At the A1 level, you don't need to use the word 'منفعل' (monfa'el) often, but it's good to know it means 'not active'. Imagine a person who just sits and watches TV and doesn't want to play or work. In English, we say 'passive'. In Persian, we say 'monfa'el'. It is the opposite of 'active' (fa'āl). You can remember it as someone who is 'just there' but not doing anything. For example, if your friend doesn't help you with a task and just watches, they are being 'monfa'el'. At this level, focus on the fact that it describes a person who is very quiet and doesn't take part in activities. It is a formal word, so you might see it in books or hear it on the news. Just think: Active = Doing things, Passive (Monfa'el) = Things happening TO you.
At the A2 level, you can start using 'منفعل' to describe people's behavior in simple situations. It means 'accepting what happens without doing anything'. If you are in a group project and one student doesn't give any ideas, you can say they are 'monfa'el'. It's more than just being 'lazy' (tanbal); it's about not reacting. A 'monfa'el' person waits for others to tell them what to do. You will also see this word in health topics, like 'passive smoking' (sigār keshidan-e monfa'el), which means breathing in other people's smoke. This level is about understanding that 'monfa'el' is a way to describe a lack of energy or participation in social settings. It's an adjective, so it usually comes after the noun with an 'ezāfe' (e/ye) or at the end of a sentence with 'ast' (is).
By B1, you should understand the nuance of 'منفعل' in psychological and social contexts. It’s not just 'not moving'; it’s a specific type of behavior where a person lacks initiative. You'll hear this in discussions about personality. For example, 'shakhsiyat-e monfa'el' (a passive personality). It's often used as a critique. In B1, you should also be aware of the noun form 'enfe'āl' (passivity). If someone is in a 'state of passivity', they are in 'hālat-e enfe'āl'. You might use this word to talk about your own habits, like trying not to be a 'passive learner' in your Persian class. It's also used in more formal news reports to describe a government's lack of action during a problem. You should be able to contrast it with 'fa'āl' (active) and 'pish-ghadam' (proactive).
At the B2 level, 'منفعل' becomes a tool for deeper analysis. You can use it to discuss 'Passive-Aggressive' behavior, which in Persian is 'raftār-e monfa'el-porkhāshgar'. This is a very common term in modern Iranian psychology. You'll also encounter the word in scientific and technical texts. For example, 'passive defense' (padāfand-e monfa'el) or 'passive transport' in biology. At this level, you should understand that 'monfa'el' isn't always negative—in science, it's just a descriptive term for systems that don't require internal energy to function. You should be comfortable using the adverbial form 'monfa'elāne' (passively) to describe how an action was performed. For example, 'He just listened passively' (ū faghat monfa'elāne gūsh dād).
At the C1 level, you will explore the philosophical and political dimensions of 'منفعل'. It is often used in critiques of society and history. You might read about the 'passive role' of certain social classes during a revolution or the 'passive resistance' (moghavamat-e monfa'el) of a group. In literature, a 'monfa'el' character might be a symbol of a stagnant society. You should be able to distinguish 'monfa'el' from 'bi-tafāvot' (indifferent) and 'khonsā' (neutral). A 'monfa'el' person might feel a lot of emotion but be unable to translate it into action. You will also see it used in complex grammatical discussions (though 'majhul' is the standard term, 'monfa'el' is the conceptual root). Your usage should reflect an understanding of the word's Arabic roots and its place in formal Persian rhetoric.
At the C2 level, 'منفعل' is used in highly specialized academic discourse. In philosophy, it represents the 'patient' (the one acted upon) in the 'agent-patient' (fā'el-monfa'el) dichotomy. You will encounter it in classical texts translated from Arabic where it deals with the nature of existence and causality. It is used to describe systems of thought that are reactive rather than generative. You should be able to use the word and its derivatives (like 'enfe'āli') to write sophisticated essays on sociology, politics, or science. At this level, you understand the word not just as a vocabulary item, but as a conceptual category that describes one half of the fundamental human experience: the experience of being a recipient of the world's forces rather than its master.

منفعل 30초 만에

  • Monfa'el means passive or inactive.
  • It describes someone who reacts rather than initiates.
  • It is common in psychology, politics, and science.
  • The opposite of Monfa'el is Fa'āl (active).

The Persian word منفعل (pronounced as monfa'el) is a sophisticated adjective primarily used to describe a state of passivity, inactivity, or a reactive nature. At its core, it describes someone or something that does not initiate action but instead waits for external forces to act upon it. In a psychological or social context, calling someone منفعل suggests that they lack agency, drive, or the will to influence their surroundings, often choosing to simply 'go with the flow' even when that flow is detrimental to them.

Core Concept
The term originates from the Arabic root 'F-'-L' (to do/act), and in this specific form (Infi'al), it represents the state of being 'acted upon' rather than being the 'actor'.

In modern Persian discourse, this word carries a slightly negative connotation when applied to a person's character. It implies a lack of responsibility or a failure to stand up for oneself. For instance, in a political discussion, a 'passive' citizen is one who does not vote or protest, merely accepting whatever policies are enacted. In a relationship, a passive partner might never voice their preferences, leading to a lopsided dynamic. However, in scientific or technical contexts, such as 'passive defense' (پدافند منفعل), it describes systems designed to protect without active engagement, which is a neutral or even positive technical term.

