نامقبول 30초 만에

  • نامقبول means unacceptable or unsatisfactory.
  • Used for things that don't meet standards.
  • Common in formal contexts like news, law, and business.
  • Expresses strong disapproval or rejection.

The Persian word 'نامقبول' (nām-qabul) is an adjective that translates directly to 'unacceptable' in English. It signifies something that does not meet the required standards, is unsatisfactory, or is not approved. This word is commonly used in formal and semi-formal contexts to express disapproval or rejection of an action, statement, quality, or situation.

Think of it as a stronger, more definitive way of saying 'not good enough'. It implies a breach of rules, expectations, or basic decency. For instance, a behavior that is rude or goes against societal norms might be described as 'نامقبول'. Similarly, a piece of work that is poorly done and fails to meet the necessary criteria would also be deemed 'نامقبول'.

Usage Contexts
- Expressing rejection of a proposal or idea: 'پیشنهاد او نامقبول است.' (His proposal is unacceptable.)
- Criticizing behavior: 'این رفتار کاملاً نامقبول است.' (This behavior is completely unacceptable.)
- Describing a quality that falls short: 'کیفیت این محصول نامقبول است.' (The quality of this product is unacceptable.)
- Rejecting an excuse: 'این بهانه نامقبول است.' (This excuse is unacceptable.)

The word is derived from the Arabic root 'qabul' (قبول), meaning acceptance or approval, with the prefix 'nām-' (نام-) indicating negation. Therefore, 'نامقبول' literally means 'not accepted' or 'not approved'. It's a versatile word used across various domains, from everyday conversations to official reports and academic critiques.

این نوع تبعیض آشکارا نامقبول است و باید فوراً متوقف شود.

This type of discrimination is clearly unacceptable and must stop immediately.

Using 'نامقبول' (nām-qabul) in sentences is straightforward. It functions as an adjective, typically following the noun it describes or used predicatively after a linking verb like 'است' (ast - is). Its placement can emphasize the unacceptability of the subject.

In formal writing and speech, 'نامقبول' is frequently used to critique policies, actions, or outcomes. For example, in a legal context, a verdict or a piece of evidence might be deemed 'نامقبول'. In business, a proposal or a company's performance could be described this way. In academic settings, theories or research findings that lack rigor or evidence are considered 'نامقبول'.

Formal Usage
- 'قوانین جدید به نظر بسیاری از کارشناسان نامقبول هستند.' (The new laws are considered unacceptable by many experts.)
- 'هرگونه نقض حقوق بشر نامقبول است.' (Any violation of human rights is unacceptable.)
- 'نتایج تحقیقات اولیه رضایت‌بخش نبود و نامقبول تلقی شد.' (The initial research results were not satisfactory and were deemed unacceptable.)

In everyday conversation, it can be used to express strong disapproval of someone's behavior or a situation. While it's a strong word, it's not overly aggressive and can be used to politely but firmly state that something is not okay.

Everyday Usage
- 'اینکه او دیر رسید، نامقبول بود.' (The fact that he arrived late was unacceptable.)
- 'صدای بلند موسیقی در این ساعت شب نامقبول است.' (The loud music at this hour of the night is unacceptable.)
- 'حرف‌هایی که زد، واقعاً نامقبول بود.' (The things he said were truly unacceptable.)

شرایط کاری او در آن شرکت نامقبول بود.

His working conditions at that company were unacceptable.

You'll encounter the word 'نامقبول' (nām-qabul) in a variety of settings in the Persian-speaking world. Its formality level makes it suitable for contexts where standards, rules, and approvals are discussed.

Formal Settings: In government meetings, legal proceedings, and official reports, 'نامقبول' is used to denote non-compliance or rejection. For instance, a government official might declare a certain policy or action as 'نامقبول' if it violates established laws or international agreements. In court, evidence that doesn't meet legal standards of admissibility would be ruled 'نامقبول'. News broadcasts often use this word when reporting on political debates or international relations where a country or entity rejects a proposal or action.

Examples in Formal Contexts
- 'این دخالت در امور داخلی کشور کاملاً نامقبول است.' (This interference in the country's internal affairs is completely unacceptable.)
- 'دادگاه مدارک ارائه شده را به دلیل عدم اعتبار نامقبول اعلام کرد.' (The court declared the presented documents unacceptable due to lack of validity.)
- 'پیشنهاد تحریم‌های جدید علیه ایران از سوی بسیاری از کشورها نامقبول تلقی شد.' (The proposal for new sanctions against Iran was considered unacceptable by many countries.)

Academic and Professional Environments: In universities and workplaces, 'نامقبول' is used to critique research, proposals, or performance. A professor might give feedback on a student's thesis, stating that certain sections are 'نامقبول' due to insufficient research or flawed methodology. In a business meeting, a project manager might reject a team's plan because it's not feasible or doesn't meet the company's objectives, deeming it 'نامقبول'.

کیفیت پایین کالا باعث شد که مشتریان آن را نامقبول بدانند.

The low quality of the product caused customers to consider it unacceptable.

