At the A1 level, you can think of 'ماده' (māddeh) simply as 'stuff' or 'material'. While you might not use it every day, you will see it in basic science contexts or on food labels. It is a noun. You might hear 'مواد لازم' (mavādd-e lāzem) which means 'needed things' or 'ingredients' in a recipe. Don't worry about the complex scientific meanings yet. Just remember that it refers to physical things you can touch. For example, 'آب یک ماده است' (Water is a substance). It's a useful word to know when you want to be a bit more specific than just saying 'thing' (chiz). Focus on the plural form 'مواد' (mavādd) because you will see it a lot in stores and on signs.
At the A2 level, you should start using 'ماده' (māddeh) to describe simple physical substances. You will encounter it in school-related topics or when talking about health. For instance, 'مواد مغذی' (mavādd-e moghazzi) means 'nutrients'. You might also see it in the context of 'مواد اولیه' (māddeh-ye avvaliyeh) for raw materials in a simple factory or craft context. At this level, you should be able to distinguish between 'ماده' (substance) and 'جنس' (material/kind). If you are talking about what a toy is made of (plastic), you use 'جens'. If you are talking about the plastic itself as a substance in a science book, you use 'māddeh'. It's a step toward more formal Persian.
At the B1 level, you should be comfortable using 'ماده' in various contexts, including scientific, legal, and industrial. You should understand that it can mean an 'article' in a law or a 'subject' in school. This is the level where you start reading news, and you will frequently hear about 'مواد مخدر' (narcotics) or 'ماده‌های قانونی' (legal articles). You should also be able to use the Ezafe construction correctly with this word, such as 'ماده‌یِ سمی' (toxic substance). You are moving beyond simple descriptions and starting to use the word to categorize the world around you. You should also be aware that the plural 'مواد' is an Arabic broken plural, which is very common in mid-to-high level Persian vocabulary.
At the B2 level, you are expected to use 'ماده' with precision in academic and professional settings. You should be able to discuss 'حالات ماده' (states of matter: solid, liquid, gas) and 'خواص ماده' (properties of matter). In legal or business contexts, you should understand how 'ماده' (article) differs from 'بند' (clause). You might also encounter the word in philosophical or literary texts where it represents the 'material' as opposed to the 'spiritual'. Your usage should reflect an understanding of register; you know that 'māddeh' is more formal than 'jens' or 'chiz'. You should also be able to form and understand complex compounds like 'ماده‌یِ حاجب' (contrast medium in medicine) or 'ماده‌یِ حلال' (solvent).
At the C1 level, your understanding of 'ماده' should include its historical and etymological nuances. You should be familiar with its use in classical Persian literature and philosophy, where 'ماده' and 'صورت' (matter and form) are central Aristotelian concepts. You should be able to navigate complex legal documents where 'ماده' is used to structure intricate arguments. You should also recognize its role in poetic devices like 'ماده تاریخ' (chronogram). At this level, you are not just using the word; you are aware of its weight in the Persian intellectual tradition. You can use it to discuss abstract concepts like 'مادیت' (materialism) and its impact on modern society, using the word as a pivot for deep cultural analysis.
At the C2 level, you have complete mastery over 'ماده' in all its polysemous glory. You can use it in highly specialized fields, from quantum physics ('ماده و پادماده' - matter and antimatter) to constitutional law. You understand the subtle phonetic differences between 'māddeh' (substance) and 'mādeh' (female) and can use them flawlessly in speech. You can appreciate and construct complex puns or literary metaphors involving the word. Your command of the word allows you to read and write high-level academic papers, legal codes, and philosophical treatises with ease. You see 'ماده' not just as a word, but as a fundamental category of human thought that has been shaped by centuries of Persian and Arabic linguistic interaction.

ماده 30초 만에

  • Primarily means physical matter or substance in scientific and general contexts.
  • Commonly used in law to refer to a specific article or clause.
  • The plural form 'mavādd' is used for ingredients, chemicals, and narcotics.
  • Essential for discussing raw materials (māddeh-ye avvaliyeh) and states of matter.

