d'accord
d'accord 30초 만에
- D'accord is the standard French way to say 'OK' or 'Agreed' in almost any social or professional context.
- It is often used with the verb 'être' to say 'I agree' (Je suis d'accord), which is a common phrase for learners.
- The word is invariable, meaning it never changes its spelling for gender or number, making it easy to use correctly.
- It can function as a standalone interjection, a tag question (D'accord ?), or a marker of understanding during a conversation.
The French term d'accord is perhaps one of the most essential and ubiquitous expressions in the French language. At its core, it translates to "OK," "agreed," or "all right." It is used to signal that you have understood a piece of information, that you accept a proposal, or that you are in harmony with someone else's opinion. The phrase is a contraction of the preposition de and the noun accord (agreement), literally meaning "of agreement." In daily conversation, it serves as the ultimate social lubricant, smoothing over transitions and confirming mutual understanding between speakers.
- The Essence of Agreement
- When you use d'accord, you are not just saying yes; you are validating the preceding statement. It is used in response to invitations, instructions, and even rhetorical questions. It is the verbal equivalent of a nod. For example, if someone says, "Let's meet at eight," responding with d'accord confirms the time and place without the need for a full sentence.
- Conversational Punctuation
- Native speakers often use d'accord as a filler or a way to keep the conversation moving. It can be used with a rising intonation to ask "OK?" or "Do you agree?" or with a falling intonation to signal "I understand." It is incredibly versatile, appearing in both very formal settings (though often paired with je suis) and very informal street slang.
— On se voit demain à la bibliothèque ?
— D'accord, ça me convient parfaitement.
Understanding the nuance of d'accord involves recognizing its different tones. A short, clipped d'accord might suggest a reluctant acceptance, while a drawn-out d'acccooooord can imply that the speaker has finally grasped a complex concept. It is also the basis for the common phrase être d'accord (to be in agreement), which is used to express personal opinions. Without this word, a French learner would find it difficult to navigate even the simplest social interactions, as it provides the necessary feedback that speakers expect during a dialogue.
- Formal vs. Informal
- While d'accord is neutral, in very formal letters or professional emails, you might see nous sommes d'accord sur les termes (we agree on the terms). In casual speech, it is often shortened to d'ac, which is the equivalent of saying "okey-dokey" or just "ok" in a very relaxed way among friends.
— N'oublie pas d'acheter du pain en rentrant.
— D'accord, je n'oublierai pas.
In summary, d'accord is the cornerstone of French affirmation. Whether you are agreeing to a business deal, accepting a dinner invitation, or simply acknowledging a piece of news, this interjection is your most reliable tool. It bridges the gap between speakers and ensures that everyone is on the same page, making it a vital component of A1-level French and beyond.
Using d'accord correctly requires understanding its grammatical flexibility. While it often stands alone as an interjection, it frequently functions as part of a larger verbal structure. The most common construction is être d'accord (to be in agreement). Unlike English, where we say "I agree," French requires the auxiliary verb être (to be). Therefore, "I agree" becomes Je suis d'accord. This is a common pitfall for English speakers who might try to say "J'accorde," which actually means "I grant" or "I tune (an instrument)."
- Agreement with People
- To say you agree with someone, use the preposition avec. For example: Je suis d'accord avec toi (I agree with you). This structure remains consistent across all subjects: Nous sommes d'accord avec le professeur (We agree with the teacher). Note that d'accord itself is invariable; it does not change for gender or number because it is an adverbial phrase.
- Agreement with Ideas
- To agree with a concept or a proposal, you use the preposition sur or pour. Nous sommes d'accord sur ce point (We agree on this point). If you are agreeing to do something, you use pour followed by an infinitive: Je suis d'accord pour partir (I agree to leave/I am okay with leaving).
— Est-ce que tu es d'accord avec mon analyse ?
— Oui, tout à fait d'accord.
Another important use is the phrase D'accord ? used as a tag question at the end of a sentence. This is equivalent to saying "..., okay?" or "..., right?" in English. It seeks confirmation or permission. For instance, On part à midi, d'accord ? (We're leaving at noon, okay?). This is a very common way to ensure that a plan is accepted by everyone involved. It can also be used to soften a command: Fais tes devoirs, d'accord ? (Do your homework, okay?).