Everyday Conversations (with caution): While more common in formal settings, 'نامقبول' can be used in everyday conversations to express strong disapproval of behavior or situations that are significantly out of line. For example, if someone witnesses a blatant act of injustice, they might exclaim, 'این واقعاً نامقبول است!' (This is truly unacceptable!). However, for minor annoyances, milder words might be preferred to avoid sounding overly harsh.

When learning to use 'نامقبول' (nām-qabul), learners might make a few common mistakes. Understanding these pitfalls can help you use the word more accurately and naturally.

1. Overuse or Misuse in Informal Settings: 'نامقبول' is a relatively strong word. Using it for minor inconveniences or everyday annoyances might sound overly dramatic or even impolite in casual conversations. For instance, saying 'اینکه نان تازه نداریم نامقبول است' (It's unacceptable that we don't have fresh bread) might be perceived as excessive. For such situations, milder expressions like 'متاسفم' (I'm sorry) or 'مشکل است' (It's a problem) might be more appropriate.

Mistake Example 1
- Incorrect: 'قهوه‌ام سرد شده، این نامقبول است.' (My coffee has gotten cold, this is unacceptable.)
- Correct: 'قهوه‌ام سرد شده، حیف شد.' (My coffee has gotten cold, what a shame.) or 'اینکه قهوه‌ام سرد شده، اصلا خوب نیست.' (It's not good at all that my coffee has gotten cold.)

2. Confusion with Similar Words: Learners might confuse 'نامقبول' with words that express simple disagreement or dislike. While related, 'نامقبول' carries a stronger connotation of failing to meet a standard or being fundamentally wrong.

Mistake Example 2
- Incorrect: 'من این فیلم را دوست ندارم، پس نامقبول است.' (I don't like this movie, so it's unacceptable.)
- Correct: 'من این فیلم را دوست ندارم.' (I don't like this movie.) The movie might be perfectly acceptable to others, it's just a matter of personal taste. 'نامقبول' implies a more objective failure to meet standards.

3. Grammatical Placement Errors: Although generally straightforward, incorrect placement can sometimes occur. 'نامقبول' should function as an adjective. Placing it in a way that suggests it's a verb or an adverb can lead to confusion.

Mistake Example 3
- Incorrect: 'او نامقبولانه رفتار کرد.' (He behaved unacceptably.) - While 'نامقبولانه' exists as an adverb, directly using 'نامقبول' as an adverb is incorrect.
- Correct: 'رفتار او نامقبول بود.' (His behavior was unacceptable.)

استفاده بیش از حد از کلمه «نامقبول» برای مسائل کوچک می‌تواند باعث شود که معنای واقعی خود را از دست بدهد.

Overusing the word 'unacceptable' for small matters can cause it to lose its true meaning.

In Persian, there are several words and phrases that can be used instead of 'نامقبول' (nām-qabul), depending on the nuance and formality you wish to convey. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and allow for more precise expression.

1. غیرقابل قبول (qeyr-e qābel-e qabul)
This is a very close synonym, almost interchangeable with 'نامقبول'. It literally means 'not acceptable'. It's also formal and widely used.
Example: 'این پیشنهاد غیرقابل قبول است.' (This offer is unacceptable.)
2. ناروا (naravā)
This word means 'unjust', 'unfair', or 'improper'. It carries a strong moral or ethical implication and is often used when something is wrong or unfair.
Example: 'این مجازات ناروا بود.' (This punishment was unjust/unacceptable.)
3. نادرست (nadorost)
Meaning 'incorrect', 'wrong', or 'improper'. This is less intense than 'نامقبول' and focuses more on factual inaccuracy or being against the rules/correct way of doing things.
Example: 'پاسخ شما نادرست است.' (Your answer is incorrect.)
4. نامناسب (nām-enāseb)
Means 'inappropriate' or 'unsuitable'. This is a milder term than 'نامقبول' and suggests something is not fitting for a particular situation or context.
Example: 'این لباس برای مراسم رسمی نامناسب است.' (This dress is inappropriate for the formal ceremony.)
5. مردود (mardud)
Means 'rejected', 'disapproved', or 'failed'. This is often used in academic contexts (e.g., a failed exam) or when something is officially rejected.
Example: 'طرح او مردود شد.' (His plan was rejected/failed.)

در برخی موارد، «ناروا» می‌تواند بار معنایی قوی‌تری نسبت به «نامقبول» داشته باشد، به‌ویژه وقتی پای عدالت در میان باشد.

In some cases, 'naravā' can carry a stronger connotation than 'nām-qabul', especially when justice is involved.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The prefix 'نام-' is a very common way to form antonyms in Persian. For example, 'آشنا' (āshnā - familiar) becomes 'ناآشنا' (nā-āshnā - unfamiliar). This makes learning new words easier once you understand common prefixes and suffixes.

발음 가이드

UK /nɑːmqɒːbʊl/
US /nɑːmqɑːbʊl/
Second syllable: qá-bul
라임이 맞는 단어
قبول (qabul - acceptable) وصول (vosul - arrival) رسول (rasul - messenger) محلول (mahlul - solution) مسئول (mas'ul - responsible) مقبول (maqbul - acceptable) مشمول (mashmul - included) منقول (manqul - transferred)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'q' sound as a regular 'k' or 'g'.
  • Omitting the nasal 'n' sound at the beginning.
  • Incorrect stress placement, such as on the first syllable.

