات بروز این خطا در سیستم نرمافزاری کاهش یافته است.
The frequency of this error occurring in the software system has decreased.
Technical/IT context.
او در دفعات متعددی به عنوان سخنران دعوت شده است.
He has been invited as a speaker on numerous occasions.
Professional achievement.
تعداد دفعات حضور در جلسات برای نمره نهایی ملاک است.
The number of times attending meetings is a criterion for the final grade.
Academic regulation.
تحلیل دفعات نوسانات بازار بورس نیازمند تخصص بالایی است.
Analyzing the frequency of stock market fluctuations requires high expertise.
Advanced financial terminology.
دفعات مواجهه با بحرانهای اقتصادی در دهههای اخیر افزایش یافته است.
The instances of facing economic crises have increased in recent decades.
Sociopolitical analysis.
او در دفعات مختلف، دیدگاههای متفاوتی را در مقالاتش مطرح کرده است.
In various instances, he has proposed different viewpoints in his articles.
Intellectual discourse.
تعداد دفعات بازنگری در قانون اساسی بسیار اندک بوده است.
The number of times the constitution has been revised has been very few.
Legal/Political context.
دفعات تکرار یک بنمایه در آثار ادبی میتواند نشاندهنده دغدغههای نویسنده باشد.
The frequency of a motif's repetition in literary works can indicate the author's concerns.
Literary criticism.
در دفعات پیشینِ مذاکرات، توافقات مهمی حاصل شد.
In the previous instances of negotiations, important agreements were reached.
Diplomatic register.
تعداد دفعات ارسال سیگنالهای رادیویی از فضا مورد مطالعه قرار گرفت.
The frequency of radio signal transmissions from space was studied.
Scientific research.
دفعات نقض حقوق بشر در آن منطقه توسط سازمانهای بینالمللی ثبت شده است.
The instances of human rights violations in that region have been recorded by international organizations.
Human rights/Legal context.
تعدد دفعاتِ ارتکاب جرم، قاضی را به صدور حکم سنگینتری واداشت.
The multiplicity of the crime's occurrences compelled the judge to issue a heavier sentence.
High legal register.
بررسی اپیدمیولوژیک دفعات بروز بیماری در جوامع مختلف ضروری است.
An epidemiological study of the frequency of disease occurrence in different societies is essential.
Scientific/Medical jargon.
دفعاتِ تجلیِ امر قدسی در متون عرفانی، موضوع این پایاننامه است.
The instances of the manifestation of the sacred in mystical texts is the subject of this thesis.
Philosophical/Mystical discourse.
او با دقتِ وسواسگونهای، دفعاتِ تپش قلب خود را در طول روز ثبت میکرد.
With obsessive precision, he recorded the frequency of his heartbeat throughout the day.
Literary description.
تعداد دفعاتِ گسستِ تاریخی در تمدنهای کهن، از عوامل زوال آنهاست.
The number of historical ruptures in ancient civilizations is among the factors of their decline.
Historiographical analysis.
در دفعاتِ معدودِ مواجهه با حقیقت، او همواره سکوت را برگزیده بود.
In the rare instances of facing the truth, he had always chosen silence.
Poetic/Philosophical register.
تحلیل آماریِ دفعاتِ خرابی قطعات در شرایط دمایی مختلف انجام شد.
A statistical analysis of the frequency of component failures under different temperature conditions was conducted.
Technical engineering context.
دفعاتِ ارجاع به این نظریه در محافل علمی، نشاندهنده اهمیت آن است.
The frequency of citations of this theory in scientific circles indicates its importance.
Academic/Research context.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
Daf' means repelling; Dafa'at means times.
Martabeh can mean rank or time; Dafa'at is strictly instances.
문장 패턴
사용법
Preferred in research and data analysis.
Dafa'at is formal; Bar-ha is informal.
- Using 'دفعات' with cardinal numbers (e.g., دو دفعات).
- Confusing 'دفعات' with 'دفع' (elimination).
- Using 'دفعات' in very casual settings.
- Misspelling it as 'دفعاط' (incorrect Arabic plural).
- Using it to mean 'duration' instead of 'frequency'.
팁
Number Rule
Never use 'دفعات' with a specific number. Use 'دفعه' instead.
