C1 adjective Formal|neutral 1분 분량

معنوی

ma'navi /mæʔnæviː/

Spiritual; relating to or affecting the human spirit or soul as opposed to material.

The word 'معنوی' encompasses all aspects of life pertaining to the human spirit, soul, and inner growth, distinct from the physical and material world.

30초 단어

  • Relates to the non-material aspects of human existence.
  • Contrasts with 'maddi' (material) focusing on spirit and soul.
  • Used for values, experiences, and growth beyond physical needs.

Summary

The word 'معنوی' encompasses all aspects of life pertaining to the human spirit, soul, and inner growth, distinct from the physical and material world.

  • Relates to the non-material aspects of human existence.
  • Contrasts with 'maddi' (material) focusing on spirit and soul.
  • Used for values, experiences, and growth beyond physical needs.

Context is Key

Understand that 'معنوی' can apply to religious, philosophical, or even personal, non-religious inner experiences. Its meaning adapts to the surrounding words.

Avoid Material Confusion

Do not confuse 'معنوی' with 'مادی' (material). They are antonyms, representing opposing aspects of existence. Always consider the non-physical dimension.

Deep Cultural Roots

The concept of 'معنوی' is deeply embedded in Persian culture, philosophy, and poetry, often linked to Sufism and mystical traditions. It signifies profound inner value.

예시

4 / 4
1

خواندن این کتاب به من آرامش معنوی زیادی داد.

Reading this book gave me a lot of spiritual peace.

2

رهبران جامعه باید به ابعاد معنوی توسعه پایدار توجه ویژه‌ای داشته باشند.

Community leaders must pay special attention to the spiritual dimensions of sustainable development.

3

حس می‌کنم این سفر خیلی برام معنوی بود.

I feel this trip was very spiritual for me.

4

فلسفه اگزیستانسیالیسم به بررسی بحران‌های معنوی انسان مدرن می‌پردازد.

Existentialist philosophy examines the spiritual crises of modern man.

어휘 가족

명사
معنویت (ma'naviyat - spirituality)
동사
(No direct verb, but concepts like 'به معنویت رسیدن' - to achieve spirituality)
형용사
معنوی (ma'navi - spiritual)

암기 팁

Think of 'معنوی' as 'Ma' Navi-gation' for your soul. It guides you to the deeper, non-physical aspects of life, away from just material things.

Overview

کلمه “معنوی” (ma'navi) یک صفت در زبان فارسی است که به هر چیزی مربوط به روح، روان، فکر، یا بُعد غیرمادی وجود انسان اشاره دارد. این کلمه در مقابل “مادی” (maddi) قرار می‌گیرد و بر جنبه‌های درونی، اخلاقی، دینی، فلسفی، یا فرهنگی تأکید می‌کند که فراتر از نیازها و لذت‌های جسمانی و دنیوی هستند. “معنوی” غالباً برای توصیف ارزش‌ها، تجربیات، اهداف، یا فعالیت‌هایی به کار می‌رود که به رشد و تعالی روحی فرد کمک می‌کنند.

**الگوهای کاربرد (Usage Patterns):**

“معنوی” معمولاً پیش از اسم‌هایی می‌آید که قصد توصیف آن‌ها را دارد، مانند “زندگی معنوی”، “ارزش‌های معنوی”، “تجربه معنوی”، “رشد معنوی” و “غذای معنوی”. همچنین می‌تواند به عنوان مسند در جملاتی مانند “این کار بسیار معنوی است” به کار رود. این صفت بار معنایی مثبتی دارد و اغلب با مفاهیم عمیق و ارزشمند همراه است. در برخی موارد، می‌تواند به صورت قیدی نیز به کار رود، هرچند کمتر رایج است (مثلاً: “او معنوی‌تر به زندگی نگاه می‌کند”).

**زمینه‌های رایج (Common Contexts):**

این کلمه در حوزه‌های مختلفی کاربرد دارد. در ادبیات و شعر، برای بیان مفاهیم عرفانی و روحانی استفاده می‌شود. در فلسفه و دین، به بحث‌هایی درباره معنای زندگی، اخلاق، و ارتباط انسان با خدا یا جهان هستی می‌پردازد. در روانشناسی، به سلامت روان، آرامش درونی و یافتن هدف در زندگی اشاره دارد. همچنین در گفتار روزمره، برای توصیف فعالیت‌هایی مانند مطالعه کتاب‌های الهام‌بخش، شرکت در مراسم مذهبی، یا کمک به دیگران که به فرد احساس رضایت درونی می‌دهند، به کار می‌رود.

