دست یافتن
دست یافتن means to achieve or reach something, usually with effort.
دست یافتن 30초 만에
- reach a goal
- attain success
- achieve something
§ Understanding "Dast Yaftan"
When you're learning Persian, you'll find that many words can have similar meanings. The trick is to understand the nuances so you use the right word at the right time. Let's look at "دست یافتن" (dast yaftan) and some related words.
- DEFINITION
- To achieve, to attain, or to reach.
آنها به توافق دست یافتند.
They reached an agreement.
§ Similar Words and When to Use Them
While "دست یافتن" (dast yaftan) is generally about achieving or reaching something, especially after effort or difficulty, there are other verbs you might encounter that express similar ideas. Here's how they compare:
به دست آوردن (be dast âvardan): This is very close to "دست یافتن" and often interchangeable. It means "to obtain," "to acquire," or "to achieve." It can be used for both tangible and intangible things. However, "دست یافتن" often implies overcoming an obstacle or a more significant achievement.
- EXAMPLE
- او با تلاش زیاد به موفقیت دست یافت / به دست آورد. (He achieved success with a lot of effort.)
رسیدن (residan): This verb means "to arrive," "to reach," or "to get to." It's more general than "دست یافتن." You use "رسیدن" when you reach a physical location or a specific point in time, or sometimes for a simpler accomplishment.
- EXAMPLE
- ما به ایستگاه اتوبوس رسیدیم. (We arrived at the bus station.)
- EXAMPLE
- او به هدفش رسید. (He reached his goal.)
حاصل کردن (hâsel kardan): This means "to obtain," "to gain," or "to yield." It's often used in more formal or academic contexts, especially when talking about results, outcomes, or benefits.
- EXAMPLE
- این تحقیقات نتایج خوبی حاصل کرد. (These studies yielded good results.)
§ Key Takeaway
"دست یافتن" (dast yaftan) is a great verb to use when you want to express the idea of achieving something significant, especially when there's an element of effort, challenge, or discovery involved. While other words like "به دست آوردن" and "رسیدن" can sometimes overlap in meaning, "دست یافتن" often carries a stronger sense of accomplishment.
Keep practicing these words in context, and you'll soon get a feel for when to use each one naturally.
난이도
Common verb, straightforward to recognize.
Standard spelling, no unusual characters.
Pronunciation is regular for Persian.
Clearly distinguishable in spoken Persian.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
수준별 예문
او به هدف خود دست یافت.
He achieved his goal.
ما می خواهیم به موفقیت دست یابیم.
We want to attain success.
آنها به قله کوه دست یافتند.
They reached the mountain peak.
تو می توانی به آرزوهایت دست یابی.
You can achieve your dreams.
من به جواب صحیح دست یافتم.
I attained the correct answer.
او به خوشبختی دست یافت.
He reached happiness.
ما باید به صلح دست یابیم.
We must attain peace.
بچه ها به اسباب بازی هایشان دست یافتند.
The children reached their toys.
ما می خواهیم به اهدافمان دست یابیم.
We want to achieve our goals.
او به آرزوهایش دست یافت.
He attained his wishes.
آنها به توافق دست یافتند.
They reached an agreement.
شما می توانید به موفقیت دست یابید.
You can achieve success.
دانش آموزان به نتایج خوبی دست یافتند.
The students attained good results.
ما باید راه حلی برای این مشکل دست یابیم.
We must reach a solution for this problem.
او به مقام بالایی دست یافت.
He attained a high position.
اگر سخت تلاش کنید، به هر چیزی که می خواهید دست خواهید یافت.
If you try hard, you will achieve anything you want.
او با تلاش فراوان به هدفهایش دست یافت.
He achieved his goals with great effort.
آنها توانستند به توافق نهایی دست یابند.
They were able to reach a final agreement.
چگونه میتوانیم به اطلاعات دقیقتر دست یابیم؟
How can we attain more precise information?
پس از سالها تحقیق، دانشمندان به کشفی مهم دست یافتند.
After years of research, scientists reached an important discovery.
برای دست یافتن به موفقیت، باید پشتکار داشته باشید.
To achieve success, you must have perseverance.
او آرزو داشت که روزی به آرامش درونی دست یابد.
He wished that one day he would attain inner peace.
شرکت ما به رشد قابل توجهی دست یافته است.
Our company has reached significant growth.
با مطالعهی منظم میتوانید به نمرات بهتر دست یابید.
By regular studying, you can achieve better grades.
پس از سالها تلاش و کوشش، سرانجام به آرزوی دیرین خود دست یافتم.
After years of effort and hard work, I finally achieved my long-held dream.
دانشمندان موفق شدند به روشی جدید برای درمان این بیماری دست یابند.
Scientists succeeded in attaining a new method for treating this disease.
او با پشتکار فراوان به مدارج بالای علمی دست یافت.
With great perseverance, he reached high academic levels.
دولت باید راهکارهایی برای دست یافتن به عدالت اجتماعی ارائه دهد.
The government should present solutions for achieving social justice.
علیرغم مشکلات فراوان، او توانست به اهداف خود دست یابد.
Despite numerous difficulties, he was able to reach his goals.
برای دست یافتن به صلح پایدار، همکاری بینالمللی ضروری است.
To attain lasting peace, international cooperation is essential.
