뜻
It's not my main concern.
문화적 배경
The phrase reflects the historical importance of birth order in French society, where the 'cadet' had a very specific, often lesser, social role. While understood, Quebecers might more frequently use 'C'est le dernier de mes soucis' or more colorful local expressions like 'Je m'en balance.' In many African cultures where respect for elders is paramount, the word 'cadet' is used daily to refer to anyone younger than oneself, making the idiom feel very grounded in social reality. Belgian French uses this idiom identically to France, often in political discourse to dismiss minor party squabbles.
Use it for 'Triage'
This phrase is perfect for showing you are a leader who knows how to prioritize. Use it to dismiss distractions.
Don't be too cold
If you use this about someone's feelings, it can sound very harsh. Use with caution in relationships.
뜻
It's not my main concern.
Use it for 'Triage'
This phrase is perfect for showing you are a leader who knows how to prioritize. Use it to dismiss distractions.
Don't be too cold
If you use this about someone's feelings, it can sound very harsh. Use with caution in relationships.
The 'Bien' trick
Adding 'bien' (C'est bien le cadet...) makes you sound very native and adds a touch of sarcasm.
셀프 테스트
Complete the phrase with the correct word.
Peu importe le prix, c'est le _______ de mes soucis.
The idiomatic expression specifically uses 'cadet'.
Which sentence uses the phrase correctly in a professional context?
Your boss asks about a minor typo in a report while the company is losing millions.
This correctly prioritizes the financial crisis over the typo.
Complete the dialogue.
A: 'Il va pleuvoir pendant ton mariage !' B: '_______, tant que tout le monde est là.'
B is dismissing the weather in favor of the guests' presence.
Match the register to the sentence.
Match the following:
Understanding register is key for B2 learners.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Peu importe le prix, c'est le _______ de mes soucis.
The idiomatic expression specifically uses 'cadet'.
Your boss asks about a minor typo in a report while the company is losing millions.
This correctly prioritizes the financial crisis over the typo.
A: 'Il va pleuvoir pendant ton mariage !' B: '_______, tant que tout le monde est là.'
B is dismissing the weather in favor of the guests' presence.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Understanding register is key for B2 learners.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문No, the phrase is fixed as 'le cadet' because it refers to the masculine noun 'souci.'
It depends on the tone. If you are using it to prioritize work tasks, it's professional. If you are using it to say you don't care about his rules, it's rude.
There isn't a single idiom, but you could say 'C'est ma priorité absolue' or 'C'est mon souci majeur.'
Yes, in a family of two, the second is the cadet. In a family of ten, the tenth is the cadet.
No, it is specifically for 'soucis' (worries/problems). You wouldn't say 'C'est le cadet de mes plaisirs.'
Yes, it is very common in journalism and literature to show a character's state of mind.
You can say that, and people will understand, but it's not the 'idiom.' Using 'cadet' makes you sound more like a native speaker.
In this specific phrase, yes. It implies a hierarchy among multiple worries.
It's less common. 'Soucis' is the standard word for this idiom.
Not at all. It's a classic that is still used every day in France.
관련 표현
C'est le dernier de mes soucis
synonymIt's the last of my worries.
Je m'en fiche
similarI don't care.
S'en moquer comme de l'an quarante
similarTo not care at all.
Avoir d'autres chats à fouetter
builds onTo have other fish to fry.