او در برابر مشکلات زندگی کاملاً منفعل عمل می‌کند و هیچ تلاشی برای بهبود اوضاع انجام نمی‌دهد.

Translation: He acts completely passive toward life's problems and makes no effort to improve the situation.

Understanding منفعل requires contrasting it with its antonym, فعال (fa'āl), which means active or proactive. While a 'fa'āl' person creates opportunities, a 'monfa'el' person waits for them to happen—or more accurately, waits for things to happen to them. This distinction is crucial in professional environments in Iran, where 'active participation' is highly valued in modern corporate cultures, making 'monfa'el' a common critique in performance reviews.

Social Nuance
In Iranian social etiquette (Ta'arof), being quiet can sometimes be mistaken for passivity. However, 'monfa'el' specifically targets the lack of internal drive, not just outward silence.

ساختار این سازمان به گونه‌ای است که کارمندان را منفعل بار می‌آورد.

Translation: The structure of this organization is such that it raises employees to be passive.

Furthermore, the word is used in academic literature to discuss 'passive learning' versus 'active learning'. A student who just listens without taking notes or asking questions is considered a 'passive learner' (یادگیرنده منفعل). This usage is very common in educational psychology texts in Persian. It describes a state where the individual is a vessel for information rather than a participant in the creation of knowledge.

Grammatical Note
It is an adjective, but it can function as a noun in certain philosophical contexts to mean 'the acted-upon'.

جامعه نباید در برابر بی‌عدالتی منفعل بماند.

Translation: Society should not remain passive in the face of injustice.

سیگار کشیدن منفعل برای سلامتی اطرافیان بسیار مضر است.

Translation: Passive smoking is very harmful to the health of those around you.

In conclusion, منفعل is a versatile word that spans from daily character judgments to high-level scientific and political discourse. It encapsulates the essence of reaction over action, reception over initiation, and submission over resistance. Mastering its use allows a Persian learner to express complex ideas about behavior and systems with precision.

Using منفعل correctly involves understanding its role as an adjective and its common collocations with verbs like بودن (to be), شدن (to become), and ماندن (to remain). Because it describes a state of being, it is most frequently paired with these linking verbs to characterize a person's behavior or a situation's status.

Standard Pattern
[Subject] + [Adverb, optional] + منفعل + [Linking Verb]. For example: 'او همیشه منفعل است' (He is always passive).

When you want to describe the *transition* into a passive state, you use شدن. This is common when discussing how someone lost their motivation or how a group lost its momentum. For instance, 'پس از شکست، تیم کاملاً منفعل شد' (After the defeat, the team became completely passive). This implies a change from a previously active state to one of stagnation.

دولت در این بحران اقتصادی نباید منفعل عمل کند.

Translation: The government should not act passively in this economic crisis.

Another important usage is as an adverbial modifier using the word به‌صورت (in the form of) or به‌طور (in a way). You might say someone is behaving 'in a passive manner' (به‌طور منفعلانه). Note that منفعلانه is the adverbial form (passive-ly), which adds an extra layer of descriptive power to your sentences.

Negative Imperatives
It is very common to see 'منفعل نباش' (Don't be passive) used as a piece of advice or an exhortation to take action.

In scientific contexts, منفعل is used in fixed phrases. 'حمل و نقل منفعل' (passive transport) in biology or 'عناصر منفعل' (passive elements) in electronics (like resistors and capacitors) are terms you will encounter in textbooks. In these cases, the word is purely descriptive and lacks the judgmental tone it carries in social contexts.

ما به جای تماشاگر منفعل بودن، باید وارد عمل شویم.

Translation: Instead of being passive spectators, we must take action.

او ترجیح می‌دهد یک نقش منفعل در گروه داشته باشد.

Translation: He prefers to have a passive role in the group.

When describing a person's temperament, you can use it to explain why they are not succeeding. 'شخصیت منفعل او مانع پیشرفتش می‌شود' (His passive personality prevents his progress). Here, منفعل modifies the noun 'personality' (شخصیت), acting as a standard attributive adjective.

Common Comparisons
Often used with 'بسیار' (very) or 'کاملاً' (completely) to emphasize the level of passivity.

رویکرد منفعل مدیریت باعث نارضایتی کارکنان شده است.

Translation: The management's passive approach has caused employee dissatisfaction.

By integrating منفعل into these various sentence structures, you can accurately describe everything from a lazy roommate to a complex biological process or a failing political strategy. Its utility lies in its ability to pinpoint the absence of initiative across many domains of life.

In Iran, you will encounter the word منفعل in several distinct environments, ranging from the evening news to the psychologist's office. It is a 'high-frequency formal' word, meaning while you might not hear it in a casual bazaar haggling session, you will certainly hear it in any serious discussion about life, work, or society.

News and Media
Political commentators frequently use 'monfa'el' to criticize international organizations or governments for failing to take action during a crisis. 'سازمان ملل در برابر این جنایات منفعل بوده است' (The UN has been passive in the face of these crimes) is a common headline.