با مطالعه منظم میتوان به درک عمیقی از موضوع دست یافت.
By regular study, one can achieve a deep understanding of the subject.
هدف نهایی هر محققی، دست یافتن به حقیقت است.
The ultimate goal of every researcher is to reach the truth.
자주 혼동되는 단어
Often interchangeable in certain contexts, but 'دست یافتن' emphasizes achievement and effort more.
Very similar in meaning; 'دست یافتن' can sometimes be more formal or abstract.
Similar, but 'کسب کردن' often relates more to professional or material gains.
혼동하기 쉬운
Both 'دست یافتن' and 'رسیدن' can mean 'to reach'. However, 'دست یافتن' often implies achieving something through effort, while 'رسیدن' can be more general, like reaching a destination or simply arriving.
'دست یافتن' emphasizes effort and accomplishment. 'رسیدن' can be passive or active, and doesn't always imply significant effort.
من به هدفم دست یافتم. (Man be hadaf-am dast yāftam.) - I achieved my goal. (Implies effort and success) من به خانه رسیدم. (Man be khāne residam.) - I reached home. (Simply arrived)
Both mean 'to obtain' or 'to achieve'. They are often interchangeable, but 'دست یافتن' can sometimes have a slightly more formal or abstract feel.
'به دست آوردن' is very common and versatile. 'دست یافتن' can sometimes be used for more significant, often abstract, achievements like knowledge or peace.
او مدال طلا را به دست آورد. (U medāl-e talā rā be dast āvard.) - He obtained/won the gold medal. او به حقیقت دست یافت. (U be haghighat dast yāft.) - He attained the truth.
Similar to 'به دست آوردن', 'کسب کردن' also means 'to acquire' or 'to gain'. It often relates to professional or material gains.
'کسب کردن' frequently refers to earning money, acquiring skills, or gaining reputation. 'دست یافتن' is broader and can apply to non-material achievements.
او درآمد زیادی کسب کرد. (U darāmad-e ziyādi kasb kard.) - He earned a lot of income. آنها به توافق دست یافتند. (Ānhā be tavāfog dast yāftand.) - They reached an agreement.
This means 'to succeed'. While 'دست یافتن' implies success, 'موفق شدن' directly states the act of succeeding.
'موفق شدن' is the general act of being successful. 'دست یافتن' is about reaching a specific goal or outcome through that success.
من در امتحان موفق شدم. (Man dar emtehān movaffagh shodam.) - I succeeded in the exam. من به نمره عالی دست یافتم. (Man be nomreye āli dast yāftam.) - I attained a great score.
Means 'to yield', 'to result in', or 'to obtain'. It focuses on the outcome or result of an action.
'حاصل کردن' emphasizes what is produced or obtained as a consequence. 'دست یافتن' focuses more on the act of reaching or achieving the thing itself.
این کار نتیجه خوبی حاصل کرد. (In kār natije-ye khubi hāsel kard.) - This work yielded good results. او به مقام بالایی دست یافت. (U be maghām-e bālāyi dast yāft.) - He attained a high position.
사용법
دست یافتن (dast yâftan) is a versatile verb in Persian, meaning 'to achieve,' 'to attain,' or 'to reach.' It implies a successful outcome after effort.
You'll often see it used in contexts where someone has worked towards a goal and accomplished it. For example, 'او به هدفش دست یافت.' (He achieved his goal.)
It can also refer to physically reaching something that was previously inaccessible or difficult to get to. For instance, 'ما به قله کوه دست یافتیم.' (We reached the summit of the mountain.)
The preposition 'به' (be) is commonly used before the object of the verb.
A common mistake is confusing 'دست یافتن' with simply 'رسیدن' (residân), which also means 'to reach.' While 'رسیدن' can be used for reaching a physical location, 'دست یافتن' specifically implies achieving or attaining something, often after effort or difficulty.
For example, if you want to say 'I arrived at the station,' you would use 'من به ایستگاه رسیدم.' Not 'من به ایستگاه دست یافتم.'
Another mistake is forgetting the preposition 'به' (be) before the object. Remember it's always 'دست یافتن به چیزی' (to achieve/attain/reach something).
자주 묻는 질문
10 질문While 'دست یافتن' (dast yâftan) is a verb, 'دستیابی' (dast-yâbi) is the noun form, meaning 'achievement' or 'attainment.' You can use it like this: دستیابی به اهداف (dast-yâbi be ahdâf) - achieving goals or دستیابی به موفقیت (dast-yâbi be movaffaghiyyat) - attainment of success.
Yes, 'رسیدن' (residân) also means 'to reach' or 'to arrive,' and can sometimes be used interchangeably with 'دست یافتن' (dast yâftan) when talking about reaching a destination or a certain point. However, 'دست یافتن' often carries a stronger connotation of effort and successful attainment, especially with more abstract goals. For example: او به هدف خود رسید (u be hadaf-e khod resid) - He reached his goal. vs. او به هدف خود دست یافت (u be hadaf-e khod dast yâft) - He achieved his goal.
The past tense of 'دست یافتن' (dast yâftan) is 'دست یافت' (dast yâft). For example: آنها به پیروزی دست یافتند (ânhâ be pîruzî dast yâftand) - They achieved victory.
