B1 phrase 격식체 1분 분량

هر یک

har yik /hær jæk/

Each one represents individual focus within a collective group.

30초 단어

  • Refers to each individual member of a group.
  • Commonly used to emphasize individual responsibility or characteristics.
  • Often followed by a singular verb for grammatical precision.

بررسی کلی

عبارت «هر یک» ترکیبی از «هر» (به معنای هر) و «یک» (به معنای عدد یک) است که برای اشاره به تک‌تک عناصر یک گروه به کار می‌رود. این عبارت در زبان فارسی بسیار رایج است و برای نشان دادن دقت و توجه به تمام اجزای یک مجموعه استفاده می‌شود.

الگوهای کاربردی

این عبارت معمولاً پیش از اسم یا ضمیر می‌آید. برای مثال: «هر یک از دانش‌آموزان» یا «هر یک از آن‌ها». نکته مهم این است که فعل پس از این عبارت معمولاً به صورت مفرد می‌آید، زیرا تمرکز بر روی تک‌تک اعضا به صورت جداگانه است، اگرچه در زبان محاوره گاهی از فعل جمع نیز استفاده می‌شود.

زمینه‌های کاربردی

این عبارت در موقعیت‌های رسمی (مانند متون اداری و علمی) و غیررسمی (مکالمات روزمره) کاربرد دارد. در متون رسمی برای تأکید بر مسئولیت تک‌تک افراد به کار می‌رود و در مکالمات روزمره برای توزیع چیزی بین افراد یا اشاره به ویژگی‌های فردی اعضای یک گروه استفاده می‌شود.

مقایسه با کلمات مشابه

«هر کدام» نزدیک‌ترین معادل برای «هر یک» است و در بسیاری از موارد به جای هم به کار می‌روند. تفاوت ظریفی وجود دارد که «هر یک» کمی رسمی‌تر و دقیق‌تر به نظر می‌رسد، در حالی که «هر کدام» در گفتار روزمره بسیار پرکاربردتر است. واژه‌هایی مانند «همه» یا «تمامی» به کل گروه اشاره دارند، در حالی که «هر یک» بر تک‌تک افراد تأکید می‌کند.

예시

1

هر یک از ما مسئول کارهای خود هستیم.

everyday

Each of us is responsible for our own actions.

2

هر یک از داوطلبان باید فرم را تکمیل کنند.

formal

Each of the candidates must complete the form.

3

هر یک از این‌ها را امتحان کردم.

informal

I tried each one of these.

4

هر یک از فرضیه‌ها نیاز به بررسی دقیق دارد.

academic

Each of the hypotheses requires careful examination.

자주 쓰는 조합

هر یک از افراد Each of the individuals
هر یک از موارد Each of the items/cases
هر یک به نوبه خود Each in its own turn

자주 쓰는 구문

هر یک به نوبه خود

Each in their own turn

هر یک از ما

Each of us

هر یک از آن‌ها

Each of them

자주 혼동되는 단어

هر یک vs هر کدام

They are synonyms but 'هر کدام' is slightly more common in spoken Persian while 'هر یک' is more common in writing.

هر یک vs همه

'همه' refers to the group as a whole, whereas 'هر یک' emphasizes the individual components.

문법 패턴

هر یک از + اسم جمع + فعل مفرد هر یک + به تنهایی هر یک از + ضمیر

How to Use It

사용 참고사항

Use 'هر یک' when you want to sound precise or formal. It is interchangeable with 'هر کدام' in almost all contexts. Always ensure the noun following it is plural.


자주 하는 실수

The most common mistake is using a plural verb in formal writing. Also, forgetting to use the plural form of the noun after 'از' is a frequent error.

Tips

💡

Use for emphasis on individuality

When you want to ensure every person or item is accounted for, use 'هر یک' to show you are paying attention to details.

⚠️

Avoid plural verb confusion

In formal writing, strictly use singular verbs after this phrase to maintain high grammatical standards.

🌍

Formal tone in Persian culture

Using 'هر یک' in formal letters or speeches shows respect and thoroughness, which is highly valued in Persian professional communication.

어원

Derived from the Persian words 'هر' (every/each) and 'یک' (one). It is a literal translation of the concept of individual units.

문화적 맥락

Persians value precision in formal settings. Using 'هر یک' shows that the speaker is detail-oriented and respects the distinct nature of the people or items being discussed.

암기 팁

Think of 'هر یک' as 'every one'. If you can replace it with 'every single one' in English, 'هر یک' is the perfect fit.

자주 묻는 질문

4 질문

بله، این دو عبارت در اکثر موقعیت‌ها کاملاً قابل جایگزینی هستند. با این حال، «هر یک» کمی رسمی‌تر و ادبی‌تر به نظر می‌رسد.

از نظر دستوری بهتر است فعل مفرد باشد، زیرا تاکید بر تک‌تک افراد است. اما در زبان گفتاری، استفاده از فعل جمع نیز رایج است.

بله، «هر یک» هم برای انسان‌ها و هم برای اشیاء و مفاهیم انتزاعی به کار می‌رود. برای مثال: «هر یک از کتاب‌ها».

«همه» به کل گروه به صورت یکپارچه اشاره دارد، اما «هر یک» بر تک‌تک اعضای آن گروه به صورت جداگانه تمرکز می‌کند.

셀프 테스트

fill blank

___ از اعضای تیم باید گزارش خود را تحویل دهند.

정답! 아쉬워요. 정답: هر یک

چون تأکید بر تک‌تک اعضا برای تحویل گزارش است، «هر یک» بهترین انتخاب است.

multiple choice

انتخاب کنید:

정답! 아쉬워요. 정답: هر یک از آن‌ها آمد.

در متون رسمی، فعل پس از «هر یک» باید مفرد باشد.

sentence building

میوه / هر یک / از / تازه / است

정답! 아쉬워요. 정답: هر یک از میوه‌ها تازه است.

ساختار صحیح عبارت «هر یک از» به همراه اسم جمع است.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!