The Persian word ماده (pronounced /māddeh/) is a foundational noun in the Persian language, primarily signifying 'matter' or 'substance' in a physical and scientific sense. At its core, it refers to the tangible, physical components that constitute the universe. Whether you are discussing the microscopic particles in a laboratory or the raw materials used to construct a skyscraper, māddeh is the essential term. However, its utility extends far beyond the realm of physics. In legal contexts, it refers to an 'article' or 'clause' of a law. In educational settings, it can denote a 'subject' or 'topic' of study. It is a word that bridges the gap between the concrete physical world and the abstract structures of human society.

Scientific Context
In physics and chemistry, it describes anything that has mass and takes up space. It is the opposite of energy (انرژی). You will hear phrases like 'ماده تاریک' (dark matter) or 'حالات ماده' (states of matter).
Industrial/Economic Context
When discussing manufacturing, 'ماده اولیه' (māddeh-ye avvaliyeh) refers to raw materials. This is crucial in trade and economics, describing the base substances before they are processed into finished goods.
Legal Context
In a legal document, 'ماده' refers to a specific numbered article. For example, 'ماده یک قانون مدنی' means Article 1 of the Civil Code. Here, the meaning shifts from physical substance to a structural unit of text.

دانشمندان در حال مطالعه بر روی یک ماده جدید و ناشناخته هستند.

Translation: Scientists are studying a new and unknown substance.

Understanding māddeh requires recognizing its versatility. While a beginner might only see it as 'stuff', an intermediate learner must recognize it as the building block of both physical objects and logical arguments. It is often paired with adjectives to specify the type of substance, such as 'ماده سمی' (toxic substance) or 'ماده مغذی' (nutrient/nutritious substance). In philosophical discussions, it represents the material world (مادیات) as opposed to the spiritual or metaphysical realm (معنویات). This dichotomy is a central theme in Persian literature and philosophy, where the struggle between the needs of the māddeh (the body/matter) and the aspirations of the soul is frequently explored.

Furthermore, the plural form مواد (mavādd) is incredibly common. It is used for 'materials', 'substances', and even 'drugs' (مواد مخدر). When you see a list of ingredients on a food package, they are often listed under 'مواد تشکیل‌دهنده' (constituent materials/ingredients). This pluralization follows the Arabic broken plural pattern, which is a key feature of higher-level Persian vocabulary. Mastering this word allows you to navigate academic texts, news reports about the economy, and scientific documentaries with much greater ease.

Using ماده correctly involves understanding its role as a noun that often requires qualification. Because it is such a broad term, it is rarely used alone without an adjective or a possessive construction (Ezafe). In sentence construction, it typically functions as the subject or the object, and its meaning is clarified by the context of the surrounding words. Let's explore the various syntactic environments where māddeh thrives.

As a Subject in Scientific Descriptions
When defining the properties of something, māddeh often starts the sentence. 'این ماده در دمای اتاق ذوب می‌شود' (This substance melts at room temperature). Here, the focus is on the physical behavior of the matter.
With the Ezafe Construction for Composition
To describe what something is made of, we use 'ماده‌یِ' followed by the specific type. 'ماده‌یِ اصلی این کرم گیاهی است' (The main substance of this cream is herbal). The Ezafe link (-e) is essential here.
In Legal Citations
When referring to laws: 'طبق ماده ۵ قانون...' (According to Article 5 of the law...). Notice that in this context, it acts as a count noun for structural divisions of a text.

آیا می‌دانید که آب تنها ماده‌ای است که در سه حالت یافت می‌شود؟

Translation: Do you know that water is the only substance found in three states?