- The Negative Form
- To express disagreement, simply negate the verb être. Je ne suis pas d'accord (I do not agree). In spoken French, the ne is often dropped: Je suis pas d'accord. This is a strong but polite way to voice a different opinion during a discussion or debate.
— On va au cinéma ce soir ?
— D'accord, mais je choisis le film !
Finally, d'accord can be modified by adverbs to show the intensity of the agreement. Tout à fait d'accord (completely in agreement) or plutôt d'accord (somewhat in agreement) are common variations that allow for more precise communication. Mastery of these patterns will make your French sound much more natural and fluid.
If you walk down any street in Paris, Lyon, or Montreal, d'accord will be one of the most frequent sounds you hear. It is the rhythmic heartbeat of French conversation. You will hear it in boulangeries when a customer agrees to the price, in offices during meetings, and in playgrounds among children negotiating the rules of a game. Its prevalence cannot be overstated; it is the default response for acknowledgment across the entire Francophone world.
- In Professional Settings
- In a French workplace, d'accord is used to confirm tasks. A manager might say, "I need this report by Friday," and the employee will respond with a simple d'accord. It signifies professional compliance and understanding. It is also used during negotiations to signal that a specific point has been settled before moving on to the next item on the agenda.
- In Media and Pop Culture
- Listen to any French podcast or watch a French film, and you'll notice how often characters use d'accord to fill silences or acknowledge their interlocutor. It is often used as a "backchanneling" device—a way for the listener to show they are still paying attention without interrupting the speaker's flow. In movies, a character might say d'accord, d'accord... while listening to a long explanation, indicating they are following the logic.
— Alors, on se rejoint devant le café à 19h ?
— D'accord, ça marche !
In Quebec, while d'accord is perfectly understood and used, you might also hear the English word "OK" used very frequently, or the phrase c'est beau to mean "it's fine/agreed." However, d'accord remains the standard for formal and clear agreement even in North American French. In North Africa and West Africa, where French is widely spoken, d'accord is equally central, often delivered with a distinct local intonation but retaining its universal meaning of acceptance.
- On the Phone
- Telephone conversations in French are full of d'accord. Because you cannot see the other person nodding, the verbal confirmation becomes even more important. You will often hear a string of oui, d'accord, très bien, d'accord as one person explains something and the other confirms they are listening.
— Je vous envoie le contrat par mail.
— D'accord, je l'attends avec impatience.
Whether you are checking into a hotel, ordering a coffee, or debating philosophy in a bistro, d'accord is the word that signals you are part of the conversation. It is the ultimate sign of linguistic and social integration for any learner of French.
While d'accord is a simple word, English speakers frequently make several predictable errors when using it. The most significant mistake stems from direct translation from English grammar. In English, "agree" is a verb, so learners often try to use accorder as a verb to mean "to agree." This is incorrect in almost all contexts where you want to express personal agreement.
- The "J'accorde" Error
- Never say "J'accorde avec toi". The verb accorder means to grant, to bestow, or to tune an instrument. To say "I agree," you must use the phrase Je suis d'accord. This is a fundamental difference in how the two languages conceptualize the act of agreeing—French sees it as a state of being (être) rather than an action.
- Confusion with "OK"
- While d'accord means "OK," it is not always interchangeable with the English "OK" in every context. For example, if someone asks "How are you?", you cannot answer "Je suis d'accord". You should say Ça va or Je vais bien. D'accord is for agreement, not for describing your well-being or the quality of an object.
Incorrect: J'accorde avec ton idée.
Correct: Je suis d'accord avec ton idée.
Another common mistake is pluralizing the word. Because it sounds like an adjective, learners often want to add an 's' when speaking for a group: "Nous sommes d'accords". However, d'accord is an adverbial locution and is therefore invariable. It never changes its spelling, regardless of who is agreeing. This is a rule that even some native speakers forget in text messages, but in formal writing, it is a glaring error.
- Misusing Prepositions
- Learners often use à instead of avec or sur. You agree avec (with) a person and sur (on) a topic. Saying "Je suis d'accord à toi" is grammatically incorrect and sounds very awkward to a French speaker.