In the realm of self-help and psychology—which is extremely popular in urban Iran—you will hear this word used to describe 'Passive-Aggressive' behavior (رفتار منفعل-پرخاشگر). Therapists often talk about moving from a passive state to an 'assertive' (قاطع) state. If you listen to Persian podcasts about mental health or productivity, منفعل is a keyword used to describe the hurdles of procrastination and lack of agency.

روانشناس گفت که او یک شخصیت منفعل دارد.

Translation: The psychologist said that he has a passive personality.

In educational settings, teachers use this word to encourage participation. A teacher might say to a quiet class, 'چرا اینقدر منفعل هستید؟ سوال بپرسید!' (Why are you so passive? Ask questions!). It serves as a nudge to transform the students from sponges into active participants. Similarly, in business meetings, a manager might complain that the team is being too passive in seeking new clients.

Scientific Contexts
In university lectures on physics, biology, or engineering, you'll hear about 'passive components' or 'passive transport'. It's essential for students in STEM fields.

در این آزمایش، حرکت ذرات به صورت منفعل انجام می‌شود.

Translation: In this experiment, the movement of particles is carried out passively.

دفاع منفعل یکی از استراتژی‌های مهم در جنگ است.

Translation: Passive defense is one of the important strategies in war.

Socially, you might hear it in intellectual circles discussing the 'passive role' of the intelligentsia in certain historical periods. It’s a word that allows for a nuanced critique of inaction. If you are reading Persian literature from the 20th century, especially works dealing with social realism, منفعل is often used to describe the 'oppressed who does not rise up'.

Everyday Complaint
'خسته شدم از اینکه همیشه من باید تصمیم بگیرم و تو اینقدر منفعلی!' (I'm tired of always having to decide and you being so passive!).

Whether it's a doctor explaining 'passive immunity' or a friend complaining about a boring date, منفعل is the go-to word for describing the absence of active energy. Its frequency in formal writing and serious conversation makes it a vital addition to an intermediate learner's vocabulary.

While منفعل is a powerful word, it is often misused by learners who confuse it with words that have similar English translations but different Persian nuances. The most common mistake is confusing 'passivity' with 'calmness' or 'indifference'.

Mistake 1: Confusing with 'بی‌تفاوت' (Indifferent)
'بی‌تفاوت' (bi-tafāvot) means you don't care about the outcome. 'منفعل' (monfa'el) means you might care, but you aren't doing anything about it. You can be 'monfa'el' but very anxious inside, whereas 'bi-tafāvot' implies a lack of emotional investment.

Another error is using منفعل when you actually mean آرام (āram - calm) or ساکت (sāket - quiet). Being quiet is a physical state; being passive is a behavioral or psychological state. A person can be very active and productive while remaining 'sāket'. Calling a quiet person 'monfa'el' can be an unintended insult, as it suggests they are weak-willed rather than just soft-spoken.

اشتباه: او چون ساکت است، پس منفعل است.

Correction: Silence does not equal passivity. Use 'monfa'el' only if there is a lack of action.

Learners also sometimes struggle with the 'Passive Voice' in grammar. In Persian grammar, the passive voice is called مجهول (majhul), not 'monfa'el'. While the *concept* is passive, the *term* used in linguistic study is different. If you tell a Persian teacher you want to learn 'monfa'el verbs', they will understand you, but they will correct you to 'fe'l-haye majhul'.

Mistake 2: Overusing it for 'Lazy'
'تنبل' (tanbal) is the word for lazy. 'منفعل' is more about a lack of reaction or initiative. A 'tanbal' person doesn't want to work; a 'monfa'el' person waits for instructions before moving.

درست: او در جلسات منفعل است و هیچ ایده‌ای نمی‌دهد.

Correct usage: Describing a lack of contribution/initiative.

Finally, be careful with the word پذیرا (pazirā - receptive). While both words involve 'receiving' something, 'pazirā' is generally positive (open-minded, welcoming), whereas 'monfa'el' is often negative (submissive, reactive). If you want to praise someone for being a good listener, use 'pazirā'; if you want to criticize them for not having an opinion, use 'monfa'el'.

Summary of Confusion
Don't confuse 'monfa'el' (passive) with 'majhul' (grammatically passive), 'tanbal' (lazy), or 'āram' (calm).

By keeping these distinctions in mind, you will avoid the common pitfalls and use منفعل with the precision of a native speaker. It's a word that conveys a specific type of 'non-action' that is distinct from boredom, laziness, or simple silence.

To truly master منفعل, it helps to know the spectrum of words that surround it. Depending on the context—whether you're being critical, scientific, or descriptive—different alternatives might be more appropriate.

1. بی‌تحرک (Bi-taharrokh)
Literally 'without movement'. This is more physical than 'monfa'el'. You might describe a stagnant economy or a person who doesn't exercise as 'bi-taharrokh'. While 'monfa'el' is about the *will* to act, 'bi-taharrokh' is about the *act* of moving.
2. تاثیرپذیر (Tasir-pazir)
'Impressionable' or 'influenced by'. This is a more specific type of passivity. A 'tasir-pazir' person is easily swayed by others' opinions. 'Monfa'el' is broader, covering any lack of initiative, not just being easily influenced.