One of the most important advanced uses of māddeh is in the compound 'ماده اولیه' (raw material). In business and engineering sentences, this is ubiquitous. 'کمبود مواد اولیه باعث توقف تولید شد' (The shortage of raw materials caused the production to stop). Note how the plural 'مواد' is used for a general shortage. Another common pattern is 'ماده شیمیایی' (chemical substance). In modern Persian, this is the standard way to refer to chemicals in both academic and journalistic settings.

In more abstract or literary sentences, māddeh can refer to the 'essence' or 'content' of a work. For example, 'ماده‌ی تاریخ' (chronogram) is a sophisticated poetic device where the numerical values of letters in a phrase add up to a specific date. While this is a niche usage, it demonstrates the word's deep roots in Persian intellectual history. Whether you are writing a lab report, a legal brief, or a poem, māddeh provides the structural vocabulary necessary to define the 'what' of your subject matter.

If you were to walk through the streets of Tehran or listen to a Persian news broadcast, you would encounter ماده and its plural مواد in several distinct environments. It is not a word confined to dusty textbooks; it is active and evolving. Let's look at the real-world domains where this word is most prevalent.

In the Kitchen and Grocery Store
You will see 'مواد لازم' (required ingredients) at the start of every recipe. On food packaging, 'مواد افزودنی' (additives) and 'مواد نگهدارنده' (preservatives) are terms health-conscious consumers look for constantly.
In News and Media
The news frequently discusses 'مواد مخدر' (narcotics/drugs) in the context of law enforcement. Similarly, when new legislation is passed, news anchors will highlight specific 'ماده‌های قانونی' (legal articles) that affect the public.
In Educational Settings
Students in Iran use 'ماده درسی' to refer to a subject of study. A teacher might say, 'این ماده درسی برای امتحان نهایی بسیار مهم است' (This subject is very important for the final exam).

بر روی بسته‌بندی نوشته شده: «بدون مواد نگهدارنده».

Translation: It's written on the packaging: "Without preservatives".

In professional environments, specifically in engineering or architecture, the word is used to discuss the quality of materials. An architect might complain about the 'کیفیت مواد' (quality of materials) being used on a construction site. In these contexts, māddeh carries a weight of technical specificity. It suggests a focus on the chemical or physical properties of the items being discussed, rather than just their appearance or price.

Even in the beauty and cosmetics industry, you will hear 'مواد آرایشی' (cosmetic substances/products). If someone has an allergic reaction, they might say they are sensitive to a certain 'ماده' in the perfume. This demonstrates how the word permeates daily life, from the most technical scientific discussions to the most mundane personal care routines. It is a 'utility' word—functional, precise, and indispensable for describing the physical world around us.

For learners of Persian, ماده presents a few tricky hurdles, primarily due to its multiple meanings and its similarity to other words. Avoiding these common pitfalls will make your Persian sound much more natural and precise. The most frequent errors involve pronunciation, pluralization, and word choice (synonym confusion).

Pronunciation Confusion (Substance vs. Female)
The word for 'female' (as in a female animal) is also written as ماده. While some speakers use the same pronunciation for both, in formal and precise Persian, 'substance' is māddeh (with a double 'd' sound), whereas 'female' is mādeh (single 'd'). Mixing these up in a scientific context can lead to humorous or confusing results.
Overusing 'Chiz' (Thing)
Beginners often use 'چیز' (chiz) to mean 'stuff' or 'material'. While 'chiz' is fine for 'thing', it sounds childish in a context that requires 'māddeh'. If you are talking about the components of a medicine or the fabric of a law, 'chiz' is inappropriate; 'māddeh' is the required professional term.
Pluralization Errors
While 'ماده‌ها' (māddeh-hā) is grammatically possible, the Arabic broken plural 'مواد' (mavādd) is much more common and sounds more sophisticated. Using 'māddeh-hā' in a formal essay might make your writing look less advanced.

Incorrect: این چیز برای بدن مضر است. (When talking about a chemical)
Correct: این ماده برای بدن مضر است.