**مقایسه با کلمات مشابه (Similar Words comparison):**

  • روحانی (rouhāni): بسیار نزدیک به “معنوی” است اما بیشتر به جنبه‌های دینی و مذهبی یا افراد مرتبط با دین (مثل روحانیون) اشاره دارد. “معنوی” گسترده‌تر است و می‌تواند شامل ابعاد غیردینی نیز بشود.
  • عرفانی (erfāni): خاص‌تر از “معنوی” است و به تصوف و عرفان اسلامی یا تجربیات عمیق شهودی مربوط می‌شود. هر عرفانی معنوی است، اما هر معنوی‌ای لزوماً عرفانی نیست.
  • اخلاقی (akhlāqi): به اصول درست و غلط در رفتار انسانی اشاره دارد. ارزش‌های اخلاقی می‌توانند بخشی از ارزش‌های معنوی باشند، اما “معنوی” دامنه وسیع‌تری دارد که شامل احساسات و تجربیات درونی نیز می‌شود.
  • باطنی (bāteni): به معنای درونی و پنهان است و اغلب در مقابل “ظاهری” قرار می‌گیرد. می‌تواند با “معنوی” هم‌پوشانی داشته باشد، زیرا هر دو به جنبه‌های غیرمادی و پنهان اشاره دارند، اما “باطنی” بیشتر بر ماهیت پنهان و درونی یک چیز تأکید دارد، در حالی که “معنوی” بر بُعد روحانی و ارزشی آن.

사용 참고사항

The word 'معنوی' generally carries a formal to neutral register, especially when discussing philosophical, religious, or profound personal experiences. It is less common in very casual, everyday banter, but can be used informally to describe a deeply moving experience. Its use always implies a sense of depth and significance beyond the superficial.

자주 하는 실수

A common mistake is to use 'معنوی' interchangeably with 'مادی' or to apply it to purely physical or financial matters. Another error is to limit its meaning solely to religious contexts, overlooking its broader application to ethics, personal growth, and inner peace. Ensure the context truly refers to non-physical, spiritual, or profound aspects.

암기 팁

Think of 'معنوی' as 'Ma' Navi-gation' for your soul. It guides you to the deeper, non-physical aspects of life, away from just material things.

어원

The word 'معنوی' (ma'navi) is derived from the Arabic root 'ع-ن-ی' (ain-nun-ya), meaning 'meaning' or 'sense'. The noun 'معنا' (ma'nā) means 'meaning', and 'معنویت' (ma'naviyat) means 'spirituality'. 'معنوی' as an adjective thus denotes something pertaining to 'meaning' or 'spirit'.

문화적 맥락

In Persian culture, 'معنوی' holds significant weight, deeply intertwined with Sufism, classical poetry (e.g., Rumi, Hafez), and philosophical traditions. It often refers to the search for truth, inner peace, and connection with the divine or a higher purpose, contrasting sharply with worldly materialism.

예시

1

خواندن این کتاب به من آرامش معنوی زیادی داد.

everyday

Reading this book gave me a lot of spiritual peace.

2

رهبران جامعه باید به ابعاد معنوی توسعه پایدار توجه ویژه‌ای داشته باشند.

formal

Community leaders must pay special attention to the spiritual dimensions of sustainable development.

3

حس می‌کنم این سفر خیلی برام معنوی بود.

informal

I feel this trip was very spiritual for me.

4

فلسفه اگزیستانسیالیسم به بررسی بحران‌های معنوی انسان مدرن می‌پردازد.

academic

Existentialist philosophy examines the spiritual crises of modern man.