If you are looking for a more formal or literary way to say someone is passive, you might use تسلیم (taslim - submissive/surrendered). However, 'taslim' implies a conscious choice to give up, whereas 'monfa'el' can be a long-term personality trait or a default state of being. 'Taslim' is an action (or the cessation of one), while 'monfa'el' is a state.

مقایسه: او منفعل است (او کاری نمی‌کند) در مقابل او بی‌اراده است (او قدرت تصمیم‌گیری ندارد).

Comparison: 'Monfa'el' focuses on the lack of action; 'Bi-erāde' focuses on the lack of willpower.

In a political or social context, you might hear واکنشی (vākoneshi - reactive). This is the closest synonym in a modern professional setting. A 'vākoneshi' person only acts when there is a problem, much like a 'monfa'el' person. However, 'vākoneshi' is slightly more technical and less of a character judgment than 'monfa'el'.

3. خنثی (Khonsā)
'Neutral' or 'Ineffective'. In chemistry, it means neutral pH. In social terms, a 'khonsā' person is someone who has no impact on their environment. While 'monfa'el' refers to the *mode* of behavior, 'khonsā' refers to the *result* of that behavior.

او به جای رهبری، یک موضع انفعالی اتخاذ کرد.

Translation: Instead of leading, he took a passive (enfe'āli) stance. Note: 'enfe'āli' is the related adjective form meaning 'pertaining to passivity'.

For the opposite end of the spectrum, beyond just فعال (active), you have پیش‌قدم (pish-ghadam - pioneer/proactive) and کنشگر (koneshgar - activist/actor). These words describe the ultimate 'non-monfa'el' state, where the individual is the primary driver of change. Understanding these alternatives allows you to place 'monfa'el' accurately on the scale of human agency.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Almost all words related to 'action' in Persian, like 'fe'l' (verb) or 'fā'el' (subject), come from this same three-letter root.

발음 가이드

UK /monfæˈel/
US /mɑnfæˈel/
The stress is typically on the last syllable: mon-fa-EL.
라임이 맞는 단어
متصل (mottasel) مبتذل (mobtazal) مشتعل (moshta'el) معتدل (mo'tadel) مستقل (mostaghel) محل (mahall) عسل (asal) عمل (amal)
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as 'mon-fa-al' (forgetting the 'e').
  • Ignoring the glottal stop (the 'ayn sound) between 'fa' and 'el'.
  • Confusing the stress and putting it on the first syllable.

난이도

독해 3/5

Common in newspapers and books, easy to recognize once you know the root.

쓰기 4/5

Requires understanding of formal sentence structures to use correctly.

말하기 4/5

Pronunciation of the glottal stop can be tricky for beginners.

듣기 3/5

Used frequently in serious podcasts and news.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

فعال کار آرام ساکت بدون

다음에 배울 것

کنشگر پویا مقاومت واکنش اراده

고급

انفعال انفعالی مجهول تاثیرپذیر خودجوش

알아야 할 문법

Ezafe Construction

شخصیتِ منفعل (shakhsiyat-e monfa'el)

Linking Verbs

او منفعل شد (He became passive)

Adverbial Suffix -ane

منفعلانه عمل کرد (Acted passively)

Negative Imperative

منفعل نباش (Don't be passive)

Subjunctive with 'nabāyad'

نباید منفعل باشیم (We shouldn't be passive)

수준별 예문

1

او خیلی منفعل است.

He is very passive.

Subject + Adverb + Adjective + Linking Verb

2

منفعل نباش!

Don't be passive!

Negative imperative of 'budan'

3

آیا تو منفعل هستی؟

Are you passive?

Simple question structure

4

او یک دانش‌آموز منفعل است.

He is a passive student.

Adjective modifying a noun with ezafe

5

تیم ما امروز منفعل بود.

Our team was passive today.

Past tense of 'budan'

6

چرا اینقدر منفعل نشستی؟

Why are you sitting so passively?

Adjective used to describe the state of the subject

7

او آدم منفعلی نیست.

He is not a passive person.

Negative 'nist' with 'i' of indefiniteness

8

منفعل بودن بد است.

Being passive is bad.

Gerund (infinitive) as subject

1

او در بازی کاملاً منفعل بود.

He was completely passive in the game.

Use of 'kāmelan' (completely) for emphasis

2

سیگار کشیدن منفعل خطرناک است.

Passive smoking is dangerous.

Fixed phrase: sigār keshidan-e monfa'el

3

او نقش منفعلی در گروه دارد.

He has a passive role in the group.

Adjective with 'i' of indefiniteness

4

بچه‌ها نباید منفعل بار بیایند.

Children should not be raised to be passive.

Compound verb 'bār āmadan' (to be raised)

5

او فقط یک تماشاگر منفعل است.

He is just a passive spectator.

Noun phrase with ezafe

6

در این شرایط نباید منفعل ماند.