Incorrect: Nous sommes d'accords sur le prix.
Correct: Nous sommes d'accord sur le prix.
Finally, be careful with the phrase d'accord when you actually mean "yes." While they are related, oui is a simple affirmative, while d'accord implies a level of consensus or acceptance of a proposal. If someone asks "Is your name Marc?", you wouldn't say d'accord; you would say oui. Use d'accord when there is something to be agreed upon, not just a fact to be confirmed.
While d'accord is the most common way to express agreement, the French language offers a rich palette of alternatives that can add nuance and variety to your speech. Depending on the level of formality and the specific context, you might choose a different word to convey your acceptance or consensus.
- Entendu (Understood/Agreed)
- This is a slightly more formal alternative to d'accord. It literally means "heard." It is often used in professional contexts to confirm that an instruction has been received and will be followed. For example: "C'est entendu, je m'en occupe" (It's understood, I'll take care of it).
- Ça marche (That works / It's a deal)
- This is a very common informal expression. It's the equivalent of saying "That works for me" or "It's a go." It's perfect for making plans with friends. If someone suggests a meeting time, you can respond with "Ça marche !" instead of the more basic d'accord.
- C'est entendu (It's a deal / It's settled)
- Similar to entendu, but used to emphasize that a conclusion has been reached. It carries a bit more weight than a simple d'accord.
— On se retrouve à la gare ?
— Ça marche, à tout à l'heure !
For more emphatic agreement, you can use Tout à fait (Exactly/Quite) or Absolument (Absolutely). These are great when you want to show that you are in complete harmony with what the other person is saying. On the other hand, if you want to be very casual, you can use D'ac or even the English OK, which is widely understood and used in France, especially by younger generations.
- Volontiers (With pleasure)
- When someone offers you something (like a coffee or a seat), volontiers is a much more polite and elegant way to agree than just saying d'accord. It shows enthusiasm and good manners.
— Tu veux un peu de gâteau ?
— Volontiers, il a l'air délicieux !
By expanding your vocabulary beyond d'accord, you can express agreement with different shades of meaning—from professional acknowledgment to enthusiastic acceptance. This variety makes your French more expressive and helps you better connect with native speakers in different social situations.
How Formal Is It?
"Nous sommes d'accord sur les clauses du contrat."
"Je suis d'accord avec ton analyse."
"D'accord, on se voit plus tard."
"D'accord, tu peux avoir un bonbon."
"D'ac, ça roule !"
재미있는 사실
Because it comes from the word for 'heart' (cor), 'd'accord' literally implies that your hearts are beating in rhythm with each other.
발음 가이드
- Pronouncing the final 'd'.
- Pronouncing the 'a' like the English 'ay'.
- Failing to link the 'd' and the 'a' smoothly.
- Making the 'r' too much like an English 'r'.
- Adding an 's' sound at the end.
난이도
Very easy to recognize as it appears in almost every text.
Simple spelling, but remember the apostrophe and silent 'd'.
Requires correct uvular 'r' and silent final 'd' for natural sound.
Very easy to hear and identify in speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Agreement with 'être'
Je suis d'accord, nous sommes d'accord.
Invariability of 'd'accord'
Elles sont d'accord (no 's').
Preposition 'avec' for people
Je suis d'accord avec lui.
Preposition 'sur' for topics
Nous sommes d'accord sur le plan.
Preposition 'pour' for actions
Je suis d'accord pour aider.
수준별 예문
D'accord, je viens.
OK, I'm coming.
Used as a simple interjection.
Tu es d'accord ?
Do you agree?
Basic question form with 'être'.
D'accord, merci.
OK, thank you.
Used for polite acknowledgment.
Je suis d'accord.
I agree.
Standard subject + verb + d'accord.
On mange ? D'accord.
Shall we eat? OK.
Response to a suggestion.
D'accord, à demain !
OK, see you tomorrow!
Used in a parting phrase.
C'est d'accord.
It's agreed.
Using 'c'est' for a general agreement.
D'accord, j'ai compris.
OK, I understood.
Confirming understanding.
Je suis d'accord avec toi.
I agree with you.
Using 'avec' for agreement with a person.
On part à midi, d'accord ?
We're leaving at noon, okay?