While it technically means 'to reach,' it's more commonly used for abstract goals, achievements, or access. For physical objects, you'd more often use verbs like 'برداشتن' (bardâshtan) - to pick up, or 'رسیدن به' (residân be) - to reach. For example, you wouldn't typically say 'به کتاب دست یافتم' (be ketâb dast yâftam) for 'I reached the book.' You'd say 'به کتاب رسیدم' (be ketâb residam) or 'کتاب را برداشتم' (ketâb râ bardâshtam).
'دست یافتن' (dast yâftan) is a fairly neutral and commonly used term. There isn't a significantly more formal or informal equivalent that comes to mind for 'to achieve' in this context. It's appropriate for most situations.
The most common preposition used with 'دست یافتن' (dast yâftan) is 'به' (be), which means 'to' or 'for.' For example: او به موفقیت دست یافت (u be movaffaghiyyat dast yâft) - He achieved success.
Yes, you can use it in a negative sense by adding the negative prefix 'نَـ' (na-) before the verb stem or by using a negative auxiliary verb. For instance: او نتوانست به هدف خود دست یابد (u natavânest be hadaf-e khod dast yâbad) - He could not achieve his goal. Or, less commonly: او به هدف خود دست نیافت (u be hadaf-e khod dast nayâft) - He did not achieve his goal.
The present stem of 'دست یافتن' (dast yâftan) is 'یاب' (yâb). This is used to form the present tense, subjunctive, and imperative. For example: من می یابم (man mi-yâbam) - I achieve/find, که او بیابد (ke u bi-yâbad) - that he may achieve/find, بیاب! (bi-yâb!) - achieve!/find!
While 'دست یافتن' (dast yâftan) itself is quite straightforward, the word 'دست' (dast - hand) is used in many Persian idioms. For example: دست و پا کردن (dast o pâ kardan) - to make an effort/to get by. However, 'دست یافتن' primarily sticks to its core meaning of achievement.
Both mean 'to obtain' or 'to gain.' 'کسب کردن' (kasb kardan) often implies acquiring something, like knowledge, experience, or money. 'دست یافتن' (dast yâftan) emphasizes the successful reaching of a goal or objective, often through effort. For example: او تجربه کسب کرد (u tajrobe kasb kard) - He gained experience. vs. او به موفقیت دست یافت (u be movaffaghiyyat dast yâft) - He achieved success.
셀프 테스트 96 질문
I am going home.
He reads a book.
We drink tea.
Read this aloud:
سلام، حال شما چطور است؟
Focus: سلام (salām), حال (hāl), شما (shomā), چطور (chetor)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من خوبم، ممنون.
Focus: من (man), خوبم (khūbam), ممنون (mamnūn)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شما از کجا هستید؟
Focus: شما (shomā), از (az), کجا (kojā), هستید (hastīd)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
او می خواهد به اهدافش ___.
The verb 'دست یافتن' (to achieve/attain) fits the context of reaching goals.
شما باید سخت کار کنید تا به موفقیت ___.
'دست یابید' is the correct form of 'دست یافتن' to complete the sentence, meaning 'to achieve success'.
او بعد از تلاش زیاد به نتیجه خوبی ___.
'دست یافت' (achieved/attained) is the past tense form of the verb and fits the sentence, meaning 'he achieved a good result'.
برای رسیدن به این هدف، باید تلاش بیشتری ___.
The infinitive 'دست یافتن' is needed here to express the idea of 'to achieve this goal'.
آنها به توافق مهمی ___.
'دست یافتند' (they achieved/reached) is the correct past tense form for reaching an important agreement.
من می خواهم به آرزوهایم ___.
'دست یابم' (I achieve/attain) is the correct subjunctive form to express 'I want to achieve my wishes'.
Which word is a synonym for 'دست یافتن'?
'رسیدن' (residan) also means to reach or arrive, making it a good synonym for 'دست یافتن'.
What is the English meaning of 'دست یافتن'?
'دست یافتن' means to achieve, attain, or reach.
He wants to _____ his dreams. (او می خواهد به رویاهایش _____.)
To complete the sentence meaning 'He wants to achieve his dreams,' 'دست یابد' (dast yâbad) is the correct form of 'دست یافتن'.
The phrase 'دست یافتن' means to find something lost.
'دست یافتن' means to achieve or attain, not to find something lost. The Persian word for finding something lost is پیدا کردن (peyda kardan).
You can use 'دست یافتن' when talking about reaching a goal.
'دست یافتن' is commonly used to express achieving or attaining a goal.
The past tense of 'دست یافتن' is 'دست یافت'.
The past tense of 'دست یافتن' (to achieve/attain) is indeed 'دست یافت' (dast yâft), meaning 'achieved' or 'attained'.
This means 'He/She achieved success.' in Persian. The order is 'to success reached.'
This means 'He/She reached his/her goal.' in Persian. 'او' (he/she) is the subject, 'به هدفش' (to his/her goal) is the object phrase, and 'دست یافت' (reached) is the verb.
This means 'We attained victory.' in Persian. 'ما' (we) is the subject, 'پیروزی' (victory) is the object, and 'کسب کردیم' (attained/gained) is the verb.
او با تلاش فراوان به موفقیت ___.
To achieve success, 'دست یافتن' (to achieve) is the correct verb form. The past tense 'دست یافت' fits the sentence structure.