In these conditions, one should not remain passive.

Linking verb 'māndan' (to remain)

7

او شخصیت منفعلی دارد.

She has a passive personality.

Standard 'has' (dārad) sentence

8

منفعل شدن در محیط کار اشتباه است.

Becoming passive in the workplace is a mistake.

Infinitive 'shodan' (to become)

1

او به جای اعتراض، برخوردی منفعل داشت.

Instead of protesting, he had a passive reaction.

Contrastive sentence structure

2

جامعه در برابر این تغییرات منفعل است.

Society is passive in the face of these changes.

Abstract subject 'jāme'e'

3

او از حالت منفعل خارج شد.

He came out of the passive state.

Prepositional phrase 'az hālat-e... khārej shodan'

4

یادگیری منفعل بازدهی کمی دارد.

Passive learning has low efficiency.

Academic terminology

5

او همیشه در تصمیم‌گیری‌ها منفعل عمل می‌کند.

He always acts passively in decision-making.

Adverbial usage with 'amal kardan'

6

این یک استراتژی منفعل است.

This is a passive strategy.

Noun-adjective agreement

7

او به یک مهره منفعل تبدیل شده است.

He has turned into a passive pawn.

Metaphorical usage with 'tabdil shodan'

8

نباید اجازه دهیم ذهنمان منفعل شود.

We shouldn't let our minds become passive.

Subjunctive mood 'shavad'

1

رفتار منفعل-پرخاشگر او همه را کلافه کرده است.

His passive-aggressive behavior has frustrated everyone.

Compound psychological term

2

دفاع منفعل شامل پناهگاه‌سازی و استتار است.

Passive defense includes building shelters and camouflage.

Technical/Military terminology

3

او در برابر انتقادها کاملاً منفعلانه برخورد کرد.

He reacted completely passively to the criticisms.

Adverbial form 'monfa'elāne'

4

این قطعات در مدار به عنوان اجزای منفعل شناخته می‌شوند.

These parts are known as passive components in the circuit.

Scientific/Engineering context

5

او ترجیح می‌دهد به جای کنشگری، موضعی منفعل اتخاذ کند.

He prefers to take a passive stance instead of activism.

Formal verb 'etiekhāz kardan'

6

بسیاری از مردم در فضای مجازی تماشاگران منفعل هستند.

Many people are passive spectators in cyberspace.

Sociological context

7

او از اینکه همیشه در رابطه منفعل باشد خسته شده است.

She is tired of always being passive in the relationship.

Complex sentence with 'az inke'

8

ایمنی منفعل در خودروها شامل کیسه هوا می‌شود.

Passive safety in cars includes airbags.

Automotive/Safety terminology

1

رویکرد منفعلانه دولت باعث تشدید بحران شد.

The government's passive approach led to the intensification of the crisis.

Formal political analysis

2

او در این تراژدی، نقشی منفعل اما کلیدی ایفا می‌کند.

In this tragedy, he plays a passive but key role.

Literary analysis

3

انسان نباید در برابر سرنوشت خود منفعل باشد.

Man should not be passive in the face of his fate.

Philosophical statement

4

این فیلم به نقد طبقه متوسط منفعل می‌پردازد.

This film deals with the critique of the passive middle class.

Cultural/Cinematic critique

5

مقاومت منفعل یکی از روش‌های مبارزه بی‌خشونت است.

Passive resistance is one of the methods of non-violent struggle.

Political science term

6

او به دلیل ترس از شکست، دچار انفعال شده است.

Due to fear of failure, he has fallen into passivity.

Noun form 'enfe'āl' with 'dochār shodan'

7

در متون فلسفی، منفعل به معنای پذیرنده اثر است.

In philosophical texts, passive means the recipient of an effect.

Definition in a specialized context

8

او از یک کنشگر سیاسی به یک ناظر منفعل تبدیل شد.

He turned from a political activist into a passive observer.

Formal contrast

1

دیالکتیک میان فاعل و منفعل در این نظریه محوری است.

The dialectic between agent and patient is central to this theory.

High-level philosophical discourse

2

او در برابر هجمه‌های فرهنگی، موضعی کاملاً انفعالی برگزید.

He chose a completely passive stance against cultural onslaughts.

Sophisticated vocabulary 'bar-gozidan'

3

این نوع از انفعال، خود نوعی اعتراض خاموش تلقی می‌شود.

This type of passivity is itself considered a form of silent protest.

Nuanced sociological interpretation

4

ساختار قدرت، توده‌ها را به سمت رفتارهای منفعل سوق می‌دهد.

The power structure pushes the masses toward passive behaviors.

Critical theory terminology

5

او در اشعارش، طبیعت را موجودی منفعل و در انتظار انسان توصیف می‌کند.

In his poems, he describes nature as a passive being waiting for man.

Literary criticism

6

انفعال تاریخی ملت‌ها می‌تواند عواقب جبران‌ناپذیری داشته باشد.

The historical passivity of nations can have irreparable consequences.

Historical analysis

7

در روان‌کاوی، این حالت به عنوان 'سازگاری منفعلانه' شناخته می‌شود.