Tag question for confirmation.
Ils ne sont pas d'accord.
They do not agree.
Negative form of 'être d'accord'.
D'accord, je vais le faire.
OK, I'm going to do it.
Accepting a task/instruction.
Tu es d'accord pour sortir ?
Are you okay with going out?
Using 'pour' + infinitive.
D'accord, mais sois prudent.
OK, but be careful.
Conditional agreement.
Nous sommes tous d'accord.
We all agree.
Plural subject, 'd'accord' remains invariable.
D'accord, je prends celui-là.
OK, I'll take that one.
Making a choice/decision.
Je suis tout à fait d'accord avec cette idée.
I completely agree with this idea.
Using 'tout à fait' for emphasis.
Ils sont tombés d'accord sur le prix.
They reached an agreement on the price.
Idiomatic expression 'tomber d'accord'.
D'accord, je vois ce que tu veux dire.
OK, I see what you mean.
Acknowledging a point of view.
Nous ne sommes pas d'accord sur les détails.
We don't agree on the details.
Using 'sur' for a specific topic.
Es-tu d'accord pour que nous partions plus tôt ?
Do you agree to us leaving earlier?
Using 'pour que' + subjunctive.
D'accord, admettons que tu aies raison.
OK, let's assume you're right.
Conceding a point for the sake of argument.
Je ne suis que partiellement d'accord.
I only partially agree.
Using 'partiellement' to qualify agreement.
D'accord, on fait comme ça.
OK, let's do it like that.
Finalizing a plan.
Je serais d'accord si les conditions changeaient.
I would agree if the conditions changed.
Conditional mood 'serais'.
Il est difficile d'être d'accord avec une telle politique.
It is difficult to agree with such a policy.
Infinitive phrase as subject.
D'accord, mais n'oublie pas les conséquences.
Agreed, but don't forget the consequences.
Using 'd'accord' as a transition to a warning.
Nous nous sommes mis d'accord après de longues discussions.
We reached an agreement after long discussions.
Reflexive verb 'se mettre d'accord'.
D'accord, je m'incline devant tes arguments.
OK, I yield to your arguments.
Formal way of conceding.
Tout le monde semble d'accord pour dire que c'est un succès.
Everyone seems to agree that it's a success.
Using 'pour dire que' to report consensus.
D'accord, je vais essayer de me libérer.
OK, I'll try to free myself up.
Expressing tentative agreement.
Il n'est pas d'accord, ce qui complique les choses.
He doesn't agree, which complicates things.
Relative clause adding information.
D'un commun accord, ils ont décidé de rompre le contrat.
By mutual agreement, they decided to terminate the contract.
Formal locution 'd'un commun accord'.
D'accord, je vous l'accorde, la situation est complexe.
Agreed, I grant you, the situation is complex.
Using both 'd'accord' and the verb 'accorder'.
Il est rare que nous soyons d'accord sur ce sujet.
It is rare that we agree on this subject.
Subjunctive 'soyons' after 'il est rare que'.
D'accord, mais cela ne résout pas le problème de fond.
Agreed, but that doesn't solve the fundamental problem.
Using 'd'accord' to acknowledge a superficial point.
Je ne saurais être d'accord avec une telle affirmation.
I could not possibly agree with such a statement.
High-register 'ne saurais' + infinitive.
D'accord, passons maintenant au point suivant.
Agreed, let's move on to the next point.
Using 'd'accord' as a discourse marker for transition.
Ils ont agi en parfait accord avec les principes établis.
They acted in perfect accordance with established principles.
Using 'accord' as a noun in a prepositional phrase.
D'accord, je consens à faire cet effort supplémentaire.
Agreed, I consent to making this extra effort.
Formal verb 'consentir' following 'd'accord'.
D'accord, mais n'est-ce pas là une vision quelque peu réductrice ?
Agreed, but isn't that a somewhat reductive view?
Using 'd'accord' to introduce a sophisticated rhetorical question.
Il convient d'être d'accord sur les termes avant toute négociation.
It is appropriate to agree on the terms before any negotiation.
Impersonal 'il convient de' + infinitive.
D'accord, je vous suis dans votre raisonnement, bien qu'audacieux.
Agreed, I follow your reasoning, though it is bold.