난이도

독해 3/5

Recognizing 'نامقبول' in text is generally straightforward once its meaning is understood. Its formal tone might make some texts challenging, but the word itself is not overly complex.

쓰기 3/5

Using 'نامقبول' correctly in writing requires understanding its formal register and appropriate contexts. Overuse or misuse in informal settings can be a common error.

말하기 3/5

Speaking requires awareness of the word's intensity. Using it appropriately in conversation, rather than for minor issues, is key to sounding natural.

듣기 3/5

Understanding 'نامقبول' when spoken requires recognizing its pronunciation and the context in which it's used. It's usually clear from the tone and situation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

مقبول (maqbul - acceptable) قبول (qabul - acceptance) است (ast - is) نیست (nist - is not) رفتار (raftār - behavior)

다음에 배울 것

غیرقابل قبول (qeyr-e qābel-e qabul - unacceptable) ناروا (naravā - unjust) نامناسب (nām-enāseb - inappropriate) مردود (mardud - rejected) کافی (kāfi - sufficient)

고급

معیار (me'yār - criterion) استاندارد (estāndārd - standard) نرم (narm - norm) اخلاقی (akhlāqi - ethical) قانون (qānun - law)

알아야 할 문법

Using 'است' (is) and 'نیست' (is not) with adjectives.

این رفتار نامقبول است. (This behavior is unacceptable.) این رفتار مقبول نیست. (This behavior is not acceptable.)

The use of the passive voice with 'شدن' (to become) or 'تلقی شدن' (to be considered).

پیشنهاد نامقبول شد. (The proposal became unacceptable.) این عمل نامقبول تلقی شد. (This act was considered unacceptable.)

Adverbs modifying adjectives.

این وضعیت کاملاً نامقبول است. (This situation is completely unacceptable.)

Constructing phrases with the genitive construction (e.g., 'of unacceptable').

نامقبول بودن این شرایط (The unacceptability of these conditions).

Using 'به نظر' (in the opinion of / seems) with adjectives.

این طرح به نظر نامقبول می‌رسد. (This plan seems unacceptable.)

수준별 예문

1

این خوب نیست.

This is not good.

Basic negation with 'نیست'.

2

من این را نمی‌خواهم.

I do not want this.

Negation with 'نمی‌'.

3

این رنگ برای من مناسب نیست.

This color is not suitable for me.

Using 'مناسب نیست' for 'not suitable'.

4

این غذا شور است.

This food is salty.

Describing taste with an adjective.

5

صدای شما بلند است.

Your voice is loud.

Using 'است' to link noun and adjective.

6

این کار درست نیست.

This action is not correct.

Simple negation of 'correct'.

7

من موافق نیستم.

I do not agree.

Negating agreement.

8

این وضعیت خوب نیست.

This situation is not good.

Describing a situation negatively.

1

این وضعیت اصلاً قابل قبول نیست.

This situation is not acceptable at all.

Using 'قابل قبول نیست' for 'not acceptable'.

2

رفتار او بسیار ناشایست بود.

His behavior was very inappropriate.

'ناشایست' (inappropriate) as a synonym for unacceptable behavior.

3

این قانون برای مردم عادی نیست.

This law is not for ordinary people.

Using 'نیست' to denote something not being for a specific group.

4

کیفیت این محصول بسیار پایین است.

The quality of this product is very low.

Describing low quality.

5

این توجیه قابل قبول نیست.

This justification is not acceptable.

Using 'قابل قبول نیست' for an excuse.

6

آنچه او گفت، نادرست بود.

What he said was incorrect.

'نادرست' (incorrect) as an alternative.

7

این نوع برخورد معمول نیست.

This type of treatment is not usual.

'معمول نیست' (not usual) implies it's not acceptable behavior.

8

این وضعیت قابل تحمل نیست.

This situation is not bearable.

'قابل تحمل نیست' (not bearable) implies unacceptability.

1

این نوع تبعیض آشکارا نامقبول است و باید فوراً متوقف شود.

This type of discrimination is clearly unacceptable and must stop immediately.

'نامقبول' used with an adverb 'آشکارا' (clearly).

2

پیشنهاد او برای تغییرات اساسی در طرح، نامقبول تلقی شد.

His proposal for fundamental changes to the plan was deemed unacceptable.

'نامقبول تلقی شد' (was deemed unacceptable).

3

این سطح از بی‌توجهی به جزئیات در کار، نامقبول است.

This level of disregard for details in the work is unacceptable.

Describing a 'level' of something as unacceptable.

4

ما نمی‌توانیم چنین استانداردهای پایینی را قبول کنیم؛ این نامقبول است.

We cannot accept such low standards; this is unacceptable.

Emphasizing unacceptability after stating refusal.

5

تأخیر مداوم او در جلسات، رفتاری نامقبول است.

His constant lateness to meetings is unacceptable behavior.

Using 'نامقبول' to describe a specific behavior.

6

اظهارات او در مورد موضوع، کاملاً نامناسب و نامقبول بود.