In psychoanalysis, this state is known as 'passive adaptation'.

Technical psychoanalytic term

8

او با وجود دانش فراوان، در عرصه عمل همواره منفعل باقی ماند.

Despite vast knowledge, he remained ever passive in the field of action.

Formal contrastive structure

자주 쓰는 조합

شخصیت منفعل
نقش منفعل
دفاع منفعل
سیگار کشیدن منفعل
یادگیری منفعل
موضع منفعل
عناصر منفعل
برخورد منفعلانه
تماشاگر منفعل
ایمنی منفعل

자주 쓰는 구문

منفعل عمل کردن

— To act in a passive way without taking initiative.

او در مدیریت بحران بسیار منفعل عمل کرد.

دچار انفعال شدن

— To fall into a state of passivity or paralysis.

تیم بعد از گل اول دچار انفعال شد.

رفتار منفعل-پرخاشگر

— Passive-aggressive behavior.

او با رفتار منفعل-پرخاشگر خود باعث ناراحتی همکارانش می‌شود.

مقاومت منفعل

— Passive resistance, non-violent opposition.

گاندی از روش مقاومت منفعل استفاده کرد.

حالت منفعل

— A state of being passive.

او همیشه در یک حالت منفعل قرار دارد.

به‌طور منفعلانه

— Passively (adverb).

او به‌طور منفعلانه به حرف‌های من گوش می‌داد.

منفعل و بی‌تفاوت

— Passive and indifferent (often used together).

او نسبت به آینده خود منفعل و بی‌تفاوت است.

تربیت منفعل

— Passive upbringing, raising someone to be inactive.

تربیت منفعل مانع شکوفایی استعدادهای کودک می‌شود.

عامل منفعل

— A passive factor or agent.

در این واکنش شیمیایی، نیتروژن یک عامل منفعل است.

نگاه منفعل

— A passive look or perspective.

او نگاه منفعلی به مسائل جهانی دارد.

자주 혼동되는 단어

منفعل vs بی‌تفاوت

Indifferent means not caring; passive means not acting.

منفعل vs آرام

Calm is a positive state of peace; passive is often a negative lack of initiative.

منفعل vs مجهول

The grammatical 'passive voice' is called 'majhul', though the concept is 'monfa'el'.

관용어 및 표현

"دست روی دست گذاشتن"

— To sit on one's hands; to do nothing while something is happening.

او فقط دست روی دست گذاشته و منفعل مانده است.

Informal
"باری به هر جهت"

— Aimless, going with the flow without a plan.

زندگی او باری به هر جهت و منفعلانه است.

Informal
"مثل سیب‌زمینی"

— Used to describe someone very passive or indifferent (slang).

چرا مثل سیب‌زمینی نشستی و کاری نمی‌کنی؟

Slang
"تماشاگر بودن"

— To just be a spectator, not participating.

در این ماجرا من فقط تماشاگر بودم و کاملاً منفعل عمل کردم.

Neutral
"در لاک خود فرو رفتن"

— To withdraw into one's shell; to become passive and unsocial.

بعد از آن حادثه، او در لاک خود فرو رفت و منفعل شد.

Neutral
"بی‌رگ بودن"

— Lacking spirit or reaction (insulting).

او آنقدر بی‌رگ و منفعل است که هیچ‌چیز او را ناراحت نمی‌کند.

Informal
"آب زیر کاه"

— Someone who acts passive or quiet but is actually plotting (sometimes related).

فکر نکن او منفعل است، او یک آدم آب زیر کاه است.

Informal
"موج‌سواری کردن"

— Riding the wave (going with the flow without effort).

او فقط موج‌سواری می‌کند و در تصمیمات گروهی منفعل است.

Informal
"چشم و گوش بسته"

— Naive and passive, accepting everything without question.

او یک پیرو چشم و گوش بسته و منفعل است.

Neutral
"خواب بودن"

— Metaphorically being asleep/unaware while things happen.

وقتی همه تلاش می‌کردند، او خواب بود و منفعل ماند.

Informal

혼동하기 쉬운

منفعل vs تنبل

Both involve not doing much.

Tanbal is about laziness and avoiding effort. Monfa'el is about being reactive and lacking initiative.

او تنبل است و کار نمی‌کند vs او منفعل است و منتظر دستور است.

منفعل vs ساکت

Quiet people often seem passive.

Saket is a physical state (not talking). Monfa'el is a behavioral state (not acting/deciding).

او در کلاس ساکت است اما منفعل نیست.

منفعل vs خجالتی

Shy people may act passively.

Khojalati is an emotion (shyness). Monfa'el is a mode of action (passivity).

او خجالتی است اما وقتی لازم باشد فعال می‌شود.

منفعل vs مطیع

Both follow others.

Moti' (obedient) is a choice to follow. Monfa'el is a lack of any independent action.

او سربازی مطیع است vs او در زندگی منفعل است.

منفعل vs بی‌خیال

Both don't seem bothered.

Bi-khiyāl is a relaxed, often positive attitude. Monfa'el is a lack of response to external stimuli.

او آدم بی‌خیالی است vs او در برابر مشکلات منفعل است.

