At the A1 level, you should know that a 'détecteur de fumée' is a small object in a house. It is usually white and round. It is on the ceiling. You should understand that it is important for safety. If there is smoke, it makes a loud noise. You might learn this word when talking about your house or apartment. You can say 'C'est mon détecteur de fumée.' You should know that 'détecteur' is masculine (un/le) and 'fumée' is feminine (la). You don't need to know the technical details, just that it protects you from fire. In a simple conversation, you might hear: 'Où est le détecteur de fumée ?' and you can answer 'Il est au plafond.' This word helps you describe your living space and understand basic safety rules in a French-speaking environment. You should also know the word 'piles' (batteries) because the detector needs them to work. A1 learners focus on identification and location. If you see a small white box on the ceiling, you can point to it and say 'Le détecteur de fumée'. This builds your vocabulary for everyday objects. It is a compound noun, which is a good introduction to how French combines words using 'de'. You can practice saying it slowly: dé-tec-teur-de-fu-mée. Remember the 'é' sounds like the 'ay' in 'play' but shorter. The 'u' in 'fumée' is the most difficult part for beginners, so practice rounding your lips. Knowing this word makes you feel more secure in a new home and shows you care about safety.
At the A2 level, you can use 'détecteur de fumée' in more complete sentences. You can talk about its function and simple maintenance. For example, you can say: 'Le détecteur de fumée sonne quand il y a de la fumée.' You can also describe where it is: 'Il y a un détecteur de fumée dans le couloir.' At this level, you should know that it is mandatory (obligatoire) in France. You might need this word when talking to a landlord. You can ask: 'Est-ce qu'il y a un détecteur de fumée dans l'appartement ?' You should also be able to understand simple instructions, like 'Testez le détecteur de fumée une fois par mois.' You are learning verbs like 'installer', 'visser', and 'changer'. You can say: 'Je dois changer les piles du détecteur de fumée.' This shows you can handle practical tasks in French. You also start to recognize the acronym 'DAAF' in documents. A2 learners should be able to explain why the device is useful: 'C'est pour la sécurité contre les incendies.' You might also learn the word 'alarme' as a synonym for the sound it makes. If the detector makes a small 'bip', you can say 'Le détecteur bipe, la pile est faible.' This level is about being functional and communicative regarding home safety. You can also use adjectives to describe it, like 'un détecteur de fumée blanc' or 'un détecteur de fumée neuf'. By using this term, you demonstrate an ability to discuss domestic life and legal requirements in a simple but effective way.
At the B1 level, you can discuss the importance of the 'détecteur de fumée' and the laws surrounding it. You can explain the 'Loi Morange' simply: 'En France, la loi oblige les propriétaires à installer un détecteur de fumée.' You can express opinions about safety: 'Je pense que le détecteur de fumée est indispensable pour sauver des vies.' You can also describe problems in more detail. Instead of just saying 'it sounds,' you can say 'Le détecteur de fumée s'est déclenché sans raison' (it went off for no reason). You can use the conditional to talk about hypothetical situations: 'Si j'oubliais mon gâteau dans le four, le détecteur de fumée sonnerait.' At this level, you understand the difference between the 'détecteur' and the 'alarme incendie' in a building. You can also talk about the different types of detectors, like 'détecteur de fumée' vs 'détecteur de monoxyde de carbone'. You are comfortable using the word in a variety of tenses, including the 'passé composé' to describe a past event: 'Le détecteur de fumée a sonné à trois heures du matin.' You might also discuss the placement of the device: 'Il ne faut pas l'installer trop près de la cuisine pour éviter les fausses alertes.' B1 learners can read a short article about fire prevention and understand the main points involving detectors. You can also write a short note to a landlord about a malfunctioning detector: 'Monsieur, le détecteur de fumée de mon studio ne fonctionne plus, pourriez-vous le remplacer ?' This level marks the transition from simple identification to active management of the topic.