His statements regarding the issue were completely inappropriate and unacceptable.

Using 'نامقبول' alongside 'نامناسب' (inappropriate).

7

اگر این شرایط تغییر نکند، قرارداد ما نامقبول خواهد بود.

If these conditions do not change, our contract will be unacceptable.

Future tense use of 'نامقبول'.

8

این نوع سوء استفاده از قدرت، به هیچ وجه قابل قبول نیست.

This type of abuse of power is by no means acceptable.

Using 'به هیچ وجه قابل قبول نیست' as a strong alternative.

1

نقض مکرر پروتکل‌های ایمنی توسط پیمانکار، امری نامقبول است و باید با جدیت پیگیری شود.

The contractor's repeated violation of safety protocols is an unacceptable matter and must be pursued seriously.

'امری نامقبول' (an unacceptable matter) in a formal context.

2

اینگونه اظهارات تفرقه‌انگیز در فضای عمومی، نه تنها نامناسب بلکه عمیقاً نامقبول است.

Such divisive statements in the public sphere are not only inappropriate but also deeply unacceptable.

Using 'عمیقاً نامقبول' (deeply unacceptable) for emphasis.

3

عدم شفافیت در فرآیند تصمیم‌گیری، اعتبار سازمان را زیر سوال می‌برد و نامقبول است.

Lack of transparency in the decision-making process calls the organization's credibility into question and is unacceptable.

Linking lack of transparency to unacceptability.

4

ما انتظار داریم که هرگونه تبعیض یا رفتار ناعادلانه به طور کامل رد شده و نامقبول تلقی گردد.

We expect any discrimination or unfair treatment to be completely rejected and considered unacceptable.

Using the passive voice 'تلقی گردد' (to be considered) with 'نامقبول'.

5

اینکه یک دانشجو نتواند مفاهیم اولیه درس را درک کند، نشان‌دهنده نقصی جدی و نامقبول در سیستم آموزشی است.

That a student cannot grasp the basic concepts of the lesson indicates a serious and unacceptable flaw in the educational system.

Describing a 'flaw' as 'نامقبول'.

6

استفاده ابزاری از احساسات مردم برای اهداف سیاسی، رفتاری غیراخلاقی و نامقبول است.

Using people's emotions as a tool for political purposes is an unethical and unacceptable behavior.

Combining ethical judgment with unacceptability.

7

درخواست‌های مکرر و بی‌مورد از سوی کارکنان، نظم و بهره‌وری محیط کار را مختل کرده و نامقبول است.

Repeated and unwarranted requests from employees disrupt the order and productivity of the workplace and are unacceptable.

Linking disruption to unacceptability.

8

هرگونه تلاش برای پنهان کردن حقیقت یا دستکاری اطلاعات، عملی نامقبول و قابل پیگرد قانونی است.

Any attempt to hide the truth or manipulate information is an unacceptable and prosecutable action.

Describing an 'action' as 'نامقبول' and linking it to legal consequences.

1

تداوم سیاست‌های اقتصادی ناکارآمد که منجر به فقر گسترده می‌شود، از دیدگاه جامعه‌شناختی امری نامقبول و نیازمند بازنگری اساسی است.

The continuation of ineffective economic policies leading to widespread poverty is, from a sociological perspective, an unacceptable matter requiring fundamental reconsideration.

'نامقبول' used in a sociological analysis.

2

استفاده از تاکتیک‌های تخریبی در مناظرات سیاسی، نه تنها از نظر اخلاقی مذموم، بلکه از منظر دموکراتیک نیز کاملاً نامقبول تلقی می‌شود.

The use of destructive tactics in political debates is not only morally reprehensible but also considered entirely unacceptable from a democratic standpoint.

'نامقبول تلقی می‌شود' (is considered unacceptable) in a political science context.

3

فقدان پاسخگویی در برابر نقض حقوق بشر، پیامدهای ناگواری دارد و از منظر حقوق بین‌الملل نامقبول است.

The lack of accountability for human rights violations has dire consequences and is unacceptable from the perspective of international law.

'نامقبول' used in the context of international law.

4

اینکه یک نهاد مسئول، از پذیرش مسئولیت خود امتناع ورزد، رفتاری نامقبول و مخل اعتماد عمومی است.

For a responsible institution to refuse to accept its responsibility is an unacceptable behavior and undermines public trust.

Linking unacceptability to 'public trust'.

5

تلاش برای تحریف تاریخ یا انکار حقایق مسلم، عملی ضدعلمی و نامقبول است که باید قاطعانه رد شود.

The attempt to distort history or deny established facts is an unscientific and unacceptable act that must be firmly rejected.

'نامقبول' used in relation to science and historical truth.

6

هرگونه بهره‌کشی از آسیب‌پذیران جامعه، چه از نظر اقتصادی و چه از نظر اجتماعی، عملی غیراخلاقی و نامقبول است.

Any exploitation of vulnerable members of society, whether economically or socially, is an unethical and unacceptable act.

'نامقبول' used to condemn exploitation.