문장 패턴

A1

[Subject] [monfa'el] ast.

او منفعل است.

A2

[Subject] nabāyad [monfa'el] bāshad.

ما نباید منفعل باشیم.

B1

Be jāye [Action], [Subject] [monfa'el] mānd.

به جای کمک، او منفعل ماند.

B2

[Noun]-e [monfa'el] bā'es-e [Result] shod.

رفتار منفعل باعث شکست شد.

C1

[Subject] az hālat-e [monfa'el] be [active] tabdil shod.

او از حالت منفعل به فعال تبدیل شد.

C1

Moze'-e [monfa'elāne]-ye [Subject] ghābel-e ghabul nist.

موضع منفعلانه دولت قابل قبول نیست.

C2

Dar in nazariye, [Subject] naghshi [monfa'el] dārad.

در این نظریه، سوژه نقشی منفعل دارد.

C2

Enfe'āl dar barābar-e [Situation] khatarnāk ast.

انفعال در برابر ظلم خطرناک است.

어휘 가족

명사

انفعال (enfe'āl - passivity)
فعالیت (fa'āliyat - activity)
فعل (fe'l - verb/action)
فاعل (fā'el - doer/subject)

동사

فعالیت کردن (fa'āliyat kardan - to be active)
منفعل کردن (monfa'el kardan - to make someone passive)

형용사

فعال (fa'āl - active)
انفعالی (enfe'āli - passive/reactive)
فعالانه (fa'ālāna - actively)

관련

کنش (konesh - action)
واکنش (vākonesh - reaction)
پذیرش (paziresh - acceptance)
تسلیم (taslim - submission)
بی‌تحرکی (bi-taharroki - inactivity)

사용법

frequency

Common in academic, professional, and media contexts.

자주 하는 실수
  • Using 'monfa'el' for 'lazy' in every case. Use 'tanbal' for laziness.

    A person can be hard-working but still passive (monfa'el) if they never take initiative and only follow orders.

  • Pronouncing it 'mon-fā-yel'. mon-fa-'el

    There is no 'y' sound. It's a glottal stop followed by 'e'.

  • Using 'monfa'el' to describe a quiet room. sāket or āram

    Monfa'el describes behavior or systems, not the acoustic environment of a room.

  • Thinking 'monfa'el' means 'emotional' (confusing with 'enfe'āli' in some contexts). monfa'el = passive

    In some old contexts, 'enfe'āl' meant 'emotion', but in modern Persian, 'monfa'el' strictly means passive.

  • Confusing 'monfa'el' with 'majhul' in grammar class. majhul

    Teachers expect the term 'majhul' for the passive voice.

Context Matters

Always check if you're in a scientific or social context. Calling a circuit component 'monfa'el' is a fact; calling your boss 'monfa'el' is a risk!

Adverbial Form

Remember to add '-ane' to make it an adverb: 'monfa'elāne' (passively). This is very useful for describing how someone is behaving.

Pair with Antonyms

To remember it better, always practice it alongside 'fa'āl' (active). Contrast is the best way to lock in the meaning.

The Glottal Stop

Don't rush the end of the word. The 'ayn sound (glottal stop) is what makes it sound authentic. Practice saying 'fa-el' with a tiny break.

Social Critique

If you read Iranian newspapers, look for this word in the op-ed section. It's a favorite for columnists criticizing public apathy.

Academic Use

If you're an intermediate learner, start using this word in your writing to instantly elevate your register from 'basic' to 'academic'.

The 'Fall' Connection

Think of someone who 'falls' into a chair and stays there. Mon-FA-el. They just fell and became passive.

Reactive vs. Passive

If 'monfa'el' feels too harsh, you can use 'vākoneshi' (reactive) in professional settings to describe the same behavior more gently.

Medical Persian

Learn 'imani-ye monfa'el' (passive immunity) if you're interested in medical Persian. It's a very common term.

Self-Reflection

Use the word in your journal to describe your own energy levels. It helps you internalize the word's meaning through personal experience.

암기하기

기억법

Think of a 'MONument' that just stands 'FAil'ing to move. MON-FA-el. It's still, like a monument.

시각적 연상

Imagine a person sitting on a chair while a storm rages around them, and they are just looking at their phone, unaffected and unmoving.

Word Web

Passive Inactive Reactive Submissive Stagnant Quiet Inert Receptive

챌린지

Try to use 'monfa'el' to describe a character in the next movie you watch. Are they active or monfa'el?

어원

Derived from the Arabic root F-'-L (ف-ع-ل), which means to do, act, or make.

원래 의미: In Arabic grammar, 'Monfa'el' is the active participle of the 7th form (Infi'al), which denotes the state of being affected by an action.

Semitic root, borrowed into Persian and adapted to its phonetic and grammatical systems.

문화적 맥락

Be careful when calling someone 'monfa'el' directly, as it can be taken as an insult to their character or intelligence.

In English, 'passive' is often used in 'passive voice' or 'passive-aggressive'. In Persian, 'monfa'el' is used similarly but is more common as a general character critique.