دانشمندان در نهایت به راه حلی برای این مشکل ___.
Here, 'دست یافتند' (they achieved/found) means they successfully found a solution. 'دست آوردند' means they brought it, which isn't the correct nuance here.
او همیشه سعی میکند به اهدافش ___.
'دست یابد' is the subjunctive form of 'دست یافتن', meaning 'may achieve' or 'tries to achieve', which fits the context of aiming for goals.
آیا میتوانی به اطلاعات مورد نیاز ___؟
'دست پیدا کردن' is another common way to say 'to find' or 'to attain' information, very similar to 'دست یافتن'.
آنها پس از ساعتها کار سخت، سرانجام به نتیجه مطلوب ___.
After hard work, one 'achieves' or 'reaches' a desired outcome. 'دست یافتند' is the correct past tense form.
برای رسیدن به موفقیت، باید به دانش و تجربه ___.
'دست یابیم' is the first person plural subjunctive form, meaning 'we should achieve' or 'we should attain' knowledge and experience.
Which of the following best translates "to achieve"?
"دست یافتن" (dast yâftan) means "to achieve," "to attain," or "to reach." The other options mean "to speak," "to eat," and "to go."
Which sentence correctly uses "دست یافتن"?
"دست یافتن" is used with abstract nouns like "goal" (هدف) or "success" (موفقیت). It's not typically used for physical objects like food, a house, or a book.
What is the past tense of "دست یافتن"?
The past tense of "دست یافتن" (to achieve/attain) is "دست یافت" (dast yâft). The other options are present continuous, future, and imperative forms.
The phrase "دست یافتن به موفقیت" (dast yâftan be movafaghiyyat) means "to achieve success."
Yes, "دست یافتن به موفقیت" is a common and correct way to say "to achieve success" in Persian.
You can use "دست یافتن" to say "to reach a high shelf."
No, "دست یافتن" is used for abstract achievements or goals, not for physically reaching something. For physically reaching, you would use a verb like "رسیدن" (residan - to arrive/reach).
The verb "دست یافتن" often uses the preposition "به" (be) before the object of achievement.
Yes, "دست یافتن" commonly takes the preposition "به" (be) to indicate the thing that is being achieved or attained, for example, "به هدف دست یافتن" (to achieve the goal).
Write a short paragraph (3-4 sentences) about a goal you want to achieve this year. Use the verb "دست یافتن" at least once. (To achieve/attain)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
امسال میخواهم به اهداف زیادی دست یابم. یکی از مهمترین آنها یادگیری کامل زبان فارسی است. امیدوارم بتوانم به این هدف بزرگ دست پیدا کنم. (This year I want to achieve many goals. One of the most important ones is to fully learn the Persian language. I hope I can attain this big goal.)
Imagine you helped a friend achieve something important. Write two sentences describing what they achieved and how you helped them. Use "دست یافتن" once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوستم بالاخره توانست به شغل مورد علاقه اش دست یابد. من به او کمک کردم تا برای مصاحبه آماده شود. (My friend finally managed to attain his desired job. I helped him prepare for the interview.)
Write a sentence in Persian using "دست یافتن" to describe a historical figure achieving something significant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
کوروش کبیر به یک امپراتوری وسیع دست یافت. (Cyrus the Great achieved a vast empire.)
بر اساس متن، نویسنده چگونه به موفقیت دست پیدا میکند؟ (According to the text, how does the author achieve success?)
Read this passage:
من برای رسیدن به اهدافم خیلی تلاش میکنم. هر روز مطالعه میکنم و تمرین میکنم. میدانم که با پشتکار میتوانم به موفقیتهای بزرگی دست یابم. (I try very hard to reach my goals. Every day I study and practice. I know that with perseverance I can achieve great successes.)
بر اساس متن، نویسنده چگونه به موفقیت دست پیدا میکند؟ (According to the text, how does the author achieve success?)
The text explicitly states 'هر روز مطالعه میکنم و تمرین میکنم' (Every day I study and practice).
The text explicitly states 'هر روز مطالعه میکنم و تمرین میکنم' (Every day I study and practice).
دانشمندان به چه چیزی دست یافتند؟ (What did the scientists achieve?)
Read this passage:
دانشمندان سالها تلاش کردند تا به یک درمان جدید برای این بیماری دست یابند. بالاخره، آنها توانستند راه حلی پیدا کنند که جان بسیاری از مردم را نجات دهد. (Scientists tried for years to achieve a new cure for this disease. Finally, they were able to find a solution that saved many lives.)
دانشمندان به چه چیزی دست یافتند؟ (What did the scientists achieve?)
The passage says 'تا به یک درمان جدید برای این بیماری دست یابند' (to achieve a new cure for this disease).
The passage says 'تا به یک درمان جدید برای این بیماری دست یابند' (to achieve a new cure for this disease).
چگونه کودکان میتوانند به رویاهای خود دست یابند؟ (How can children achieve their dreams?)
Read this passage:
کودکان اغلب با تلاش زیاد میتوانند به رویاهای خود دست یابند. مثلاً، یک کودک ممکن است با تمرین فراوان به یک ورزشکار موفق تبدیل شود. (Children can often achieve their dreams with a lot of effort. For example, a child might become a successful athlete with a lot of practice.)