Professionalism
Use 'دفعات' in emails to your boss or professor.
Collocation
Learn 'دفعات مکرر' as a single unit meaning 'repeatedly'.
Medical
When at a Persian doctor, use 'تعداد دفعات' to describe symptoms.
Tech
Look for 'دفعات' in app analytics or settings.
Register
Don't use 'دفعات' with friends; it sounds too stiff.
Clarity
Use 'تعداد دفعات' to make your data descriptions clearer.
News
Listen for this word during sports or political news.
Root
Remember the root D-F- means 'to push'—each 'time' is a push of an event.
Bar vs Dafa'at
Bar is for 'once/twice', Dafa'at is for 'the instances'.
암기하기
어원
Arabic root D-F-' (د ف ع)
문화적 맥락
Using this word correctly indicates a good grasp of Persian grammar.
Essential for 'Ta'arof' in formal writing.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"تعداد دفعات سفر شما به خارج از کشور چقدر است؟"
"آیا دفعات تکرار یک اشتباه برای شما قابل قبول است؟"
"دفعات ورزش کردن شما در هفته چقدر است؟"
"در دفعات قبل که به ایران آمدید، کجا رفتید؟"
"تعداد دفعات چک کردن گوشی در روز چقدر باید باشد؟"
일기 주제
درباره دفعاتی که در زندگی شکست خوردهاید و درس گرفتهاید بنویسید.
تعداد دفعات موفقیت خود را در سال گذشته تحلیل کنید.
چگونه میتوان تعداد دفعات استرس را در زندگی کاهش داد؟
자주 묻는 질문
10 질문No, you should say 'سه دفعه' or 'سه بار'. Persian nouns stay singular after numbers.
Yes, it is an Arabic plural, but it is very common in formal Persian.
The singular is 'دفعه' (daf'eh).
Use 'دفعات' in formal writing, reports, or when discussing specific counts/frequencies.
Not exactly. 'نوبت' (nobat) is better for 'turns' in a game.
Yes, it means 'repeatedly' or 'many times' in a formal way.
No, for time on a clock use 'ساعت' or 'زمان'.
Rarely. Poets usually prefer 'بار' or more rhythmic words.
It sounds like 'ought' in 'bought' but shorter, or 'at' in 'cat' depending on the accent.
Yes, very often to indicate how many times a day to take medicine.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
دفعات (Dafa'at) is the formal plural for 'times' or 'instances.' Use it when you want to sound professional or analytical about how often something happens, especially when paired with adjectives like 'numerous' or 'repeated.'
- Dafa'at means 'times' or 'instances' in a formal plural sense.
- It is the plural of 'daf'eh' and is used to discuss frequency.
- Commonly found in medical, technical, and academic Persian contexts.
- Should not be used directly with numbers (e.g., use '3 daf'eh' not '3 dafa'at').
Number Rule
Never use 'دفعات' with a specific number. Use 'دفعه' instead.
Professionalism
Use 'دفعات' in emails to your boss or professor.
Collocation
Learn 'دفعات مکرر' as a single unit meaning 'repeatedly'.
Medical
When at a Persian doctor, use 'تعداد دفعات' to describe symptoms.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1'عادی'라는 단어는 '보통' 또는 '정상'을 의미합니다. 예: '평범한 날' (یک روز عادی).
عافیت
B2안녕, 건강, 행복. 재채기 후에 '축복합니다'라는 의미로 자주 사용되는 단어입니다.
عاجل
B2긴급한; 즉각적인 주의나 행동이 필요한. 예: '긴급 뉴스' 또는 '쾌유를 빕니다'.
عاقبت
C1결과, 종말, 또는 '드디어'. 'عاقبت رسیدیم.' (우리는 마침내 도착했다.)
عاقل
A1현명한, 분별 있는. 이성적으로 생각하고 행동하는 사람.
عالمگیر
C1세계적인, 보편적인. 전 세계에 걸쳐 있는 것.
عالی
A1'Aali'는 페르시아어로 '훌륭한' 또는 '최고의'라는 뜻입니다.
عام
B1'Am'이라는 단어는 '일반적인' 또는 '공공의'를 의미합니다.
اعم از
B2~을 포함하여; ~이든 아니든 (옵션을 도입할 때 사용).