Used in the works of Ali Shariati to criticize the 'stagnant' state of society. Commonly found in Persian translations of Erich Fromm or Sigmund Freud. Featured in many Iranian 'Social Realism' films of the 1970s.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Workplace

  • مشارکت فعال
  • عدم انفعال
  • پیش‌قدم شدن
  • مسئولیت‌پذیری

Psychology

  • شخصیت منفعل
  • رفتار پرخاشگرانه
  • اعتماد به نفس
  • قاطعیت

Politics

  • موضع‌گیری
  • بیانیه
  • اعتراض
  • سکوت منفعلانه

Science

  • انتقال غیرفعال
  • اجزای مدار
  • سیستم‌های دفاعی
  • واکنش شیمیایی

Education

  • یادگیری مشارکتی
  • پرسش و پاسخ
  • تحقیق
  • گوش دادن فعال

대화 시작하기

"آیا فکر می‌کنی سیستم آموزشی ما دانش‌آموزان را منفعل بار می‌آورد؟"

"چطور می‌توان از یک حالت منفعل به یک حالت فعال در زندگی رسید؟"

"به نظر تو در یک رابطه، منفعل بودن بهتر است یا همیشه رئیس بودن؟"

"آیا تا به حال با یک آدم منفعل-پرخاشگر همکار بوده‌ای؟"

"در برابر اخبار بد، تو معمولاً فعال عمل می‌کنی یا منفعل می‌مانی؟"

일기 주제

امروز در چه موقعیتی منفعل بودم و چرا؟ چه احساسی داشتم؟

تفاوت بین آرامش درونی و انفعال بیرونی را از نظر خودت بنویس.

یک شخصیت داستانی بنویس که بسیار منفعل است و این ویژگی زندگی‌اش را خراب می‌کند.

چگونه تکنولوژی و فضای مجازی ما را به تماشاگران منفعل تبدیل کرده است؟

برنامه‌ات برای اینکه فردا فعال‌تر و کمتر منفعل باشی چیست؟

자주 묻는 질문

10 질문

In social contexts, it's usually negative, implying a lack of spine or drive. However, in science (like passive components or passive defense), it is a neutral, descriptive term.

The most common opposite is 'fa'āl' (active). Other opposites include 'pish-ghadam' (proactive) and 'koneshgar' (activist).

It is 'monfa'el-porkhāshgar' (منفعل-پرخاشگر). It is used exactly like the English term in psychological contexts.

Technically, the term for passive voice is 'majhul'. While 'monfa'el' is the conceptual root, using it for grammar might confuse a teacher. Use 'fe'l-e majhul'.

Yes, it is an Arabic loanword that follows the 'Infi'al' pattern, but it is fully integrated into Persian.

It means 'passive smoking' or 'second-hand smoking'. It is the standard term used in health campaigns in Iran.

Yes, in science and engineering, it describes components like resistors or systems like 'passive solar heating'.

The noun form is 'enfe'āl' (انفعال), which means passivity or being in a reactive state.

There is a slight catch in the throat (the 'ayn) between 'fa' and 'el'. It sounds like mon-fa-(catch)-el.

It's common in serious or formal conversations. In very casual slang, people might use other words like 'bi-khāriyat' or 'si-zamini', but 'monfa'el' is the 'educated' way to say it.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'منفعل' to describe a student.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Don't be passive in your life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'passive-aggressive' person in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'passive smoking'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'منفعلانه' (passively) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'fa'āl' and 'monfa'el' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about a government's passivity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Society should not remain passive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

How would you tell a friend they are being too passive?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'انفعال' (passivity).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Passive defense is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a 'passive learner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'monfa'el' to describe a sports team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a 'passive role'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He came out of his passive state.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue where someone is criticized for being passive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'منفعل' in a scientific context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Passive resistance is a method of struggle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'passive safety'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the consequences of being passive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'منفعل' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone 'Don't be passive' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He is a passive person' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'منفعلانه' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Passive smoking is bad' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a quiet student as 'monfa'el'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Why are you so passive?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Passive defense' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain that you are not passive.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He became passive' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'انفعال' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Passive-aggressive' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I hate being passive.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We should be active, not passive.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a passive role in a group.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Don't act passively.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The society is passive.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Passive learning is slow.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He has a passive personality.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Stop being passive!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word: 'monfa'el'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'ū monfa'el shod'. What happened to him?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'raftār-e monfa'elāne'. Is this a noun or an adverbial phrase?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'padāfand-e monfa'el'. What field is this from?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'sigār-e monfa'el'. What health issue is being discussed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'enfe'āl-e ejtemā'i'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'monfa'el nabāsh'. Is this a command or a question?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'shakhsiyat-e monfa'el'. What is being described?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'moghāvemat-e monfa'el'. What political concept is this?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'ū monfa'elāne barkhord kard'. How did he react?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'yādgiri-ye monfa'el'. Where would you hear this?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'az hālat-e monfa'el khārej shod'. Did he stay passive?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'naghsh-e monfa'el'. What kind of role is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'monfa'el-porkhāshgar'. What psychological term is this?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'jāme'e-ye monfa'el'. What is the speaker talking about?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!