Using 'suivre' as a synonym for agreement in a complex sentence.
Leurs violons ne sont pas d'accord, ce qui nuit à l'harmonie.
Their violins are not in tune (idiom: they are not in agreement).
Metaphorical use of 'accord' in an idiom.
D'accord, je souscris entièrement à votre analyse de la situation.
Agreed, I fully subscribe to your analysis of the situation.
Formal verb 'souscrire' for agreement.
Ils ont fini par se mettre d'accord, non sans quelques heurts.
They finally reached an agreement, not without some clashes.
Using 'non sans' for stylistic nuance.
D'accord, soit, mais quelle est la finalité de cette démarche ?
Agreed, so be it, but what is the purpose of this approach?
Using 'soit' (so be it) alongside 'd'accord'.
Il est impératif que nous parvenions à un accord d'ici demain.
It is imperative that we reach an agreement by tomorrow.
Using 'parvenir à un accord' as a formal goal.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
D'accord ?
Ah, d'accord.
D'accord, d'accord !
Si tu es d'accord.
On est d'accord.
D'accord, ça marche.
Pas d'accord du tout.
D'accord, je vois.
D'accord, pas de problème.
D'accord, entendu.
자주 혼동되는 단어
Used similarly but 'd'accord' is more authentically French.
Used for 'How are you' or 'It's fine', not for agreement with an idea.
A simple 'yes', whereas 'd'accord' implies consensus or acceptance.
관용어 및 표현
"Mettre tout le monde d'accord"
To find a solution that satisfies everyone or to prove everyone wrong with a definitive action.
Son talent a mis tout le monde d'accord.
Neutral"Tomber d'accord"
To reach an agreement after some discussion.
Ils ont fini par tomber d'accord.
Neutral"D'un commun accord"
Mutually agreed upon by all parties involved.
Ils se sont séparés d'un commun accord.
Formal"Être en accord avec soi-même"
To act according to one's own values and beliefs.
Il est important d'être en accord avec soi-même.
Philosophical"Accorder ses violons"
Literally 'to tune one's violins', but idiomatically 'to get one's stories straight' or 'to reach a consensus'.
Ils doivent accorder leurs violons avant la réunion.
Informal/Metaphorical"D'accord, oiseau !"
An old-fashioned, somewhat humorous way to say 'Okay, I believe you (but maybe I don't)' or just 'Okay then!'.
Tu as gagné au loto ? D'accord, oiseau !
Old-fashioned Slang"Donner le feu vert"
While not using the word 'accord', it is the functional idiom for giving agreement to proceed.
Le patron a donné le feu vert.
Neutral"Être sur la même longueur d'onde"
To be on the same wavelength (in complete agreement).
On est vraiment sur la même longueur d'onde.
Informal"Faire l'unanimité"
To be agreed upon by everyone.
Ce film fait l'unanimité.
Neutral"Sans l'ombre d'un doute"
Without a shadow of a doubt (implying total agreement with a fact).
Il a raison, sans l'ombre d'un doute.
Neutral혼동하기 쉬운
Looks like the verb 'to agree'.
Accorder means to grant or tune. To agree is 'être d'accord'.
J'accorde ma guitare (I tune my guitar).
The noun form.
Accord is the agreement itself, d'accord is the state of agreeing.
Nous avons un accord.
Sounds similar.
Raccord means a connection or a patch.
Le raccord de plomberie.
Related root.
Concorde means harmony or peace between nations.
La place de la Concorde.
Sounds similar to beginners.
D'abord means 'first of all'.
D'abord, on mange.
문장 패턴
D'accord, [phrase].
D'accord, je viens.
Je suis d'accord.
Je suis d'accord.
Je suis d'accord avec [nom].
Je suis d'accord avec Marie.
[Phrase], d'accord ?
On y va, d'accord ?
Je suis d'accord pour [infinitif].
Je suis d'accord pour manger.
Je suis tout à fait d'accord.
Je suis tout à fait d'accord.
Se mettre d'accord sur [nom].
Ils se sont mis d'accord sur le prix.
D'un commun accord, [phrase].
D'un commun accord, ils sont partis.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely High - One of the top 50 most used expressions in French.