At the B2 level, you can speak fluently about 'détecteurs de fumée' in technical and social contexts. You can debate the effectiveness of the legislation or the responsibilities of tenants versus landlords. You might say: 'Bien que l'installation soit à la charge du propriétaire, l'entretien du détecteur de fumée incombe au locataire.' You use precise vocabulary like 'maintenance', 'norme NF', and 'piles au lithium'. You can understand detailed safety manuals and explain them to others. You are aware of the nuances in different Francophone regions, such as the use of 'avertisseur de fumée' in Quebec. You can describe the technical process: 'Le capteur optique du détecteur de fumée réagit aux particules de combustion.' You can also use the word in more abstract or metaphorical ways if needed, though it is primarily a concrete term. In a professional setting, you might discuss 'systèmes de détection incendie centralisés'. You can write a detailed report or an insurance claim describing exactly what happened when a detector was triggered. 'Suite au déclenchement intempestif du détecteur de fumée, nous avons dû évacuer le bâtiment par mesure de précaution.' You are comfortable with complex sentence structures, such as 'Le détecteur de fumée, dont les piles avaient été retirées, n'a pas pu alerter les occupants.' This shows a high level of grammatical control. You can also discuss the social impact: 'Depuis la généralisation des détecteurs de fumée, le nombre de victimes d'incendies domestiques a chuté de manière significative.' At B2, you are not just using the word; you are using it to build complex arguments and handle professional-level safety discussions.
At the C1 level, you have a sophisticated command of the term 'détecteur de fumée' and its related semantic field. You can discuss the device within the broader context of urban planning, public policy, and risk management. You might analyze the 'Loi Morange' critically, discussing its implementation challenges and its impact on the insurance market. Your vocabulary is rich and precise; you might use terms like 'déclenchement intempestif' (nuisance tripping), 'interopérabilité' (for smart home systems), or 'certification CE'. You can understand and summarize complex legal disputes regarding fire safety in apartment complexes. You might say: 'L'absence de détecteur de fumée fonctionnel peut constituer une faute lourde en cas de sinistre, engageant la responsabilité civile, voire pénale, du bailleur.' You are able to follow fast-paced discussions among experts or firefighters about 'la cinétique du feu' and the role of 'détecteurs précoces'. Your writing is formal and structured, suitable for a professional blog post or a legal brief. You can use the term in a variety of registers, from highly technical to colloquial. You might also explore the cultural history of fire safety in France, noting how the 'détecteur de fumée' became a symbol of modern domestic security. You can handle subtle distinctions between 'détection ponctuelle' and 'détection linéaire'. Your ability to use the word is integrated into a deep understanding of French administrative and legal culture. You can effortlessly switch between 'détecteur de fumée' and 'DAAF' depending on your audience, and you are aware of the stylistic implications of each choice.
At the C2 level, your mastery of 'détecteur de fumée' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the term in highly specialized fields such as fire engineering, insurance law, or public safety architecture. You might write an academic paper on 'l'évolution des normes de sécurité incendie et l'impact sociétal du détecteur de fumée autonome'. You can engage in deep philosophical discussions about the balance between state-mandated safety (like the mandatory detector) and individual liberty. Your use of the language is nuanced and precise; you can describe the 'seuil de sensibilité' (sensitivity threshold) of a detector or the 'atténuation du signal sonore' through walls. You can interpret and draft complex technical specifications for 'systèmes de détection de fumée par aspiration'. In conversation, you can use the term with irony or as part of a complex metaphor: 'Il a un détecteur de fumée intégré pour les ennuis' (He has an internal smoke detector for trouble). You understand the historical evolution of the word and its place in the French lexicon. You can navigate the most complex administrative hurdles related to fire safety certifications. Whether you are discussing the 'norme NF EN 14604' or the psychological impact of alarm fatigue, your command of the term and its context is absolute. You can provide expert advice on the placement of detectors in historical buildings ('monuments historiques'), taking into account both safety and aesthetics. At this level, the 'détecteur de fumée' is just one small part of a vast, perfectly mastered linguistic and cultural landscape.