Another common mistake is confusing māddeh with jens. While they both can mean 'material', jens usually refers to the 'type' or 'quality' of a product (e.g., 'the quality of this cloth is good'). Māddeh refers to the 'substance' itself (e.g., 'the chemical substance of this cloth'). If you are describing a scientific property, always choose māddeh. If you are shopping and talking about the feel of a fabric, jens is better.

Lastly, be careful with the word 'مادی' (māddi), which is the adjective form. It means 'materialistic' or 'physical'. Sometimes students use 'ماده‌ای' as an adjective, but 'مادی' is the correct derivative for describing something as physical in nature. For example, 'نیازهای مادی' (material needs) refers to physical needs like food and shelter, as opposed to emotional ones.

To truly master ماده, you must see where it sits in the constellation of related Persian words. Persian has a rich vocabulary for describing 'stuff', 'materials', and 'types'. Knowing which one to pick depends entirely on the register and the specific nuance you want to convey. Let's compare māddeh with its closest cousins.

ماده (Māddeh) vs. جنس (Jens)
Māddeh: Focuses on the physical/chemical substance (e.g., 'the substance is toxic').
Jens: Focuses on the kind, gender, or quality of a material (e.g., 'the material of this shirt is cotton'). Use jens for shopping and māddeh for science.
ماده (Māddeh) vs. عنصر (Onsor)
Māddeh: A general term for any substance or matter.
Onsor: Specifically means 'element' (as in the Periodic Table). While all onsors are māddeh, not all māddeh are onsors (they could be compounds).
ماده (Māddeh) vs. محتوا (Mohtavā)
Māddeh: Physical matter or a legal article.
Mohtavā: The 'content' of a book, a website, or a speech. If you are talking about the 'meat' of a conversation, use mohtavā.

این لباس از جنس ابریشم است، اما ابریشم خود یک ماده طبیعی پیچیده است.

Translation: This dress is made of silk (jens), but silk itself is a complex natural substance (māddeh).

Other alternatives include 'شیء' (shey) for 'object' and 'کالا' (kālā) for 'commodity'. If you are discussing the raw materials for a project, you might also hear 'مصالح' (masāleh), which is specifically used for construction materials like bricks and cement. For instance, you wouldn't call cement a māddeh in a construction context; you would call it masāleh. However, in a chemistry lab, that same cement is a māddeh.

In legal settings, māddeh is often used alongside 'بند' (band), which means 'clause' or 'paragraph' within an article. So, a law is divided into māddeh (Articles), and each māddeh might have several band (Clauses). Understanding this hierarchy is vital for anyone reading Persian contracts or official documents. By distinguishing māddeh from these related terms, you gain a high-definition view of the Persian language, allowing you to describe the world with the precision of a native speaker.

재미있는 사실

The word 'māddeh' and 'madad' (help/assistance) share the same root because 'assistance' is seen as an 'extension' of support to someone.

발음 가이드

UK /mɑːd.de/
US /mɑːd.de/
The stress is typically on the first syllable 'mā-', but in the sense of 'article', it shifts slightly toward the end.
라임이 맞는 단어
آماده (āmādeh) اراده (erādeh) جاده (jādeh) ساده (sādeh) پیاده (piyādeh) افتاده (oftādeh) استفاده (estefādeh) قلاده (ghallādeh)
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as 'mādeh' (single d), which means 'female'.
  • Confusing the final 'eh' with a long 'ā'.
  • Over-emphasizing the 'h' at the end (it should be nearly silent, acting as a vowel marker).
  • Mixing it up with 'madde' (tide in the ocean - spelled differently: مد).
  • Using an English 'a' sound (as in 'cat') instead of the Persian 'ā' (as in 'ball').

수준별 예문

1

آب یک ماده مایع است.

Water is a liquid substance.

Simple subject-predicate sentence.

2

این ماده چیست؟

What is this substance?

Interrogative sentence.

3

شکر یک ماده شیرین است.