-
J'accorde
→
Je suis d'accord
In French, agreement is a state of being, not an action verb.
-
Nous sommes d'accords
→
Nous sommes d'accord
The word 'd'accord' is an adverbial phrase and never takes an 's'.
-
Je suis d'accord à toi
→
Je suis d'accord avec toi
The correct preposition for agreeing with a person is 'avec'.
-
D'accord, je vais bien
→
Ça va, je vais bien
D'accord is for agreement, not for answering 'How are you?'.
-
Pronouncing the final 'd'
→
Silent 'd'
The final 'd' in 'accord' is never pronounced in French.
팁
Silent Final Letter
Never pronounce the final 'd' in d'accord. It ends with the 'or' sound.
The Auxiliary Verb
Always use 'être' with d'accord. Think 'I am in agreement' instead of 'I agree'.
Casual Variation
Use 'd'ac' with friends to sound more natural and relaxed.
Active Listening
Say 'd'accord' while someone is talking to show you are following them.
The Apostrophe
Don't forget the apostrophe! It's not 'daccord', it's 'd'accord'.
D'accord vs Oui
Use 'd'accord' when someone suggests something, 'oui' for facts.
Reaching Agreement
Use 'se mettre d'accord' when you need to negotiate a decision.
Strong Agreement
Add 'tout à fait' before 'd'accord' to show you 100% agree.
Polite Disagreement
Saying 'Je ne suis pas d'accord' is direct but polite in French culture.
Tag Questions
Listen for 'd'accord?' at the end of sentences; it's a very common way to check in.
암기하기
기억법
Think of 'The Accord'. When you are 'D'accord', you are in 'The Accord' with someone. D' + Accord = Of Agreement.
시각적 연상
Imagine two hearts beating at the exact same time. This represents the 'cor' (heart) in 'accord'.
Word Web
챌린지
Try to use 'd'accord' at least five times in your next French conversation, using it both as a standalone word and with 'être'.
어원
Derived from the Old French 'acorder', which comes from the Vulgar Latin 'accordare'. This is a combination of the Latin prefix 'ad-' (to) and 'cor' (heart).
원래 의미: The original meaning was 'to bring hearts together' or 'to be of one heart'.
Romance (Latin-based).문화적 맥락
None. It is a universally positive and neutral term.
English speakers often use 'OK' for everything. In French, 'd'accord' is more specific to agreement, while 'ça va' is for well-being.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Making plans
- D'accord pour demain.
- On fait comme ça, d'accord ?
- D'accord, ça me va.
- C'est d'accord pour 10h.
Expressing opinions
- Je suis d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord.
- Nous sommes d'accord sur ce point.
- Tout à fait d'accord !
Confirming understanding
- Ah, d'accord, je comprends.
- D'accord, j'ai noté.
- D'accord, c'est clair.
- D'accord, je vois.
Accepting an offer
- D'accord, merci.
- D'accord, je veux bien.
- D'accord, c'est gentil.
- D'accord, volontiers.
In a classroom
- D'accord, Monsieur.
- D'accord, j'ai fini.
- Est-ce que vous êtes d'accord ?
- D'accord, je recommence.
대화 시작하기
"Est-ce que tu es d'accord avec l'idée que le français est difficile ?"
"On va prendre un café après le cours, d'accord ?"
"Je pense que ce film est génial, es-tu d'accord ?"
"D'accord, commençons par le début : quel est ton nom ?"
"Nous sommes d'accord pour dire que Paris est une belle ville, non ?"
일기 주제
Écris sur une situation où tu n'étais pas d'accord avec un ami.
Pourquoi est-il important d'être d'accord avec soi-même ?
Décris un projet où tout le monde était d'accord dès le début.
Qu'est-ce que tu réponds quand tu n'es pas d'accord avec une règle ?
Fais une liste de choses sur lesquelles tu es d'accord avec tes parents.
자주 묻는 질문
10 질문It is neutral and can be used in almost any situation, from talking to a boss to chatting with a friend.
No, that is a common mistake. You must say 'Je suis d'accord'.
No, it is invariable. You say 'Ils sont d'accord', not 'd'accords'.
The informal short version is 'd'ac'.
You say 'Je ne suis pas d'accord' or informally 'Je suis pas d'accord'.