détecteur de fumée 30초 만에

  • A mandatory safety device in French homes that detects smoke and sounds a loud alarm.
  • Commonly known as a 'détecteur de fumée' or technically as a 'DAAF' in legal documents.
  • Requires regular maintenance, specifically testing the alarm and replacing the batteries annually.
  • Essential for early fire detection, especially while residents are sleeping, significantly reducing fatalities.

The term détecteur de fumée refers to a critical safety device designed to identify the presence of smoke, which is typically an early indicator of fire. In a literal sense, it translates to 'smoke detector.' In France, this object is not just a household convenience but a legal requirement since the implementation of the Loi Morange in 2015. Every residential property must be equipped with at least one functioning unit. When people use this word, they are usually discussing home maintenance, safety regulations, or the annoying 'chirp' that occurs when the battery is low. It is a compound noun formed by 'détecteur' (detector), the preposition 'de' (of), and 'fumée' (smoke). Understanding this term is essential for anyone living in or renting property in a Francophone country, as it frequently appears in rental agreements, insurance documents, and safety briefings.

Technical Composition
A typical French smoke detector consists of a sensor (optical or ionization, though optical is standard for residential use), a loud siren, and a battery compartment. It is often referred to by the technical acronym DAAF (Détecteur Avertisseur Autonome de Fumée).

N'oubliez pas de vérifier les piles de votre détecteur de fumée une fois par an.

The usage of this word extends beyond simple identification. It carries a connotation of security and vigilance. In a conversation, if someone mentions their détecteur de fumée, they might be complaining about it going off while they were cooking (a common 'faux positif') or discussing the installation process. The device is usually fixed to the ceiling (le plafond) because smoke rises. In French culture, the transition to making these mandatory was a significant public health milestone, aimed at reducing the thousands of deaths caused by domestic fires annually. Therefore, the term is linked to the concept of 'mise aux normes' (bringing up to standard).

Acoustic Context
The sound a smoke detector makes is described by the verb 'biper' (to beep) or 'sonner' (to ring/sound). A 'bip intermittent' usually signals a low battery.

Le détecteur de fumée s'est déclenché à cause du pain grillé.

In a professional setting, such as an office or a hotel, you might see larger systems. While a house has a standalone detector, a large building has a 'système de détection incendie' (fire detection system). However, for the average person, the phrase détecteur de fumée remains the standard way to refer to the white plastic disc on the ceiling. It is a noun of safety, a noun of law, and a noun of domestic routine. When you enter a new apartment in France, checking for the presence of this device is one of the first things you should do during the 'état des lieux' (property walkthrough).

Il est obligatoire d'avoir au moins un détecteur de fumée par étage.

Placement Rules
It should ideally be placed in the hallway (le couloir) leading to the bedrooms, rather than in the kitchen or bathroom where steam and cooking fumes might cause false alarms.

Le détecteur de fumée clignote, ce qui signifie qu'il fonctionne correctement.

J'ai acheté un détecteur de fumée connecté pour recevoir des alertes sur mon téléphone.

Using the phrase détecteur de fumée correctly involves pairing it with specific verbs that describe its installation, function, and maintenance. Because it is a masculine noun (un détecteur), any accompanying adjectives or articles must agree in gender. For instance, you would say 'un nouveau détecteur' or 'le détecteur est installé.' The most common verbs associated with this device are 'installer' (to install), 'tester' (to test), 'déclencher' (to trigger), and 'remplacer' (to replace). When you want to say the alarm is going off, you use the reflexive verb 'se déclencher.' For example, 'Le détecteur de fumée s'est déclenché pendant que je faisais cuire le steak.' This indicates an automatic action. If you are intentionally testing it, you might say, 'J'appuie sur le bouton pour tester le détecteur de fumée.'

Verbal Pairings
Common verbs: Fixer (to fix/attach), Visser (to screw in), Changer les piles (to change batteries), Entendre (to hear), Ignorer (to ignore - though not recommended!).

Si le détecteur de fumée émet un bip court, c'est que la pile est faible.

In more formal or legal contexts, you might find sentences discussing compliance. 'La présence d'un détecteur de fumée est obligatoire dans tous les logements.' Here, the noun serves as the subject of the obligation. When describing the location, prepositions like 'au-dessus de' (above) or 'dans' (in) are frequently used: 'Le détecteur de fumée est situé dans le couloir.' It is also helpful to know the parts of the device in a sentence. You might talk about 'le bouton de test' (the test button) or 'le voyant lumineux' (the indicator light). For example, 'Le voyant rouge du détecteur de fumée clignote toutes les minutes.' This level of detail is useful for troubleshooting or explaining a situation to a landlord or a technician.

