A1 Expression 격식체

Enchanté(e)

Nice to meet you

A polite expression used when meeting someone for the first time.

🌍

문화적 배경

In France, 'Enchanté' is often paired with a firm, single-pump handshake. Eye contact is crucial during the word. Quebecers are often more casual. While 'Enchanté' is used, you will frequently hear 'Plaisir' or 'Content de te rencontrer'. Belgian French usage is very similar to France, but in formal Brussels circles, the full 'Enchanté de faire votre connaissance' is highly preferred.

💡

The Gender Rule

Always remember that while the sound is the same, the extra 'e' in 'Enchantée' shows you care about written precision.

⚠️

The One-Time Rule

If you say 'Enchanté' to someone twice, they will think you forgot meeting them the first time!

A polite expression used when meeting someone for the first time.

💡

The Gender Rule

Always remember that while the sound is the same, the extra 'e' in 'Enchantée' shows you care about written precision.

⚠️

The One-Time Rule

If you say 'Enchanté' to someone twice, they will think you forgot meeting them the first time!

🎯

The Response

If someone says 'Enchanté' to you first, you can reply with 'Enchanté' back, or 'De même' (Likewise).

셀프 테스트

If a woman is writing a professional email to a new client, how should she sign off her introduction?

___ de faire votre connaissance.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Enchantée

The speaker is female, so the feminine singular 'Enchantée' is required.

Match the phrase to the correct level of formality.

1. Enchanté 2. Je suis ravi de faire votre connaissance 3. Plaisir

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A. Neutral, B. Formal, C. Informal

Enchanté is neutral, the full sentence is formal, and 'Plaisir' is very casual.

Complete the dialogue.

— Bonjour, je suis Luc. — Bonjour Luc, ____ !

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Enchanté

Enchanté is the standard response to an introduction.

Choose the best response for a second meeting.

— Bonjour Marie, on s'est vus hier au café. — Ah oui ! ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ravi de vous revoir

You cannot use 'Enchantée' for a second meeting.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Gender Agreement

Masculine
Enchanté Used by men
Feminine
Enchantée Used by women

Formality Levels

👔

Formal

  • Enchanté de faire votre connaissance
😊

Neutral

  • Enchanté
👋

Casual

  • Plaisir

연습 문제 은행

4 연습 문제
If a woman is writing a professional email to a new client, how should she sign off her introduction? Choose A1

___ de faire votre connaissance.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Enchantée

The speaker is female, so the feminine singular 'Enchantée' is required.

Match the phrase to the correct level of formality. situation_matching A2

1. Enchanté 2. Je suis ravi de faire votre connaissance 3. Plaisir

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: A. Neutral, B. Formal, C. Informal

Enchanté is neutral, the full sentence is formal, and 'Plaisir' is very casual.

Complete the dialogue. Fill Blank A1

— Bonjour, je suis Luc. — Bonjour Luc, ____ !

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Enchanté

Enchanté is the standard response to an introduction.

Choose the best response for a second meeting. dialogue_completion B1

— Bonjour Marie, on s'est vus hier au café. — Ah oui ! ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ravi de vous revoir

You cannot use 'Enchantée' for a second meeting.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

6 질문

Not at all! It's the standard way to meet anyone new, though with friends you might just say it with a bigger smile.

Always after. It is a reaction to learning who they are.

Yes, it is very common in the first email exchange: 'Enchanté de faire votre connaissance par email'.

It's okay, you can say 'Ravi de vous rencontrer' later in the conversation.

Yes, it is universally understood from France to Senegal to Quebec.

In very old-fashioned high society, it was considered too 'emotional'. Most modern French people find this view outdated.

관련 표현

🔄

Ravi(e) de vous rencontrer

synonym

Delighted to meet you

🔗

Honoré(e)

specialized form

Honored

🔗

Bienvenue

similar

Welcome

🔄

C'est un plaisir

synonym

It's a pleasure

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!