چگونه کودکان میتوانند به رویاهای خود دست یابند؟ (How can children achieve their dreams?)
The text states 'اغلب با تلاش زیاد میتوانند به رویاهای خود دست یابند' (often with a lot of effort can achieve their dreams).
The text states 'اغلب با تلاش زیاد میتوانند به رویاهای خود دست یابند' (often with a lot of effort can achieve their dreams).
او با تلاش فراوان به موفقیت بزرگی در کار خود _____. (O ba talash-e faravan be movafaghiat-e bozorgi dar kar-e khod _____.)
The phrase 'دست یافتن به' (dast yaftan be) means 'to achieve/attain something'. In this context, 'achieved a great success' is the correct meaning.
دانشمندان امیدوارند که بتوانند راه حلی برای این مشکل پیچیده _____. (Daneshmandan omidvarand ke betavanand rah-e halli baraye in moshkel-e pichideh _____.)
This sentence requires the subjunctive form of 'دست یافتن' (dast yaftan) because it follows 'بتوانند' (betavanand - they can). 'دست یابند' (dast yaband) is the correct subjunctive form.
بالاخره پس از سالها مطالعه، او به هدف خود یعنی دکترا _____. (Bala'akhareh pas az salha motale'e, oo be hadaf-e khod ya'ni doktorâ _____.)
The sentence describes a completed action in the past ('پس از سالها مطالعه' - after years of study), so the simple past tense 'دست یافت' (dast yaft - he achieved/attained) is appropriate.
آنها تلاش کردند تا به توافقی مشترک _____، اما موفق نشدند. (Anha talash kardand ta be tavofoghi moshtarak _____, amma movaffaq nashodand.)
The phrase 'تلاش کردند تا' (talash kardand ta - they tried to) requires the subjunctive form of the verb. 'دست یابند' (dast yaband) is the correct subjunctive form.
با همکاری و همفکری میتوانیم به بهترین نتایج _____. (Ba hamkari va hamfekri mitavanım be behtarin natayej _____.)
The modal verb 'میتوانیم' (mitavanım - we can) is followed by a verb in the subjunctive mood. The subjunctive form of 'دست یافتن' (dast yaftan) for 'we' is 'دست بیابیم' (dast biyabim).
با اراده قوی، او به هر آنچه که میخواست _____. (Ba eradeh-ye ghavi, oo be har ancheh ke mikhast _____.)
This sentence implies a continuous or repeated past action or a hypothetical past situation ('he would attain'). 'دست مییافت' (dast miyaft) is the imperfect past tense, suitable for such contexts.
You've been working hard on a personal goal. Describe what you've done to try and achieve it, and how it feels to get closer to 'دست یافتن' (achieving) it. (Minimum 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من ماههاست که برای یادگیری یک زبان جدید تلاش میکنم. هر روز چند ساعت مطالعه میکنم و با افراد بومی صحبت میکنم. حس بسیار خوبی است که میبینم به هدفم برای دست یافتن به این مهارت نزدیکتر میشوم.
Imagine a scientist is trying to 'دست یافتن' (attain) a cure for a disease. Write a short paragraph describing their dedication and the potential impact of their success. (Minimum 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این دانشمند سالهاست که شبانهروز برای دست یافتن به درمان این بیماری نادر تحقیق میکند. او با مشکلات زیادی روبرو شده، اما هرگز از هدفش دست نکشیده است. اگر او بتواند به این موفقیت دست یابد، زندگی میلیونها نفر تغییر خواهد کرد.
Write a short email to a friend, congratulating them on 'دست یافتن' (reaching) an important milestone in their career. (Minimum 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام دوست عزیز، خبر دست یافتن تو به این موقعیت شغلی جدید را شنیدم و بسیار خوشحال شدم. میدانم چقدر برای آن تلاش کردی و چقدر برایت مهم بود. بهت تبریک میگویم و بهت افتخار میکنم!
چه چیزی نشاندهنده اهمیت دست یافتن به مدال طلا برای ورزشکاران است؟
Read this passage:
ورزشکاران زیادی برای دست یافتن به مدال طلا در مسابقات جهانی سالها تمرین میکنند. آنها رژیم غذایی خاصی دارند و هر روز ساعتها وقت خود را در باشگاه میگذرانند. این تلاش و تعهد نشان میدهد که چقدر برایشان مهم است که به هدف نهایی خود دست یابند.
چه چیزی نشاندهنده اهمیت دست یافتن به مدال طلا برای ورزشکاران است؟
متن به وضوح بیان میکند که سالها تمرین و تعهد نشاندهنده اهمیت دست یافتن به مدال طلا برای ورزشکاران است.
متن به وضوح بیان میکند که سالها تمرین و تعهد نشاندهنده اهمیت دست یافتن به مدال طلا برای ورزشکاران است.
چرا دست یافتن به روشهای جدید تولید انرژی پاک اهمیت دارد؟
Read this passage:
دانشمندان در تلاشند تا به روشهای جدیدی برای تولید انرژی پاک دست یابند. این تحقیقات نیازمند سرمایهگذاریهای زیادی است، اما موفقیت در این زمینه میتواند آینده سیاره ما را تغییر دهد. هر روز پیشرفتهای کوچکی حاصل میشود که امید به دست یافتن به این هدف بزرگ را افزایش میدهد.