Sugar is a sweet substance.

Adjective 'shirin' modifying 'māddeh'.

4

آهن یک ماده سخت است.

Iron is a hard substance.

Adjective 'sakht' modifying 'māddeh'.

5

این غذا مواد خوبی دارد.

This food has good ingredients.

Plural 'mavādd' used for ingredients.

6

شیر یک ماده سفید است.

Milk is a white substance.

Color adjective modifying 'māddeh'.

7

هوا یک ماده است؟

Is air a substance?

Question form.

8

من این ماده را دوست ندارم.

I don't like this substance.

Direct object with 'rā'.

1

مواد لازم برای کیک چیست؟

What are the necessary ingredients for the cake?

'Mavādd-e lāzem' is a common phrase.

2

این ماده اولیه برای کارخانه است.

This is raw material for the factory.

'Māddeh-ye avvaliyeh' means raw material.

3

میوه مواد مغذی زیادی دارد.

Fruit has many nutrients.

'Mavādd-e moghazzi' means nutrients.

4

این ماده شیمیایی خطرناک است.

This chemical substance is dangerous.

'Māddeh-ye shimiāyi' means chemical.

5

بدن ما به این ماده نیاز دارد.

Our body needs this substance.

Verb 'niāz dāshtan' with preposition 'be'.

6

او درباره حالات ماده درس می‌دهد.

He teaches about the states of matter.

'Hālāt-e māddeh' refers to solid/liquid/gas.

7

این ماده در آب حل نمی‌شود.

This substance does not dissolve in water.

Negative verb 'hal nashodan'.

8

مواد پلاستیکی برای زمین بد هستند.

Plastic materials are bad for the earth.

Adjective 'pelāstiki' modifying 'mavādd'.

1

طبق ماده ده این قرارداد، شما مسئول هستید.

According to Article 10 of this contract, you are responsible.

'Māddeh' here means 'Article'.

2

دانشمندان یک ماده جدید در فضا کشف کردند.

Scientists discovered a new substance in space.

Past tense 'kashf kardand'.

3

این کرم حاوی مواد ضد آفتاب است.

This cream contains sunscreen substances.

Verb 'hāvi budan' means 'to contain'.

4

پلیس مواد مخدر را ضبط کرد.

The police seized the narcotics.

'Mavādd-e mokhaddar' is the term for drugs.

5

ماده اصلی این دارو گیاهی است.

The main substance of this medicine is herbal.

'Māddeh-ye asli' means main substance.

6

او در حال مطالعه ماده درسی ریاضی است.

He is studying the subject of mathematics.

'Māddeh-ye darsi' means school subject.

7

تولید این محصول به مواد اولیه ارزان نیاز دارد.

Producing this product needs cheap raw materials.

Complex sentence with 'tolid' as subject.

8

این ماده در اثر گرما تغییر رنگ می‌دهد.

This substance changes color due to heat.

'Dar asar-e' means 'due to'.

1

ساختار مولکولی این ماده بسیار پیچیده است.

The molecular structure of this substance is very complex.

Academic register.

2

ماده ۵۵ قانون مدنی به این موضوع اشاره دارد.

Article 55 of the Civil Code refers to this matter.

Legal citation style.

3

بازیافت مواد پلاستیکی به حفظ محیط زیست کمک می‌کند.

Recycling plastic materials helps preserve the environment.

Gerund 'bāzyāft' as subject.

4

این آزمایش خواص فیزیکی ماده را نشان می‌دهد.

This experiment shows the physical properties of the substance.

'Khavās-e fiziki' means physical properties.

5

مواد افزودنی غیرمجاز در این خوراکی یافت شد.

Unauthorized additives were found in this food item.

Passive construction 'yāft shod'.

6

تراکم ماده در مرکز ستاره بسیار زیاد است.

The density of matter in the center of the star is very high.

'Tarākom' means density.

7

این قرارداد شامل چندین ماده و تبصره است.

