A1 Proverb 격식체

Huwag magbilang ng sisiw hanggang hindi napipisa

Don't count chickens yet

Don't rely on something until it actually happens.

🌍

문화적 배경

In the Tagalog heartland, this proverb is often taught by grandparents as a lesson in 'kababaang-loob' (humility). It is linked to the idea that boasting invites bad spirits. The Visayan version often emphasizes the fragility of the eggs, reflecting the coastal and agricultural risks of the region. In cities like Manila, this is used ironically among friends to tease someone who is 'assuming' (feeling confident without basis). In corporate settings, quoting this proverb is a polite way for a manager to tell a subordinate to wait for the signed contract before announcing a deal.

🎯

Shorten it for impact

In casual talk, just say 'Huwag magbilang ng sisiw.' Everyone will know what you mean.

⚠️

Don't be a killjoy

Use this with friends, but be careful not to sound like you are wishing them bad luck.

Don't rely on something until it actually happens.

🎯

Shorten it for impact

In casual talk, just say 'Huwag magbilang ng sisiw.' Everyone will know what you mean.

⚠️

Don't be a killjoy

Use this with friends, but be careful not to sound like you are wishing them bad luck.

💬

Humility is key

Using this phrase shows you understand the Filipino value of staying grounded.

셀프 테스트

Complete the proverb with the correct Filipino words.

Huwag magbilang ng _______ hanggang hindi _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sisiw / napipisa

The standard proverb uses 'sisiw' (chick) and 'napipisa' (hatched).

Which situation best fits the proverb?

Si Maria ay bibili na ng bagong sapatos dahil 'feeling' niya ay mananalo siya sa contest bukas.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Huwag magbilang ng sisiw hanggang hindi napipisa.

Maria is assuming success before the contest even happens.

Complete the dialogue between two friends.

A: 'Sigurado akong sasagutin ako ni Sarah mamaya!' B: 'Uy, _______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Huwag magbilang ng sisiw hanggang hindi napipisa.

Friend B is giving a cautionary advice about Sarah's response.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Complete the proverb with the correct Filipino words. Fill Blank A1

Huwag magbilang ng _______ hanggang hindi _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sisiw / napipisa

The standard proverb uses 'sisiw' (chick) and 'napipisa' (hatched).

Which situation best fits the proverb? Choose A2

Si Maria ay bibili na ng bagong sapatos dahil 'feeling' niya ay mananalo siya sa contest bukas.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Huwag magbilang ng sisiw hanggang hindi napipisa.

Maria is assuming success before the contest even happens.

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion B1

A: 'Sigurado akong sasagutin ako ni Sarah mamaya!' B: 'Uy, _______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Huwag magbilang ng sisiw hanggang hindi napipisa.

Friend B is giving a cautionary advice about Sarah's response.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

12 질문

Not usually. It's seen as wise advice, but the tone should be helpful, not mocking.

No, the idiom specifically uses 'sisiw' (chicks).

Yes, it's a great way to learn the 'Huwag' command structure.

Yes, though they might use the Taglish 'Huwag mag-assume' more often.

It means 'being hatched' or 'is hatched.'

Yes: 'Huwag magbilang ng sisiw.'

You can use it to show humility if asked about your expectations.

No, it's a secular folk proverb.

Exactly the same.

It sounds like 'SEE-seew.'

No, it's almost always used for positive expectations that might not happen.

There isn't a direct opposite proverb, but 'Manalig ka' (Have faith) is a more optimistic alternative.

관련 표현

🔄

Huwag muna magdiwang

synonym

Don't celebrate yet.

🔗

Nasa huli ang pagsisisi

builds on

Regret is at the end.

🔗

Pag may tiyaga, may nilaga

contrast

If there is perseverance, there is stew.

🔗

Saka na lang

similar

Just later.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!