چرا دست یافتن به روشهای جدید تولید انرژی پاک اهمیت دارد؟
متن بیان میکند که موفقیت در این زمینه میتواند آینده سیاره ما را تغییر دهد، که نشاندهنده اهمیت آن است.
متن بیان میکند که موفقیت در این زمینه میتواند آینده سیاره ما را تغییر دهد، که نشاندهنده اهمیت آن است.
هنرمندان چگونه به سبک منحصر به فرد خود دست مییابند؟
Read this passage:
هنرمندان برای دست یافتن به سبک منحصر به فرد خود، سالها تجربه و مطالعه میکنند. آنها از هنرمندان دیگر الهام میگیرند، اما در نهایت سعی میکنند صدای خود را پیدا کنند. این مسیر طولانی و پر چالش است، اما وقتی به هدف خود دست مییابند، اثری ماندگار خلق میکنند.
هنرمندان چگونه به سبک منحصر به فرد خود دست مییابند؟
متن میگوید که هنرمندان برای دست یافتن به سبک منحصر به فرد خود، سالها تجربه و مطالعه میکنند.
متن میگوید که هنرمندان برای دست یافتن به سبک منحصر به فرد خود، سالها تجربه و مطالعه میکنند.
او با تلاش فراوان به موفقیت بزرگی ___.
«دست یافتن» به معنای رسیدن به چیزی یا دستیابی به هدفی است. در اینجا، با تلاش فراوان به موفقیت بزرگ رسیده است.
با پشتکار و اراده قوی می توانید به آرزوهای خود ___.
در این جمله، فعل «دست یافتن» به شکل امر و مخاطب جمع (شما) به کار رفته است. این جمله به معنای 'شما می توانید به آرزوهای خود برسید' می باشد.
آنها پس از سالها تحقیق سرانجام به کشف مهمی ___.
در این جمله، فاعل 'آنها' و فعل «دست یافتن» به شکل گذشته و جمع به کار رفته است که نشان می دهد آنها پس از سالها تحقیق به کشف مهمی رسیدند.
دستیابی به صلح پایدار در منطقه تنها با همکاری همه کشورها ___.
«دست یافتنی» یک صفت است که از فعل «دست یافتن» مشتق شده و به معنای 'قابل دستیابی' یا 'ممکن الحصول' است.
او تلاش کرد تا به بالاترین رتبه در شرکت ___.
در این جمله، فعل 'دست یافتن' به صورت مضارع التزامی برای بیان قصد و تلاش به کار رفته است.
برای ___ به اهداف بلندمدت، برنامه ریزی دقیق ضروری است.
«دست یافتن» به عنوان یک مصدر در اینجا به معنای 'رسیدن' یا 'کسب کردن' به کار رفته است. برنامه ریزی دقیق برای رسیدن به اهداف بلندمدت ضروری است.
The speaker is talking about achieving dreams.
The sentence discusses the difficulty of reaching peace in a region.
The question is about how to achieve long-term goals.
Read this aloud:
برای دستیابی به موفقیت، باید سخت تلاش کنید.
Focus: دستیابی (dast-yâbi)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او سرانجام به آرزوی دیرینهاش دست یافت.
Focus: دیرینهاش (dirine-ash)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
دستیابی به این سطح از دانش نیازمند سالها مطالعه است.
Focus: نیازمند (niyâzmand)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a personal goal you hope to achieve in the next year, using 'دست یافتن' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یکی از اهداف اصلی من در سال آینده، دست یافتن به مهارت بیشتر در زبان فارسی است. برای این کار، قصد دارم هر روز حداقل یک ساعت مطالعه کنم و با دوستان فارسیزبانم مکالمه داشته باشم. میدانم که با تلاش مداوم میتوانم به این هدف دست یابم. (One of my main goals in the coming year is to achieve greater proficiency in the Persian language. For this, I intend to study for at least an hour every day and converse with my Persian-speaking friends. I know that with continuous effort, I can achieve this goal.)
Describe a historical event or a scientific breakthrough where individuals or groups managed to 'دست یافتن' to something significant. Explain the significance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
انقلاب علمی در قرن ۱۶ و ۱۷ میلادی به دانشمندان اجازه داد تا به درک جدیدی از جهان دست یابند. این دستاوردها، مانند نظریه خورشیدمرکزی کپرنیک، دیدگاه بشریت را نسبت به هستی تغییر داد و راه را برای پیشرفتهای علمی آینده هموار کرد. (The Scientific Revolution in the 16th and 17th centuries allowed scientists to achieve a new understanding of the world. These achievements, such as Copernicus's heliocentric theory, changed humanity's view of existence and paved the way for future scientific advancements.)
Imagine you are giving advice to someone who is struggling to 'دست یافتن' to a difficult academic or professional goal. What advice would you offer?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای دست یافتن به اهداف دشوار، اولین قدم داشتن یک برنامهریزی دقیق است. همچنین، پشتکار و عدم تسلیم شدن در برابر مشکلات بسیار مهم است. همیشه به یاد داشته باشید که هر گام کوچکی شما را به سمت هدفتان نزدیکتر میکند و با تلاش مداوم میتوانید به هر چیزی که میخواهید دست یابید. (To achieve difficult goals, the first step is to have a precise plan. Also, perseverance and not giving up in the face of difficulties are very important. Always remember that every small step brings you closer to your goal, and with continuous effort, you can achieve anything you want.)