Conditional Sentences
Use the conditional to talk about safety scenarios: 'Si un incendie se déclarait, le détecteur de fumée nous préviendrait immédiatement.'

Vous devez installer votre détecteur de fumée loin des sources de vapeur.

Another common sentence structure involves the passive voice or impersonal 'on' when discussing regulations: 'On doit installer un détecteur de fumée par logement.' Or in the passive: 'Un détecteur de fumée a été installé par le propriétaire avant mon arrivée.' This is particularly common in administrative French. When describing the sound, you can use evocative adjectives: 'un son strident' (a piercing sound) or 'une alarme assourdissante' (a deafening alarm). 'Le son strident du détecteur de fumée m'a réveillé en sursaut.' This helps convey the urgency associated with the device. Finally, in the context of shopping, you might ask: 'Quel est le prix moyen d'un bon détecteur de fumée ?' or 'Est-ce que ce détecteur de fumée est conforme aux normes européennes ?'

Il a fallu grimper sur un escabeau pour atteindre le détecteur de fumée.

Negative Constructions
'Ne couvrez jamais votre détecteur de fumée avec de la peinture ou du ruban adhésif.' This uses the imperative to give a safety warning.

Mon détecteur de fumée est tombé car l'adhésif était de mauvaise qualité.

Le technicien vérifie le bon fonctionnement du détecteur de fumée collectif.

In France and other French-speaking regions, you will encounter the phrase détecteur de fumée in several distinct environments. The most common is during real estate transactions. Whether you are buying a house or renting a studio, the 'diagnostic immobilier' (property survey) will explicitly mention if the property is equipped with a 'détecteur de fumée'. Real estate agents and landlords will use this term during the 'visite' (viewing). You might hear: 'L'appartement est sécurisé, il y a un détecteur de fumée dans chaque pièce principale.' Another place you will hear it is in hardware stores like Leroy Merlin, Castorama, or Brico Dépôt. If you are looking for safety equipment, you would ask a salesperson: 'Où se trouvent les détecteurs de fumée, s'il vous plaît ?' They might then explain the difference between a standard model and a 'détecteur interconnecté' (interconnected detector).

Public Service Announcements
Radio and television campaigns by the 'Sapeurs-Pompiers' (firefighters) often use the term to remind citizens to maintain their devices. 'Un détecteur de fumée sauve des vies : testez le vôtre aujourd'hui.'

À la radio, j'ai entendu une publicité pour un détecteur de fumée qui parle.

In a more dramatic context, you might hear this word on the news or in police procedurals (séries policières). If a fire is reported, journalists often ask: 'Est-ce que le détecteur de fumée a fonctionné ?' This highlights the device's role as a silent witness to safety or negligence. In the workplace, during 'exercices d'incendie' (fire drills), the 'responsable sécurité' (safety officer) might point out the location of the detectors. They might say, 'Ne confondez pas le détecteur de fumée avec l'arroseur automatique (sprinkler).' This distinction is important in professional environments where safety protocols are more complex than in a private home. You will also see the term on the packaging of batteries (piles 9V), which often feature a small icon of a smoke detector to indicate their most common use.

Insurance Discussions
When signing a 'contrat d'assurance habitation' (home insurance), the insurer will ask if you have a detector. 'Votre prime d'assurance peut dépendre de l'installation d'un détecteur de fumée certifié.'

L'assureur m'a demandé une attestation d'installation de détecteur de fumée.

Finally, you might hear it in casual conversation between neighbors. If an alarm goes off in an apartment building, neighbors might ask each other: 'C'est ton détecteur de fumée qui sonne ?' This is a common occurrence in dense urban areas like Paris, where burnt toast can quickly alert an entire floor. The word is also central to 'tutos' (tutorials) on YouTube or TikTok about 'bricolage' (DIY). Creators explain how to change the battery or how to disable a faulty unit. In these videos, the term is repeated frequently, often accompanied by visual demonstrations of the 'bouton de test' or the 'support de fixation' (mounting bracket).