7

این رویکرد محافظه‌کارانه در مواجهه با بحران‌های زیست‌محیطی، نه تنها ناکارآمد بلکه از منظر آینده‌نگری نامقبول است.

This conservative approach in the face of environmental crises is not only ineffective but also unacceptable from a forward-looking perspective.

'نامقبول' used in an environmental context.

8

تعلل در اجرای عدالت، خود نوعی بی‌عدالتی است و از منظر حقوقی و اخلاقی نامقبول می‌باشد.

The delay in the administration of justice is itself a form of injustice and is unacceptable from a legal and ethical standpoint.

'نامقبول می‌باشد' is a formal way of saying 'is unacceptable'.

1

در نظام حقوقی، پذیرش شهادت شهودی که به طور قابل توجهی انگیزه مالی دارند، به دلیل خدشه‌دار کردن اعتبار فرآیند قضایی، عموماً نامقبول تلقی می‌گردد.

In the legal system, the acceptance of testimony from witnesses with significant financial motives is generally deemed unacceptable due to its undermining of the credibility of the judicial process.

'نامقبول تلقی می‌گردد' is a highly formal passive construction.

2

از منظر فلسفه اخلاق، استدلال‌هایی که بر پایه نسبی‌گرایی افراطی بنا شده‌اند و هرگونه معیار مطلق اخلاقی را انکار می‌کنند، در نهایت به نتایجی نامقبول و متناقض منجر می‌شوند.

From the perspective of ethics philosophy, arguments based on extreme relativism that deny any absolute moral standards ultimately lead to unacceptable and contradictory conclusions.

'نامقبول' used in a highly abstract philosophical discussion.

3

اینکه یک قدرت جهانی، مسئولیت‌های خود را در قبال حفظ صلح و امنیت بین‌المللی نادیده انگارد، رویکردی نامقبول و خطرناک است که ثبات جهانی را تهدید می‌کند.

For a global power to disregard its responsibilities towards maintaining international peace and security is an unacceptable and dangerous approach that threatens global stability.

'نامقبول' used to critique geopolitical behavior.

4

تحریف داده‌های علمی برای پیشبرد اهداف ایدئولوژیک، نه تنها نقض صریح اصول علمی است، بلکه فعالیتی نامقبول و مخرب برای پیشرفت دانش بشری محسوب می‌شود.

The distortion of scientific data to advance ideological agendas is not only a clear violation of scientific principles but is also considered an unacceptable and destructive activity for the advancement of human knowledge.

'نامقبول' used in the context of scientific integrity.

5

در مواجهه با بحران‌های عمیق اجتماعی، اتخاذ رویکردهای سطحی و نمایشی که فاقد راه‌حل‌های پایدار و کارآمد هستند، به طور قطع نامقبول است.

In the face of deep social crises, adopting superficial and showy approaches lacking sustainable and effective solutions is unequivocally unacceptable.

'به طور قطع نامقبول' (unequivocally unacceptable) for strong emphasis.

6

نادیده گرفتن میراث فرهنگی و تاریخی یک ملت، یا تقلیل دادن آن به کلیشه‌های سطحی، عملی نامقبول و نشان‌دهنده جهل و بی‌احترامی است.

Ignoring the cultural and historical heritage of a nation, or reducing it to superficial stereotypes, is an unacceptable act and indicative of ignorance and disrespect.

'نامقبول' used in a discussion of cultural heritage.

7

اینکه یک سیستم قضایی، به طور مداوم در اجرای عدالت کندی نشان دهد، خود نوعی بی‌عدالتی ساختاری است که در یک جامعه متمدن نامقبول تلقی می‌گردد.

For a judicial system to consistently demonstrate slowness in administering justice is itself a form of structural injustice that is considered unacceptable in a civilized society.

'نامقبول تلقی می‌گردد' for formal rejection of a systemic issue.

8

در تئوری‌های اقتصاد کلان، فرض‌هایی که منجر به پیش‌بینی‌های غیرواقع‌بینانه یا نتایج متناقض با داده‌های تجربی می‌شوند، به ناچار نامقبول خواهند بود.

In macroeconomic theories, assumptions that lead to unrealistic predictions or conclusions contradictory to empirical data will inevitably be unacceptable.

'نامقبول خواهند بود' (will be unacceptable) in a theoretical economic context.

자주 쓰는 조합

کاملاً نامقبول
بسیار نامقبول
نامقبول تلقی شدن
نامقبول بودن
عموماً نامقبول
به هیچ وجه نامقبول نیست
نامقبول اعلام کردن
به نظر نامقبول
کاملاً غیرقابل قبول
غیرقابل قبول دانستن

자주 쓰는 구문

این نامقبول است.

— This is unacceptable. It's a direct and common way to express disapproval.

اینکه دیر کردی، نامقبول است.

رفتار نامقبول.

— Unacceptable behavior. Used to describe actions that are wrong or inappropriate.

او به خاطر رفتار نامقبولش تنبیه شد.

شرایط نامقبول.

— Unacceptable conditions. Refers to circumstances that do not meet requirements or are unsatisfactory.

کارگران در شرایط نامقبول کار می‌کردند.

کاملاً نامقبول.