بر اساس متن، چه چیزی برای دست یافتن به موفقیتهای بزرگ ضروری است؟
Read this passage:
برای دست یافتن به موفقیتهای بزرگ، فرد باید ارادهای قوی و پشتکاری بیوقفه داشته باشد. اغلب، موانع زیادی در مسیر وجود دارد که میتواند افراد را دلسرد کند، اما کسانی که به اهداف خود دست مییابند، هرگز از تلاش دست نمیکشند. آنها با هر چالش به عنوان فرصتی برای یادگیری و رشد برخورد میکنند و هرگز امید خود را از دست نمیدهند.
بر اساس متن، چه چیزی برای دست یافتن به موفقیتهای بزرگ ضروری است؟
متن به وضوح بیان میکند که برای دست یافتن به موفقیتهای بزرگ، ارادهای قوی و پشتکاری بیوقفه لازم است.
متن به وضوح بیان میکند که برای دست یافتن به موفقیتهای بزرگ، ارادهای قوی و پشتکاری بیوقفه لازم است.
چه چیزی برای رسیدن به درمان بیماریهای صعبالعلاج لازم است؟
Read this passage:
محققان سالهاست که تلاش میکنند تا به درمانی موثر برای بیماریهای صعبالعلاج دست یابند. این تحقیقات نیازمند سرمایهگذاریهای عظیم و همکاری بینالمللی است. اگرچه راه درازی در پیش است، اما امیدواریهای زیادی وجود دارد که با پیشرفتهای اخیر در علوم پزشکی، این هدف مهم محقق شود و بشریت بتواند به راه حلهای درمانی دست یابد.
چه چیزی برای رسیدن به درمان بیماریهای صعبالعلاج لازم است؟
متن اشاره میکند که تحقیقات برای دست یافتن به درمان موثر نیازمند سرمایهگذاریهای عظیم و همکاری بینالمللی است.
متن اشاره میکند که تحقیقات برای دست یافتن به درمان موثر نیازمند سرمایهگذاریهای عظیم و همکاری بینالمللی است.
بر اساس متن، چگونه میتوان به صلح پایدار دست یافت؟
Read this passage:
برای دست یافتن به صلح پایدار در هر جامعهای، گفتگو و تفاهم متقابل از اهمیت بالایی برخوردار است. بدون احترام به عقاید یکدیگر و تلاش برای یافتن نقاط مشترک، دستیابی به یک توافق lasting دشوار خواهد بود. تاریخ نشان داده است که خشونت هرگز نمیتواند راه حلی دائمی برای اختلافات باشد، بلکه فقط با مذاکره میتوان به نتایج مطلوب دست یافت.
بر اساس متن، چگونه میتوان به صلح پایدار دست یافت؟
متن تاکید دارد که گفتگو و تفاهم متقابل برای دست یافتن به صلح پایدار ضروری است.
متن تاکید دارد که گفتگو و تفاهم متقابل برای دست یافتن به صلح پایدار ضروری است.
پس از سالها تلاش بیوقفه، او سرانجام به آرزوی دیرینه خود ___.
The sentence implies achieving a long-held dream after continuous effort. 'دست یافتن' (to achieve) fits perfectly.
با ارادهای پولادین، او توانست به مقام قهرمانی جهان ___.
The phrase 'به مقام قهرمانی جهان دست یافتن' means 'to achieve the world championship title', which aligns with the context of strong will.
محققان امیدوارند به زودی به درمانی برای این بیماری صعبالعلاج ___.
The sentence expresses hope for finding a cure for an incurable disease, making 'دست یابند' (to attain/find) the most suitable option.
اگر تلاش کنی، حتماً به هدفت ___.
This sentence offers encouragement, stating that effort will lead to achieving one's goal. 'دست خواهی یافت' (you will achieve) is the correct future tense.
با همکاری و پشتکار، تیم توانست به موفقیتهای چشمگیری ___.
The sentence indicates that teamwork and perseverance led to significant achievements. 'دست یابد' (to achieve/attain) is appropriate here.
او با مطالعه و تحقیق فراوان، به دانش عمیقی در این زمینه ___.
The sentence describes gaining deep knowledge through extensive study and research. 'دست یافتن' (to attain/reach) is the correct verb.
Despite numerous obstacles, he finally achieved his long-cherished dreams.
This project was a great success, fully achieving its stated goals.
To achieve lasting peace, international cooperation is essential.
Read this aloud:
چگونه میتوان به اهداف بلندمدت در زندگی دست یافت؟
Focus: چگونه میتوان به اهداف بلندمدت در زندگی دست یافت؟ (Chagōne mitavān be ahdāf-e bolandmoddat dar zendegi dast yāft?)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
دستیابی به موفقیت در هر زمینهای مستلزم تلاش و پشتکار است.