Regarde cette vidéo pour apprendre à installer un détecteur de fumée sans percer le mur.

Social Context
Neighbors might discuss the 'bip' of a detector in an empty apartment, which can be a source of annoyance and a reason to call the 'syndic' (building management).

Le détecteur de fumée du voisin n'arrête pas de biper depuis trois jours.

On a dû appeler les pompiers car le détecteur de fumée hurlait et personne ne répondait.

One of the most frequent mistakes learners make with détecteur de fumée is related to gender. Many students assume that because 'fumée' (smoke) is feminine, the whole phrase must be feminine. They might say 'la détecteur de fumée' or 'une détecteur de fumée.' However, the head noun is 'détecteur,' which is masculine. Therefore, it is always 'le détecteur' or 'un détecteur.' Another common error is confusing the 'détecteur de fumée' with a 'détecteur de monoxyde de carbone' (carbon monoxide detector). While they look similar and are both safety devices, they serve completely different purposes and are usually separate units. Confusing them in a conversation about safety could lead to dangerous misunderstandings. It is vital to specify 'de fumée' if you are talking about fire safety.

Vocabulary Confusion
Mistake: Calling it a 'détecteur de feu'. Correct: 'Détecteur de fumée'. While 'feu' means fire, the device actually detects the smoke particles, hence the name.

Attention, ce n'est pas un détecteur de fumée, c'est une alarme anti-intrusion.

Another error involves the verb 'sonner' vs 'se déclencher.' While 'sonner' is acceptable (The detector is ringing), 'se déclencher' is more precise when describing the moment the alarm starts because of smoke. Beginners often say 'Le détecteur a fait une alarme,' which is an English-influenced structure (made an alarm). The correct French phrasing would be 'L'alarme s'est déclenchée' or 'Le détecteur a sonné.' Additionally, learners sometimes forget the preposition 'de'. Saying 'détecteur fumée' is incorrect; the 'de' is essential to link the object to its function. In writing, a common mistake is omitting the accent on 'détecteur' or 'fumée.' 'Detecteur' (without the acute accent) is the English spelling; in French, the 'é' is mandatory for correct pronunciation and spelling.

Pronunciation Pitfall
Learners often struggle with the 'u' in 'fumée'. It should be the French /y/ sound (lips rounded like you're saying 'oo' but tongue positioned for 'ee'), not the English 'oo' in 'food'.

J'ai confondu le détecteur de fumée avec la sonnette de la porte.

From a cultural perspective, a mistake would be assuming that the 'détecteur de fumée' is connected to the fire department. In most French residential settings, it is a 'détecteur autonome' (standalone), meaning it only makes noise in the room and does not call the 'pompiers' automatically. Thinking otherwise could lead to a delay in calling for help. Finally, don't confuse 'détecteur' with 'capteur.' While 'capteur' also means sensor, it is a more technical term used in engineering or electronics. In everyday language, 'détecteur' is the standard word for the consumer device. Using 'capteur de fumée' sounds overly technical and slightly unnatural in a domestic context.

Ne peignez pas le détecteur de fumée, cela pourrait boucher les capteurs.

Preposition Usage
Don't say 'détecteur pour la fumée'. The standard construction for 'device for [purpose]' in French is often [noun] + [de] + [noun].

Il est inutile d'installer un détecteur de fumée dans la salle de bain.

Le détecteur de fumée n'est pas un jouet, ne laissez pas les enfants jouer avec.

When discussing fire safety, several terms are related to détecteur de fumée but have distinct meanings. The most formal alternative is the acronym DAAF, which stands for Détecteur Avertisseur Autonome de Fumée. This is the term used by insurance companies, firefighters, and in legal texts. While 'détecteur de fumée' is what you say to your friend, 'DAAF' is what you will see on your housing insurance contract. Another related term is alarme incendie. While often used interchangeably in casual English, in French, 'alarme incendie' usually refers to the entire system or the sound itself, whereas 'détecteur' is the specific device that senses the smoke. In a large building, you have a 'système d'alarme incendie' which includes many 'détecteurs'.

DAAF vs. Détecteur
DAAF is the technical, legal name. Détecteur de fumée is the everyday, common name. Use DAAF in paperwork and 'détecteur' in conversation.