— Completely unacceptable. Adds strong emphasis to the unacceptability.

این تبعیض کاملاً نامقبول است.

به نظر نامقبول.

— Seems unacceptable. Expresses an opinion or perception about something being unacceptable.

این پیشنهاد به نظر من نامقبول است.

نامقبول تلقی کردن.

— To consider or deem something unacceptable. Often used in formal contexts.

آنها این مدرک را نامقبول تلقی کردند.

غیر قابل قبول.

— Unacceptable. A very close synonym, often used interchangeably.

این وضعیت غیر قابل قبول است.

نتیجه نامقبول.

— Unacceptable result. Refers to an outcome that is unsatisfactory or fails to meet expectations.

نتیجه این آزمایش نامقبول بود.

این موضوع نامقبول است.

— This matter/issue is unacceptable. Used to refer to a specific problem or situation.

اینکه حقیقت را پنهان کنی، این موضوع نامقبول است.

باور نامقبول.

— Unacceptable belief. Refers to a belief that is considered wrong or not in line with accepted norms.

این باور نامقبول است و باید اصلاح شود.

자주 혼동되는 단어

نامقبول vs مقبول (maqbul)

'مقبول' is the direct opposite, meaning 'acceptable' or 'satisfactory'. Learners might confuse the two due to the similar root, but the 'نام-' prefix clearly indicates negation.

نامقبول vs نامناسب (nām-enāseb)

'نامناسب' means 'inappropriate' or 'unsuitable'. While often overlapping with 'نامقبول', 'نامناسب' is generally milder and refers to something not fitting a context, whereas 'نامقبول' implies a more fundamental failure to meet standards.

نامقبول vs نادرست (nadorost)

'نادرست' means 'incorrect' or 'wrong'. It focuses on factual accuracy or adherence to rules, while 'نامقبول' is broader, encompassing failure to meet standards in quality, ethics, or approval.

혼동하기 쉬운

نامقبول vs نامقبول

It shares the root 'قبول' (acceptance) with 'مقبول' (acceptable).

'نامقبول' means 'unacceptable' (negative), while 'مقبول' means 'acceptable' (positive). The prefix 'نام-' negates the meaning.

این پاسخ نامقبول است. (This answer is unacceptable.) این پاسخ مقبول است. (This answer is acceptable.)

نامقبول vs نامقبول

Can be confused with 'نامناسب' (inappropriate) due to similar negative prefixes and contexts of disapproval.

'نامقبول' implies a failure to meet a standard or rule, often strongly. 'نامناسب' means 'unsuitable' or 'inappropriate' for a specific situation, and is usually milder.

این لباس نامناسب است. (This dress is inappropriate.) این رفتار نامقبول است. (This behavior is unacceptable.)

نامقبول vs نامقبول

Sometimes confused with 'نادرست' (incorrect) when referring to factual matters.

'نامقبول' refers to something that is not accepted or does not meet general standards. 'نادرست' specifically means 'incorrect' or 'wrong' in terms of fact or procedure.

این اطلاعات نادرست است. (This information is incorrect.) این روش کار نامقبول است. (This work method is unacceptable.)

نامقبول vs نامقبول

Can be mistaken for 'مردود' (rejected/failed) in certain contexts.

'نامقبول' is a general term for not being accepted. 'مردود' specifically implies a formal rejection or failure, often in academic or official evaluations.

طرح او مردود شد. (His plan was rejected/failed.) این کیفیت نامقبول است. (This quality is unacceptable.)

نامقبول vs نامقبول

Shares the 'un-' prefix concept with English words like 'unfortunate'.

While 'نامقبول' means 'unacceptable', Persian has other negative adjectives like 'بد' (bad) or 'ناگوار' (unpleasant/unfortunate). 'نامقبول' specifically points to a lack of acceptance or failure to meet standards.

این یک اتفاق ناگوار بود. (This was an unfortunate event.) این وضعیت نامقبول است. (This situation is unacceptable.)

문장 패턴

A2

Noun + است + نامقبول.

این وضعیت نامقبول است.

A2

Subject + نامقبول.

رفتار او نامقبول.

B1

Adverb + نامقبول + است.

این کاملاً نامقبول است.

B1

Noun + نامقبول + تلقی شدن (past tense).

پیشنهاد نامقبول تلقی شد.

B2

Noun + نامقبول + بودن.

نامقبول بودن این شرایط مشکل‌ساز است.

B2

Subject + است + نامقبول + و ...

این رفتار نامقبول است و باید اصلاح شود.

C1

از منظر ... + نامقبول + تلقی می‌شود.

از منظر حقوقی، این عمل نامقبول تلقی می‌شود.

C1

هرگونه ... + نامقبول + است.

هرگونه تبعیض نامقبول است.

어휘 가족

명사

قبول (qabul - acceptance, approval)
قبولی (qabuli - passing, acceptance)

동사

قبول کردن (qabul kardan - to accept)
قبول شدن (qabul shodan - to be accepted, to pass)

형용사

مقبول (maqbul - acceptable)
نامقبول (nām-qabul - unacceptable)
قابل قبول (qābel-e qabul - acceptable)
غیرقابل قبول (qeyr-e qābel-e qabul - unacceptable)

관련

ناروا (naravā - unjust, unfair)
نامناسب (nām-enāseb - inappropriate)
نادرست (nadorost - incorrect)
مردود (mardud - rejected)
ناشایست (nāshāyest - inappropriate, unworthy)

사용법

frequency

Medium-High in formal contexts, lower in informal ones.