Yes, but specifically a 'yes' that shows agreement or acceptance of a proposal.
Use 'avec', as in 'Je suis d'accord avec toi'.
Use 'sur', as in 'Nous sommes d'accord sur ce point'.
No, the final 'd' is silent.
Yes, it is used throughout the Francophone world, including Quebec.
셀프 테스트 180 질문
Translate to French: 'I agree with you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'OK, see you tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Are you okay with that?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'We reached an agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I don't agree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Completely agree!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Is it agreed?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'They (fem) agree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'OK, I'm coming.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'We agree on the plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'OK, no problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I agree to help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Everyone is in agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'OK, I understand now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Are we agreed?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I would be in agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'By mutual agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'OK, let's go.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'He is not in agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'OK, okey-dokey (informal).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'D'accord'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Je suis d'accord'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Tout à fait d'accord'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'D'accord ?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Pas d'accord'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'D'accord, à demain'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'On est d'accord'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'D'ac'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Je ne suis pas d'accord'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'C'est d'accord'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'D'accord, je viens'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'D'accord, entendu'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Ils sont d'accord'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'D'accord, ça marche'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'D'accord, pas de souci'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Je suis d'accord avec toi'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'D'accord, je vois'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'D'accord, merci'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'On se voit, d'accord ?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'D'accord, d'accord !'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: [Audio of 'd'accord']
Is the speaker agreeing or disagreeing? [Audio: 'Je ne suis pas d'accord']
How many times do you hear 'd'accord'? [Audio: 'D'accord, d'accord, j'ai compris.']
What is the tone? [Audio: 'D'accord !' (enthusiastic)]
What is the tone? [Audio: 'D'accord...' (hesitant)]
Is it a question or a statement? [Audio: 'On y va, d'accord ?']
Identify the phrase: [Audio: 'Tout à fait d'accord']
Identify the phrase: [Audio: 'Je suis d'accord avec lui']
Identify the phrase: [Audio: 'D'un commun accord']
Identify the phrase: [Audio: 'Pas du tout d'accord']
Identify the phrase: [Audio: 'D'accord, ça me va']
Identify the phrase: [Audio: 'C'est d'accord']
Identify the phrase: [Audio: 'D'accord, entendu']
Identify the phrase: [Audio: 'On est d'accord']
Identify the phrase: [Audio: 'D'accord, je t'écoute']
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'd'accord' is the universal French tool for agreement. Whether you are simply acknowledging a statement or formally consenting to a contract, it is your go-to expression. Remember to use it with 'être' for personal agreement: 'Je suis d'accord' (I agree).
- D'accord is the standard French way to say 'OK' or 'Agreed' in almost any social or professional context.
- It is often used with the verb 'être' to say 'I agree' (Je suis d'accord), which is a common phrase for learners.
- The word is invariable, meaning it never changes its spelling for gender or number, making it easy to use correctly.
- It can function as a standalone interjection, a tag question (D'accord ?), or a marker of understanding during a conversation.
Silent Final Letter
Never pronounce the final 'd' in d'accord. It ends with the 'or' sound.
The Auxiliary Verb
Always use 'être' with d'accord. Think 'I am in agreement' instead of 'I agree'.
Casual Variation
Use 'd'ac' with friends to sound more natural and relaxed.
Active Listening
Say 'd'accord' while someone is talking to show you are following them.
예시
C'est une bonne idée, je suis d'accord.
관련 콘텐츠
관련 표현
communication 관련 단어
À bientôt
A1곧 봐요.
accepter
A2제공된 것을 받아들이는 것. 상황이나 제안에 동의하는 것.
accord
A2Harmony or concurrence in opinion or feeling.
accueillir
A2도착한 사람을 환영하며 맞이하다. 또는 장소가 특정 인원을 수용할 수 있다.
actualité
A2시사, 뉴스, 또는 최근의 사건들.
adresser
A2To address, to speak or write to someone.
affabulation
B2A fabricated story or statement, often fanciful or exaggerated.
affirmation
B2The action or process of affirming something; a statement of truth.
affirmer
B1To state or assert positively.
allô
A1Hello (on the phone); used to answer a call or start a phone conversation.