Le DAAF doit être conforme à la norme européenne EN 14604.

You might also encounter the détecteur de chaleur (heat detector). Unlike the smoke detector, this device triggers when the temperature reaches a certain level. These are often installed in kitchens because they don't produce false alarms from cooking smoke. Knowing this distinction is helpful if you are renovating a kitchen in France. Another alternative is the détecteur de monoxyde de carbone (CO detector). This is vital for homes with gas heaters or fireplaces. While it looks like a smoke detector, it 'détecte' an invisible, odorless gas. In French, we often group these under 'dispositifs de sécurité domestique' (home safety devices).

Capteur vs. Détecteur
A 'capteur' is the internal component that senses the smoke. The 'détecteur' is the whole device that you buy and install on your ceiling.

Dans la cuisine, il vaut mieux installer un détecteur de chaleur.

In some regions, particularly Quebec, the term avertisseur de fumée is very common. The word 'avertisseur' emphasizes the warning function of the device (from the verb 'avertir' - to warn). In European French, 'avertisseur' is more often used for a car horn (avertisseur sonore), though the term 'DAAF' includes it. If you are reading Canadian French resources, don't be surprised to see 'avertisseur'. Finally, there is the détecteur de gaz, which is specific to detecting leaks of butane, propane, or natural gas. While all these devices share the first word 'détecteur', the noun that follows 'de' tells you exactly what danger it is monitoring. Mastering these variations will make you much more precise when discussing home safety and property management.

L' avertisseur de fumée est un terme courant au Canada.

Action Verbs Comparison
For a 'détecteur', we use 'détecter'. For an 'alarme', we use 'sonner'. For a 'DAAF', we use 'alerter'.

Il a installé un détecteur de monoxyde de carbone près de la chaudière.

Le détecteur de fumée est la première ligne de défense contre le feu.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Before the invention of electronic detectors, 'canaries in coal mines' served a similar purpose for detecting toxic gases, though not smoke specifically.

발음 가이드

UK /detɛktœʁ də fyme/
US /detɛktər də fyme/
Stress falls on the final syllable of each word: dé-tec-TEUR de fu-MÉE.
라임이 맞는 단어
secteur directeur protecteur allumeur allumée armée journée entrée
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'détecteur' like the English 'detector' (missing the acute accent sound).
  • Pronouncing 'u' in 'fumée' like the 'oo' in 'food'.
  • Omitting the 'r' sound at the end of 'détecteur'.
  • Pronouncing the 'e' at the end of 'fumée' as a separate syllable (it is silent).
  • Failing to link 'de' correctly, making it sound like 'détecteur fumée'.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize if you know 'detect' and 'fume'.

쓰기 3/5

Requires remembering accents on 'é' and 'u'.

말하기 3/5

The 'u' in 'fumée' can be tricky for English speakers.

듣기 2/5

Clear pronunciation usually, but 'de' can be swallowed.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

maison feu sécurité piles plafond

다음에 배울 것

extincteur évacuation pompiers assurance locataire

고급

monoxyde de carbone combustion sinistre homologation cinétique

알아야 할 문법

Compound Nouns with 'de'

Un détecteur de fumée, une tasse de café, un sac de sport.

Gender of Compound Nouns

The gender follows the first noun: 'Le détecteur' (M) makes the whole phrase masculine.

Accents in French

The acute accent (é) in 'détecteur' and 'fumée' changes the 'e' sound.

Plural of Compound Nouns

Only the first noun 'détecteur' takes an 's': 'des détecteurs de fumée'.

Preposition 'au' for Location

Au plafond, au mur, au sol.

수준별 예문

1

C'est un détecteur de fumée.

This is a smoke detector.

Uses the demonstrative 'c'est' + masculine noun.

2

Le détecteur de fumée est blanc.

The smoke detector is white.

Adjective 'blanc' agrees with masculine 'détecteur'.

3

Il y a un détecteur de fumée ici.

There is a smoke detector here.

Uses 'il y a' to indicate presence.

4

Où est le détecteur de fumée ?

Where is the smoke detector?

Interrogative sentence with 'où'.

