A1 verb 중립 1분 분량

couver

/ku.ve/

To sit on eggs to hatch them; to brood.

Couver means to hatch eggs by sitting on them or to overprotect someone.

30초 단어

  • To sit on eggs to keep them warm.
  • To protect someone with excessive care.
  • To develop an illness or secret plan.

Summary

Couver means to hatch eggs by sitting on them or to overprotect someone.

  • To sit on eggs to keep them warm.
  • To protect someone with excessive care.
  • To develop an illness or secret plan.

Think of a hen with eggs

Visualizing a hen sitting on eggs helps remember the primary meaning. Apply this warmth to a child for the metaphorical meaning.

Do not confuse with 'couvrir'

Couver means to brood or hatch, while couvrir means to cover. They look similar but have different meanings.

The 'maman poule' concept

In French culture, a mother who 'couve' her children is often called a 'maman poule'. It is a common cultural reference.

예시

4 / 4
1

La poule couve ses poussins.

The hen is brooding her chicks.

2

Elle couve son fils, il ne peut rien faire seul.

She is overprotecting her son, he cannot do anything alone.

3

Je crois que je couve quelque chose, j'ai mal à la gorge.

I think I'm coming down with something, my throat hurts.

4

L'oiseau couve ses œufs pendant trois semaines.

The bird incubates its eggs for three weeks.

어휘 가족

명사
couvée
동사
couver
형용사
couveur

암기 팁

Think of a 'coo-ver' (cooing) hen sitting on eggs. The heat from her body helps the eggs hatch.

Aperçu

Le verbe 'couver' est fondamental pour décrire le cycle de reproduction des oiseaux. Il provient du latin 'cubare' (être couché). Bien que son sens premier soit biologique, il est fréquemment utilisé dans la langue courante pour décrire des comportements humains.

Modèles d'utilisation

Il s'emploie principalement comme verbe transitif direct. On 'couve' quelque chose (des œufs) ou quelqu'un (un enfant). Dans un sens plus familier, on peut dire 'couver quelque chose' pour parler d'une maladie qui commence à se développer ou d'un projet qui mûrit en secret.

Contextes courants

Dans le monde agricole ou animalier, on parle de la poule qui couve ses poussins. Dans le cadre familial, une mère qui protège trop son enfant sera décrite comme une mère qui 'couve' son fils ou sa fille. C'est un usage connoté qui suggère une protection parfois étouffante.

Comparaison avec des mots similaires

Contrairement à 'protéger' qui est neutre et positif, 'couver' implique souvent une notion d'excès ou d'enfermement. 'Élever' se concentre sur l'éducation et la croissance, tandis que 'couver' se concentre sur la chaleur et la proximité physique constante.

사용 참고사항

The word is used in both literal and figurative senses. In a figurative context, it often implies an overprotective attitude. It is common in spoken French when discussing health.

자주 하는 실수

Students often confuse 'couver' with 'couvrir' because of their similar spelling. Remember that 'couver' is related to eggs and heat, while 'couvrir' is related to covering surfaces. Do not use 'couver' to mean 'to cover a table'.

암기 팁

Think of a 'coo-ver' (cooing) hen sitting on eggs. The heat from her body helps the eggs hatch.

어원

Derived from the Latin 'cubare', which means 'to lie down'. It evolved to describe the specific act of a bird lying on its eggs.

문화적 맥락

In France, 'maman poule' is a very common cultural trope representing a mother who is overly attached to her children. It is not necessarily negative but implies a lack of independence for the child.

예시

1

La poule couve ses poussins.

everyday

The hen is brooding her chicks.

2

Elle couve son fils, il ne peut rien faire seul.

formal

She is overprotecting her son, he cannot do anything alone.

3

Je crois que je couve quelque chose, j'ai mal à la gorge.

informal

I think I'm coming down with something, my throat hurts.

4

L'oiseau couve ses œufs pendant trois semaines.

academic

The bird incubates its eggs for three weeks.

어휘 가족

명사
couvée
동사
couver
형용사
couveur

자주 쓰는 조합

couver des œufs to hatch eggs
couver une maladie to be coming down with an illness
couver quelqu'un du regard to gaze at someone with great affection

자주 쓰는 구문

C'est une vraie maman poule

She is a real overprotective mother

Il couve une grippe

He is coming down with the flu

Couver des yeux

To look at with love

자주 혼동되는 단어

couver vs couvrir

Couvrir means to put something over an object to hide or protect it from weather. Couver is specifically about eggs or metaphorically about brooding.

문법 패턴

couver quelque chose couver quelqu'un se faire couver

Think of a hen with eggs

Visualizing a hen sitting on eggs helps remember the primary meaning. Apply this warmth to a child for the metaphorical meaning.

Do not confuse with 'couvrir'

Couver means to brood or hatch, while couvrir means to cover. They look similar but have different meanings.

The 'maman poule' concept

In French culture, a mother who 'couve' her children is often called a 'maman poule'. It is a common cultural reference.

셀프 테스트

fill blank

Complétez la phrase avec le verbe couver.

La poule ___ ses œufs dans le poulailler.

정답! 아쉬워요. 정답: couve

La poule est à la troisième personne du singulier, donc on utilise la terminaison -e.

multiple choice

Quel est le sens figuré de couver ?

Quand on dit 'je couve quelque chose', cela signifie :

정답! 아쉬워요. 정답: Je tombe malade.

Couver une maladie est une expression courante pour dire qu'on se sent tomber malade.

sentence building

Réorganisez les mots.

son / elle / couve / enfant / toujours

정답! 아쉬워요. 정답: Elle couve toujours son enfant.

La structure sujet + verbe + adverbe + complément est correcte.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

Oui, au sens figuré, cela signifie protéger quelqu'un de manière très attentive, parfois excessive. On dit souvent 'elle couve son enfant' pour souligner un manque d'autonomie.

Cela veut dire que vous sentez les premiers symptômes d'une maladie qui va bientôt se déclarer. C'est une phase de gestation invisible de la pathologie.

Oui, il est très courant dans le langage quotidien. Il est utilisé aussi bien dans le milieu rural qu'en ville pour décrire des comportements sociaux.

Protéger est une action positive et nécessaire. Couver implique une protection qui peut devenir étouffante ou empêcher la personne de grandir.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!