자주 하는 실수
  • Using 'نامقبول' for minor annoyances. Using milder terms like 'خوب نیست' (not good) or 'متاسفم' (I'm sorry).

    'نامقبول' carries a strong sense of failing to meet standards or rules. Applying it to trivial matters can sound overly dramatic or impolite. For instance, saying 'اینکه چایم سرد شد نامقبول است' (It's unacceptable that my tea got cold) is usually an overstatement.

  • Confusing 'نامقبول' with 'نامناسب'. Using 'نامقبول' for things that fundamentally fail to meet standards or are wrong; using 'نامناسب' for things that are merely out of place or unfitting for a specific context.

    'نامقبول' implies a rejection based on rules, ethics, or quality. 'نامناسب' suggests something is not suitable for a particular occasion or situation. For example, a rude comment is 'نامقبول', while wearing jeans to a formal wedding might be 'نامناسب'.

  • Incorrect pronunciation, especially the 'ق' sound. Pronouncing the 'ق' sound as a guttural sound from the back of the throat.

    The 'ق' in 'نامقبول' is a distinct sound (similar to Arabic 'qaf') and not a simple 'k' or 'g'. Mispronouncing it can affect clarity and comprehension.

  • Overusing 'نامقبول' in informal settings. Using it primarily in formal or semi-formal contexts, and opting for less intense words in casual conversation.

    While 'نامقبول' can express strong disapproval, its formal register means it can sound out of place or overly critical in casual chat. For example, instead of saying 'اینکه هوا گرم است نامقبول است', one might say 'هوا خیلی گرم است' (The weather is very hot).

  • Treating 'نامقبول' as a verb. Using it as an adjective, often with 'است' (is) or 'بود' (was), or using verb phrases like 'نامقبول دانستن'.

    'نامقبول' is an adjective. Incorrectly using it as a verb, like 'او نامقبول کرد' (He unacceptable-ed), is grammatically wrong. The correct structure would be 'او رفتار نامقبولی داشت' (He had unacceptable behavior) or 'او این را نامقبول دانست' (He considered this unacceptable).

Mastering the 'Q' Sound

The Persian 'ق' (qaf) sound in 'نامقبول' is guttural. Practice making a sound from the back of your throat, similar to clearing your throat gently. It's distinct from the English 'k' or 'g'. Listen to native speakers and try to mimic the sound.

Antonym Association

Learn 'نامقبول' alongside its direct antonym 'مقبول' (acceptable). Understanding the relationship between opposites helps solidify the meaning and usage of both words.

Sentence Structure

The most common pattern is 'Noun + نامقبول' (e.g., 'رفتار نامقبول' - unacceptable behavior) or 'Subject + است + نامقبول' (e.g., 'این وضعیت نامقبول است' - this situation is unacceptable). Practice forming sentences using these structures.

Mnemonic Device

Create a story or image to remember the word. For example, imagine a person named Qabul who is usually pleasant, but today is acting so strangely that everyone says, 'He's acting 'nām-qabul' today!' meaning 'not like himself' or 'unacceptable'.

Active Recall

Instead of just reading definitions, try to actively recall the word 'نامقبول' when you encounter a situation that fits its meaning. Ask yourself, 'Is this situation 'نامقبول'?'

Exploring Alternatives

Familiarize yourself with synonyms like 'غیرقابل قبول', 'ناروا', and 'نامناسب'. Understanding the subtle differences will allow you to choose the most precise word for your intended meaning.

Cultural Significance

In Persian culture, upholding standards and showing respect is important. 'نامقبول' reflects this by being used to denote breaches of these values, whether in personal conduct or societal matters.

Avoiding Overuse

Be cautious not to overuse 'نامقبول' for minor inconveniences. It's a strong word, and its impact is diminished when applied too broadly. Reserve it for situations that genuinely fail to meet standards.

Real-World Use

Try to find examples of 'نامقبول' in Persian news articles, movies, or conversations. Observing its use in context will greatly enhance your understanding and ability to use it correctly.

암기하기

기억법

Imagine a person named 'Qabul' who is usually very agreeable. But today, he's acting very strangely, and everyone is saying, 'Qabul is acting 'nām-qabul' today!' (meaning 'not Qabul-like', or unacceptable).

시각적 연상

Picture a red 'X' mark over a document that has been rejected, symbolizing something that is 'نامقبول'. The 'X' clearly indicates disapproval and unacceptability.

Word Web

Unacceptable Not approved Unsatisfactory Rejected Wrong Improper Negative Disapproved

챌린지

Try to use 'نامقبول' in three different sentences describing things you find unacceptable in your daily life, whether it's a situation, a piece of news, or a behavior.