5

Le détecteur de fumée est petit.

The smoke detector is small.

Masculine adjective 'petit'.

6

Regarde le détecteur de fumée.

Look at the smoke detector.

Imperative form of 'regarder'.

7

J'ai un détecteur de fumée.

I have a smoke detector.

Simple present tense of 'avoir'.

8

Le détecteur de fumée est au plafond.

The smoke detector is on the ceiling.

Preposition 'au' (à + le) before 'plafond'.

1

Je dois acheter un détecteur de fumée.

I must buy a smoke detector.

Modal verb 'devoir' + infinitive 'acheter'.

2

Le détecteur de fumée fait beaucoup de bruit.

The smoke detector makes a lot of noise.

Verb 'faire' with 'beaucoup de'.

3

Il faut tester le détecteur de fumée chaque mois.

It is necessary to test the smoke detector every month.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

4

Le détecteur de fumée est obligatoire en France.

The smoke detector is mandatory in France.

Adjective 'obligatoire' used as a predicate.

5

Mon détecteur de fumée a besoin de nouvelles piles.

My smoke detector needs new batteries.

Expression 'avoir besoin de'.

6

Le propriétaire installe le détecteur de fumée.

The landlord is installing the smoke detector.

Present tense of 'installer'.

7

Le détecteur de fumée ne marche pas.

The smoke detector isn't working.

Negative construction 'ne... pas'.

8

Il y a de la fumée, le détecteur sonne !

There is smoke, the detector is ringing!

Partitive article 'de la' with 'fumée'.

1

Si le détecteur de fumée sonne, il faut sortir immédiatement.

If the smoke detector sounds, you must exit immediately.

Conditional 'si' clause (present + present/imperative).

2

J'ai oublié de changer les piles de mon détecteur de fumée.

I forgot to change the batteries of my smoke detector.

Passé composé of 'oublier' + 'de' + infinitive.

3

Le détecteur de fumée s'est déclenché à cause de la cuisine.

The smoke detector went off because of the cooking.

Reflexive verb 'se déclencher' in passé composé.

4

Il est important de vérifier le détecteur de fumée régulièrement.

It is important to check the smoke detector regularly.

Impersonal 'il est [adjectif] de [infinitif]'.

5

Nous avons installé un détecteur de fumée dans chaque chambre.

We installed a smoke detector in each bedroom.

Passé composé with 'avoir'.

6

Le détecteur de fumée émet un petit bip quand la pile est faible.

The smoke detector emits a small beep when the battery is low.

Verb 'émettre' (to emit).

7

Je ne savais pas que le détecteur de fumée était obligatoire.

I didn't know that the smoke detector was mandatory.

Imperfect tense for 'savoir' and 'être'.

8

Le détecteur de fumée nous protège pendant notre sommeil.

The smoke detector protects us while we sleep.

Direct object pronoun 'nous'.

1

L'installation du détecteur de fumée est à la charge du bailleur.

The installation of the smoke detector is the landlord's responsibility.

Expression 'être à la charge de'.

2

Le détecteur de fumée doit être certifié conforme à la norme NF.

The smoke detector must be certified compliant with the NF standard.

Passive construction 'être certifié'.

3

Bien que le détecteur de fumée soit installé, il faut rester vigilant.

Although the smoke detector is installed, we must remain vigilant.

Conjunction 'bien que' followed by the subjunctive.

4

Le détecteur de fumée a permis d'éviter une catastrophe majeure.

The smoke detector allowed a major catastrophe to be avoided.

Verb 'permettre' + 'de' + infinitive.

5

Il est déconseillé de placer le détecteur de fumée dans la cuisine.

It is not recommended to place the smoke detector in the kitchen.

Impersonal 'il est déconseillé de'.

6

Le locataire doit veiller au bon entretien du détecteur de fumée.

The tenant must ensure the proper maintenance of the smoke detector.

Verb 'veiller à' (to ensure/watch over).

7

Le son du détecteur de fumée est conçu pour réveiller n'importe qui.

The sound of the smoke detector is designed to wake anyone up.

Passive voice 'est conçu'.

8

Certains détecteurs de fumée sont interconnectés sans fil.

Some smoke detectors are wirelessly interconnected.