This contract includes several articles and notes.

'Tabsareh' means a clarifying note/clause.

8

فیلسوفان درباره رابطه بین روح و ماده بحث می‌کنند.

Philosophers debate the relationship between soul and matter.

Philosophical context.

1

ذرات زیراتمی کوچکترین اجزای تشکیل‌دهنده ماده هستند.

Subatomic particles are the smallest constituents of matter.

High-level scientific terminology.

2

ماده‌ی تاریخ این بنا در کتیبه‌ی بالای در حک شده است.

The chronogram of this building is carved in the inscription above the door.

'Māddeh-ye tārikh' is a literary term.

3

او به نقض ماده ۴ کنوانسیون حقوق بشر متهم شد.

He was accused of violating Article 4 of the Human Rights Convention.

Formal legal accusation.

4

در این نظریه، ماده تنها تجلی انرژی در فرکانس‌های خاص است.

In this theory, matter is only the manifestation of energy at specific frequencies.

Abstract theoretical language.

5

کمبود مواد اولیه استراتژیک تهدیدی برای امنیت ملی است.

The shortage of strategic raw materials is a threat to national security.

Geopolitical context.

6

شعر او ترکیبی از ماده‌ی دنیوی و معنای اخروی است.

His poetry is a combination of worldly matter and otherworldly meaning.

Literary criticism.

7

این ماده شیمیایی به عنوان کاتالیزور در واکنش عمل می‌کند.

This chemical substance acts as a catalyst in the reaction.

'Kātālizor' (Catalyst).

8

قانون‌گذار در تنظیم این ماده دقت کافی به خرج نداده است.

The legislator did not exercise enough care in drafting this article.

Formal critique of law.

1

برهم‌کنش ماده و پادماده منجر به نابودی متقابل و آزاد شدن انرژی می‌گردد.

The interaction of matter and antimatter leads to mutual annihilation and the release of energy.

Advanced physics terminology.

2

دیالکتیک مارکسیستی بر اولویت ماده بر ذهن تاکید می‌ورزد.

Marxist dialectics emphasizes the priority of matter over mind.

Political philosophy context.

3

تفسیر موسع از این ماده قانونی می‌تواند پیامدهای وخیمی داشته باشد.

A broad interpretation of this legal article could have dire consequences.

'Tafsir-e mousa' (Broad interpretation).

4

او در رساله‌ی خود به بررسی تطبیقی مفهوم ماده در حکمت مشاء و اشراق پرداخت.

In his treatise, he conducted a comparative study of the concept of matter in Peripatetic and Illuminationist philosophy.

Academic research register.

5

ماده‌ی اولیه تفکر، تجربیات حسی ما از جهان پیرامون است.

The raw material of thought is our sensory experiences of the surrounding world.

Metaphorical use of 'māddeh-ye avvaliyeh'.

6

استخراج این ماده معدنی در اعماق اقیانوس چالش‌های فنی بسیاری دارد.

Extracting this mineral substance in the depths of the ocean has many technical challenges.

Engineering and environmental context.

7

در متون کهن، ماده گاه به معنای مایه و اصل هر چیز به کار رفته است.

In ancient texts, 'māddeh' was sometimes used to mean the essence and origin of everything.

Philological observation.

8

این ماده قانونی به دلیل ابهام در عبارات، نیازمند اصلاحیه فوری است.

This legal article requires an immediate amendment due to ambiguity in its phrasing.

Legislative terminology.

자주 쓰는 조합

ماده اولیه
ماده شیمیایی
ماده مخدر
ماده قانونی
ماده مغذی
حالات ماده
ماده سمی
ماده منفجره
ماده درسی
ماده خاکستری

자주 쓰는 구문

مواد لازم

— Used in recipes for ingredients.

مواد لازم برای پخت نان: آرد، آب و نمک.

ماده خاکستری

— Refers to brain matter or intelligence.