Focus: دستیابی به موفقیت در هر زمینهای مستلزم تلاش و پشتکار است. (Dastyābi be movaffaghiyat dar har zamine-i mostalzem-e talash va poshtkar ast.)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چه موانعی بر سر راه دست یافتن به عدالت اجتماعی وجود دارد؟
Focus: چه موانعی بر سر راه دست یافتن به عدالت اجتماعی وجود دارد؟ (Che mavāne'i bar sar-e rāh-e dast yāftan be edālat-e ejtemā'i vojud dārad?)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph (3-4 sentences) discussing a significant personal goal you have achieved, using the verb "دست یافتن" at least once. Describe the effort involved and the feeling of accomplishment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
پس از سالها مطالعه و پشتکار، سرانجام توانستم به آرزوی دیرینهام که قبولی در دانشگاه بود، دست یابم. این موفقیت نتیجه ساعتها بیخوابی و تلاش بیوقفه بود. احساس رضایتی که از این دستاورد داشتم، غیرقابل وصف است.
Imagine you are writing a persuasive essay about the importance of perseverance. In one paragraph, explain how continuous effort helps individuals دست یافتن to their aspirations, providing a hypothetical example.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
پشتکار و تلاش مداوم، کلید اصلی دست یافتن به آرزوها و اهداف بزرگ است. بدون استقامت، حتی بااستعدادترین افراد نیز ممکن است در میانه راه دلسرد شوند. به عنوان مثال، یک دانشمند برای دست یافتن به کشفی بزرگ، ممکن است سالها به تحقیق و آزمایش بپردازد و بارها شکست را تجربه کند تا در نهایت به موفقیت دست یابد.
You are giving advice to a friend who is struggling to achieve a difficult goal. Write a short email encouraging them and suggesting strategies they can use to دست یافتن to their objective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام دوست عزیز، میدانم که این روزها برای رسیدن به هدفت با چالشهایی روبرو هستی. اما مطمئنم که با کمی تغییر در رویکردت میتوانی به آن دست یابی. پیشنهاد میکنم هدفت را به مراحل کوچکتر تقسیم کنی و برای هر مرحله برنامهریزی دقیقی داشته باشی. هر موفقیت کوچک، انگیزه تو را برای دست یافتن به هدف نهایی بیشتر خواهد کرد. من همیشه از تو حمایت میکنم.
کدام یک از موارد زیر به درستی مفهوم دستاورد را در متن نشان میدهد؟
Read this passage:
در طول تاریخ، انسان همواره در تلاش بوده تا به مرزهای جدیدی از دانش و تکنولوژی دست یابد. از اختراع چرخ گرفته تا سفر به فضا، هر یک نمادی از این میل سیریناپذیر برای پیشرفت است. این دستاوردها نه تنها زندگی بشر را متحول کردهاند، بلکه افقهای جدیدی را برای کاوش گشودهاند.
کدام یک از موارد زیر به درستی مفهوم دستاورد را در متن نشان میدهد؟
متن به وضوح بیان میکند که دستاوردها نمادی از میل سیریناپذیر انسان برای رسیدن به مرزهای جدید دانش و تکنولوژی هستند.
متن به وضوح بیان میکند که دستاوردها نمادی از میل سیریناپذیر انسان برای رسیدن به مرزهای جدید دانش و تکنولوژی هستند.
بر اساس متن، چه چیزی برای دست یافتن به صلح پایدار ضروری است؟
Read this passage:
برای دست یافتن به صلح پایدار در منطقه، نیازمند مذاکرات سازنده و احترام متقابل بین کشورها هستیم. تجارب گذشته نشان داده که راهحلهای نظامی نمیتوانند به اهداف بلندمدت صلحآمیز دست یابند. تنها با همکاری و درک متقابل است که میتوان به آیندهای روشنتر دست یافت.
بر اساس متن، چه چیزی برای دست یافتن به صلح پایدار ضروری است؟
متن صراحتاً بیان میکند که برای دست یافتن به صلح پایدار، نیازمند مذاکرات سازنده و احترام متقابل هستیم.
متن صراحتاً بیان میکند که برای دست یافتن به صلح پایدار، نیازمند مذاکرات سازنده و احترام متقابل هستیم.
چالش اصلی دانشجوی فیزیک نظری برای دست یافتن به مدرک دکترا چیست؟
Read this passage:
دانشجویی که به دنبال دست یافتن به مدرک دکترا در رشته فیزیک نظری است، باید سالها مطالعه و تحقیق فشرده را پشت سر بگذارد. این مسیر پر از چالشها و دشواریهاست، اما لذت دست یافتن به بالاترین مدارج علمی، ارزش این سختیها را دارد. او باید مقالات متعدد بخواند و نظریههای پیچیدهای را درک کند تا به این هدف عالی دست یابد.
چالش اصلی دانشجوی فیزیک نظری برای دست یافتن به مدرک دکترا چیست؟
متن اشاره میکند که دانشجو باید سالها مطالعه و تحقیق فشرده را پشت سر بگذارد تا به مدرک دکترا دست یابد.
متن اشاره میکند که دانشجو باید سالها مطالعه و تحقیق فشرده را پشت سر بگذارد تا به مدرک دکترا دست یابد.
The correct order forms a sentence meaning 'Achieving one's goals requires continuous effort.'
This sentence translates to 'He achieved his current prominent position through great perseverance.'
The sentence means 'A civilized society can only achieve lasting peace when it establishes justice.'
/ 96 correct
Perfect score!
Summary
دست یافتن means to achieve or reach something, usually with effort.
- reach a goal
- attain success
- achieve something
관련 콘텐츠
business 관련 단어
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.