어휘 가족

명사
معنویت (ma'naviyat - spirituality)
동사
(No direct verb, but concepts like 'به معنویت رسیدن' - to achieve spirituality)
형용사
معنوی (ma'navi - spiritual)

자주 쓰는 조합

رشد معنوی spiritual growth
ارزش‌های معنوی spiritual values
زندگی معنوی spiritual life

자주 쓰는 구문

ابعاد معنوی زندگی

spiritual dimensions of life

جستجوی معنوی

spiritual quest

تجارب معنوی

spiritual experiences

자주 혼동되는 단어

معنوی vs مادی (maddi)

'معنوی' refers to the non-physical, spiritual, and inner aspects, while 'مادی' refers to the physical, material, and tangible aspects. They are direct opposites in meaning and usage.

معنوی vs روحانی (rouhāni)

While 'روحانی' also relates to spirit, it often has stronger connotations with religious or clerical matters. 'معنوی' is broader, encompassing any non-material, profound, or inner experience, not necessarily religious.

문법 패턴

اسم + معنوی (e.g., ارزش‌های معنوی) صفت + معنوی (e.g., عمیقاً معنوی) معنوی + بودن (e.g., این کار معنوی است)

Context is Key

Understand that 'معنوی' can apply to religious, philosophical, or even personal, non-religious inner experiences. Its meaning adapts to the surrounding words.

Avoid Material Confusion

Do not confuse 'معنوی' with 'مادی' (material). They are antonyms, representing opposing aspects of existence. Always consider the non-physical dimension.

Deep Cultural Roots

The concept of 'معنوی' is deeply embedded in Persian culture, philosophy, and poetry, often linked to Sufism and mystical traditions. It signifies profound inner value.

셀프 테스트

fill blank

کلمه مناسب را برای تکمیل جمله انتخاب کنید.

آرامش درونی و احساس رضایت، نشانه‌های یک زندگی ___ هستند.

정답! 아쉬워요. 정답: معنوی

"معنوی" به جنبه‌های روحی و درونی اشاره دارد که آرامش و رضایت را شامل می‌شود، در حالی که گزینه‌های دیگر مناسب نیستند.

multiple choice

کدام گزینه بهترین تعریف برای "معنوی" است؟

"معنوی" به چه معناست؟

정답! 아쉬워요. 정답: مربوط به روح، فکر و ابعاد غیرمادی

تعریف "معنوی" به طور خاص به جنبه‌های روحی و غیرمادی اشاره دارد که در گزینه ج به درستی بیان شده است.

sentence building

با کلمات داده شده یک جمله معنی‌دار بسازید.

(کمک، به، دیگران، حس، عمیق، معنوی، می‌دهد، انسان)

정답! 아쉬워요. 정답: کمک به دیگران حس معنوی عمیقی به انسان می‌دهد.

این گزینه تنها جمله‌ای است که از نظر گرامری صحیح و از نظر معنایی کامل و مرتبط با مفهوم کلمه "معنوی" است.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

"معنوی" به جنبه‌های غیرمادی، روحی و فکری وجود انسان و جهان اشاره دارد، در حالی که "مادی" به جنبه‌های فیزیکی، قابل لمس و مربوط به نیازهای جسمانی و دنیوی می‌پردازد. این دو واژه اغلب در تقابل با یکدیگر به کار می‌روند تا ابعاد مختلف زندگی را توصیف کنند.

خیر، اگرچه "معنوی" اغلب با مسائل دینی و مذهبی ارتباط دارد، اما دامنه معنایی آن گسترده‌تر است. یک تجربه معنوی می‌تواند شامل احساس آرامش در طبیعت، کمک به دیگران، یا لذت بردن از هنر باشد که لزوماً جنبه دینی ندارد، اما به رشد روحی و درونی فرد کمک می‌کند.

تقویت زندگی معنوی می‌تواند از طریق مدیتیشن، مطالعه کتاب‌های الهام‌بخش، گذراندن وقت در طبیعت، مشارکت در فعالیت‌های خیریه، یا تمرکز بر روابط عمیق انسانی صورت گیرد. هدف اصلی، یافتن معنا و هدف در زندگی و پرورش آرامش درونی است.

عمدتاً برای توصیف جنبه‌های وجود انسان یا مفاهیم مرتبط با آن به کار می‌رود. اما می‌توان از آن برای توصیف اشیاء یا مکان‌هایی نیز استفاده کرد که حس خاصی از قداست، آرامش یا عمق را القا می‌کنند، مثلاً "فضای معنوی یک معبد" یا "آثار معنوی یک هنرمند".

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!