او از ماده خاکستری‌اش خوب استفاده می‌کند.

ماده اولیه

— Base materials for production.

چوب ماده اولیه صنعت مبلمان است.

مواد شوینده

— Cleaning products/detergents.

باید مواد شوینده بخریم.

مواد غذایی

— Foodstuffs or groceries.

قیمت مواد غذایی افزایش یافته است.

ماده ضدعفونی‌کننده

— Disinfectant.

از ماده ضدعفونی‌کننده برای دست‌ها استفاده کنید.

ماده رنگی

— Pigment or dye.

این گل ماده رنگی طبیعی دارد.

مواد آرایشی

— Cosmetics.

او به مواد آرایشی حساسیت دارد.

ماده وراثت

— Genetic material (DNA).

دی‌ان‌ای ماده وراثت در موجودات زنده است.

ماده کانی

— Mineral substance.

این کوه سرشار از مواد کانی است.

관용어 및 표현

"ماده تاریخ"

— A phrase whose letters' values represent a date.

شاعر برای وفات او ماده تاریخ ساخت.

Literary
"ماده کردن"

— In some old contexts, to prepare or make ready.

او وسایل را ماده کرد.

Archaic
"به ماده آمدن"

— To reach the essence or the point of something.

بحث بالاخره به ماده اصلی رسید.

Formal
"ماده‌گاو"

— Literally 'cow', but sometimes used to imply stupidity (offensive).

مثل ماده‌گاو نگاه می‌کند.

Slang/Offensive
"ماده‌دیو"

— A female demon; used for a cruel woman.

او مثل یک ماده‌دیو رفتار می‌کند.

Literary/Informal
"ماده و صورت"

— Matter and form; referring to the whole essence of a thing.

او ماده و صورت این طرح را عوض کرد.

Philosophical
"از ماده به معنا"

— Moving from the physical to the spiritual.

سفر او از ماده به معنا بود.

Mystical
"ماده‌گرایی"

— Materialism.

ماده‌گرایی در دنیای امروز رایج شده است.

Academic
"ماده‌پرستی"

— Worship of matter/wealth.

او غرق در ماده‌پرستی شده است.

Moralistic
"ماده خام"

— Unprocessed data or materials.

این آمارها ماده خام تحقیق ما هستند.

Academic

어휘 가족

명사

مادیت (māddiyat - materialism)
ماده‌گرایی (māddeh-gerāyi - materialism)
مواد (mavādd - materials)

동사

مادی کردن (māddi kardan - to materialize/make physical)

형용사

مادی (māddi - material/physical)
مادی‌گرایانه (māddi-gerāyāneh - materialistic)

관련

مدت (moddat)
تمدید (tamdid)
مدید (madid)
امداد (emdād)
مدد (madad)

암기하기

기억법

Think of 'MADE'. Everything is MADE of 'Māddeh'. It is the 'material' of the universe.

시각적 연상

Imagine a scientist holding a glowing green 'substance' (māddeh) in a test tube while reading a legal 'article' (māddeh).

Word Web

Physics Chemistry Law Article Substance Raw Material Ingredients Materialism

챌린지

Try to find three items in your room and name the 'māddeh' they are made of using Persian adjectives (e.g., māddeh-ye sakht, māddeh-ye narm).

어원

Derived from the Arabic root M-D-D (م د د), which relates to extending, stretching, or providing. In Persian, it was adopted to mean the 'extension' or 'substance' of things.

원래 의미: Extension, supply, or the base from which something is extended.

Semitic root (Arabic) integrated into Indo-European (Persian).

문화적 맥락

In English, we use 'matter' for science and 'article' for law. Persian uses 'māddeh' for both, which can be confusing for English speakers initially.

Aristotelian philosophy in Persian (Māddeh va Surat) The Civil Code of Iran (Qānun-e Madani) Scientific journals like 'Majalleh-ye Fizik'

관련 콘텐츠

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!