뜻
An informal way to get attention or apologize to someone.
문화적 배경
In Paris, the 'vous' is king. Even if you are the same age, using 'Excuse-moi' with a stranger in the metro might get you a cold look. Stick to 'Excusez-moi' until a friendship is established. Quebecers are much more relaxed with 'tutoiement'. You might hear a young person say 'Excuse-moi' to another young person in a bar even if they've never met. Respect for elders is paramount. You would never use 'Excuse-moi' with someone older than you, even if they are a family friend. 'Excusez-moi' or 'Pardon' is safer. Swiss French often uses 'Pardon' more frequently than 'Excuse-moi' for small physical bumps, similar to the German 'Entschuldigung'.
The 'Tu' Rule
If you call the person by their first name, 'Excuse-moi' is perfect. If you call them 'Monsieur' or 'Madame', use 'Excusez-moi'.
Don't over-apologize
French people use 'Excuse-moi' as a polite tool, not necessarily because they feel deep guilt. Don't sound too desperate!
뜻
An informal way to get attention or apologize to someone.
The 'Tu' Rule
If you call the person by their first name, 'Excuse-moi' is perfect. If you call them 'Monsieur' or 'Madame', use 'Excusez-moi'.
Don't over-apologize
French people use 'Excuse-moi' as a polite tool, not necessarily because they feel deep guilt. Don't sound too desperate!
The Rising Tone
Say 'Excuse-moi ?' with a rising voice if you want someone to repeat what they said. It's very natural.
Body Language
A small nod of the head often accompanies 'Excuse-moi' when bumping into someone.
셀프 테스트
You are talking to your best friend. Which one do you use to ask for a pen?
______, tu as un stylo ?
Since it's your best friend, the informal 'tu' form 'Excuse-moi' is correct.
Complete the sentence to apologize for being late to a friend.
Excuse-moi ______ mon retard.
We use 'pour' followed by a noun (mon retard) to give the reason for the apology.
Match the phrase to the person you are speaking to.
Match: 1. Your brother, 2. A police officer, 3. A group of friends.
Use 'Excuse-moi' for one person you know well (brother). Use 'Excusez-moi' for strangers (officer) or multiple people (friends).
Fill in the missing part of the dialogue.
Julie: 'Tu as mangé mon yaourt !' Marc: 'Oh, ______ ! Je pensais qu'il était à moi.'
Marc and Julie are likely friends or roommates, so 'Excuse-moi' is the natural choice.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
When to use Excuse-moi
Interruptions
- • Asking a question
- • Breaking into a chat
- • Asking for the time
Minor Oops
- • Bumping into someone
- • Stepping on a foot
- • Dropping something
연습 문제 은행
4 연습 문제______, tu as un stylo ?
Since it's your best friend, the informal 'tu' form 'Excuse-moi' is correct.
Excuse-moi ______ mon retard.
We use 'pour' followed by a noun (mon retard) to give the reason for the apology.
Match: 1. Your brother, 2. A police officer, 3. A group of friends.
Use 'Excuse-moi' for one person you know well (brother). Use 'Excusez-moi' for strangers (officer) or multiple people (friends).
Julie: 'Tu as mangé mon yaourt !' Marc: 'Oh, ______ ! Je pensais qu'il était à moi.'
Marc and Julie are likely friends or roommates, so 'Excuse-moi' is the natural choice.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
8 질문Usually no. Unless your teacher specifically asked you to use 'tu', you should use 'Excusez-moi'.
'Pardon' is more common for very quick, accidental physical contact. 'Excuse-moi' is more common for getting attention.
In French, imperative verbs are joined to their following pronouns by a hyphen.
Common responses are 'Je t'en prie' (You're welcome/Go ahead), 'Pas de souci' (No worries), or 'C'est pas grave' (It's not serious).
Yes! People often talk to their pets using 'tu', so 'Excuse-moi' is perfectly fine if you trip over your cat.
Only in very casual emails to friends. For work, use 'Excusez-moi' or more formal phrasing.
Yes, but only for small things. For big things, use 'Je suis désolé'.
Use 'Excusez-moi', because 'vous' is used for plural 'you', even with friends.
관련 표현
Excusez-moi
formalExcuse me (formal/plural)
Pardon
synonymSorry / Pardon
Désolé
similarSorry
Je t'en prie
builds onYou're welcome / Please, go ahead
S'cuse
specialized form'Scuse