어원

The word 'نامقبول' is derived from Arabic. The root word is 'قبول' (qabul), meaning 'acceptance' or 'approval'. The prefix 'نام-' (nām-) is a Persian negation prefix, indicating the opposite of the root word. Thus, 'نامقبول' literally means 'not accepted' or 'not approved'.

원래 의미: Not accepted; not approved.

Persian (derived from Arabic)

문화적 맥락

The word 'نامقبول' can be quite strong. While it's used to denote objective failures to meet standards, it can also sound critical or judgmental. Use it when you intend to convey strong disapproval and are confident that the situation warrants such a strong term.

In English-speaking contexts, 'unacceptable' is used similarly to express disapproval or failure to meet standards. The intensity and formality can vary, but the core meaning remains consistent.

References to historical events where certain policies or actions were widely condemned as 'نامقبول'. Literary works where characters' actions or societal norms are described as 'نامقبول'. Political discourse where leaders declare certain international actions or domestic policies as 'نامقبول'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Discussing work performance or quality.

  • کیفیت نامقبول است.
  • این عملکرد نامقبول است.
  • سطح کار نامقبول بود.
  • این نتیجه نامقبول است.

Expressing disapproval of behavior or actions.

  • این رفتار نامقبول است.
  • چنین کاری نامقبول است.
  • رفتار او نامقبول بود.
  • این عمل نامقبول است.

Critiquing proposals, plans, or ideas.

  • این پیشنهاد نامقبول است.
  • طرح نامقبول بود.
  • ایده او نامقبول تلقی شد.
  • پیشنهاد نامقبول.

Formal declarations or judgments.

  • این وضعیت نامقبول اعلام شد.
  • حکم نامقبول بود.
  • رأی نامقبول.
  • این اقدام نامقبول است.

Discussing rules, policies, or regulations.

  • این قانون نامقبول است.
  • سیاست نامقبول.
  • قوانین نامقبول.
  • این مقررات نامقبول است.

대화 시작하기

"What kind of situations do you find truly unacceptable in daily life?"

"Can you think of a time when something was officially deemed unacceptable?"

"How would you describe unacceptable behavior to someone learning Persian?"

"What are some alternatives to saying 'نامقبول' when you want to express disapproval?"

"In what contexts do you think 'نامقبول' is most commonly used?"

일기 주제

Describe a situation you encountered recently that you considered 'نامقبول' and explain why.

Write a short paragraph about a rule or policy you think is 'نامقبول' and suggest an alternative.

Reflect on the difference between something being 'نامقبول' and simply 'not preferred'.

Imagine you are writing a formal complaint about a service. Use the word 'نامقبول' to describe the issue.

How does the concept of 'نامقبول' relate to personal ethics or societal values in your culture?

자주 묻는 질문

10 질문

The word 'نامقبول' is formed by combining the Persian negation prefix 'نام-' (nām-, meaning 'not') with the Arabic word 'قبول' (qabul, meaning 'acceptance' or 'approval'). Therefore, its literal meaning is 'not accepted' or 'not approved'.

'نامقبول' is generally considered a formal or semi-formal word. While it can be used in informal settings to express strong disapproval, it might sound too strong or critical for minor issues. Milder alternatives are often preferred in casual conversation.

Both 'نامقبول' and 'غیرقابل قبول' mean 'unacceptable' and are often used interchangeably. 'غیرقابل قبول' is a more literal translation of 'unacceptable' (literally 'not able to be accepted'). 'نامقبول' is a direct negation formed with the Persian prefix. In most contexts, they convey the same meaning, with 'نامقبول' perhaps being slightly more common in everyday formal Persian.

Yes, 'نامقبول' can be used to describe people, usually referring to their behavior or actions rather than their inherent nature. For example, 'رفتار او نامقبول است' (His behavior is unacceptable). Calling a person directly 'نامقبول' might be harsh unless referring to a specific unacceptable role or action.

The pronunciation is approximately 'nahm-gah-BOOL'. The stress is on the last syllable, 'BOOL'. The 'q' sound is a guttural sound from the back of the throat, similar to the Arabic 'qaf'.

'نامقبول' is frequently used in formal settings such as news reports, legal documents, business proposals, academic critiques, and political discussions to indicate that something does not meet required standards, rules, or ethical guidelines.

While 'نامقبول' itself is an adjective, the concept can be expressed using verbs like 'نامقبول دانستن' (to deem unacceptable) or through the passive voice construction 'نامقبول تلقی شدن' (to be considered unacceptable).

The direct opposite of 'نامقبول' is 'مقبول' (maqbul), meaning 'acceptable' or 'satisfactory'. Another common antonym is 'قابل قبول' (qābel-e qabul), also meaning 'acceptable'.

Yes, 'نامقبول' can be used to describe physical objects if their quality, condition, or suitability does not meet the required standards. For example, 'کیفیت این محصول نامقبول است' (The quality of this product is unacceptable).

'نامقبول' is generally stronger and more specific than 'bad'. While 'bad' can be a general term for negative quality, 'نامقبول' specifically implies a failure to meet a standard, rule, or expectation, leading to rejection or disapproval. Something can be bad without being necessarily unacceptable in a formal sense.

셀프 테스트 10 질문

/ 10 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!