Adjective 'interconnectés' agrees with masculine plural.

1

La législation impose un détecteur de fumée par niveau d'habitation.

Legislation requires one smoke detector per level of the dwelling.

Formal verb 'imposer'.

2

Le déclenchement intempestif du détecteur de fumée peut être agaçant.

The nuisance triggering of the smoke detector can be annoying.

Technical term 'déclenchement intempestif'.

3

L'assureur peut refuser l'indemnisation sans preuve d'un détecteur de fumée.

The insurer can refuse compensation without proof of a smoke detector.

Modal 'peut' + 'refuser' + noun 'indemnisation'.

4

Le détecteur de fumée est un pilier de la prévention des risques domestiques.

The smoke detector is a pillar of domestic risk prevention.

Metaphorical use of 'pilier'.

5

Il faut s'assurer que le détecteur de fumée ne soit pas obstrué par la poussière.

One must ensure that the smoke detector is not obstructed by dust.

Subjunctive 'soit' after 's'assurer que'.

6

La fiabilité du détecteur de fumée dépend de la qualité de ses composants.

The reliability of the smoke detector depends on the quality of its components.

Verb 'dépendre de'.

7

L'intégration du détecteur de fumée dans la domotique est en plein essor.

The integration of smoke detectors into home automation is booming.

Noun 'essor' (boom/growth).

8

Le détecteur de fumée, bien que discret, joue un rôle vital.

The smoke detector, although discrete, plays a vital role.

Concessive phrase 'bien que'.

1

L'omniprésence du détecteur de fumée témoigne d'une culture de la sécurité accrue.

The ubiquity of the smoke detector testifies to an increased safety culture.

Formal verb 'témoigner de'.

2

Le détecteur de fumée a révolutionné la sécurité incendie résidentielle.

The smoke detector has revolutionized residential fire safety.

Passé composé with 'révolutionner'.

3

On ne saurait trop insister sur l'importance du détecteur de fumée.

One cannot overemphasize the importance of the smoke detector.

Formal construction 'ne saurait trop [infinitif]'.

4

L'obsolescence programmée des détecteurs de fumée soulève des questions éthiques.

The planned obsolescence of smoke detectors raises ethical questions.

Complex subject with 'obsolescence programmée'.

5

Le détecteur de fumée est assujetti à des protocoles de test rigoureux.

The smoke detector is subject to rigorous testing protocols.

Adjective 'assujetti' (subject to).

6

L'efficacité du détecteur de fumée est corrélée à son emplacement stratégique.

The effectiveness of the smoke detector is correlated with its strategic placement.

Passive voice with 'corrélée'.

7

Le détecteur de fumée pallie les défaillances de la vigilance humaine nocturne.

The smoke detector compensates for the failures of human vigilance at night.

Verb 'pallier' (to compensate for/mitigate).

8

Le déploiement massif de détecteurs de fumée a radicalement modifié le paysage législatif.

The massive deployment of smoke detectors has radically modified the legislative landscape.

Abstract noun 'déploiement'.

동의어

DAAF avertisseur de fumée alarme incendie détecteur avertisseur capteur de fumée dispositif de détection boîtier de sécurité sentinelle de feu

반의어

obstructeur silence danger négligence

자주 쓰는 조합

installer un détecteur de fumée
détecteur de fumée obligatoire
tester le détecteur de fumée
piles pour détecteur de fumée
déclenchement du détecteur de fumée
détecteur de fumée connecté
emplacement du détecteur de fumée
alarme du détecteur de fumée
détecteur de fumée défectueux
norme pour détecteur de fumée

자주 쓰는 구문

Changer les piles du détecteur de fumée

— The act of replacing the batteries to ensure the device remains functional.

N'attendez pas que ça bipe pour changer les piles du détecteur de fumée.

Le détecteur de fumée s'est déclenché

— Used to say that the alarm has started sounding due to smoke detection.

Le détecteur de fumée s'est déclenché quand j'ai fait brûler les toasts.

Mettre le détecteur de fumée en sourdine

— To temporarily silence the alarm, often after a false alert.

Il y a un bouton pour mettre le détecteur de fumée en sourdine.

Vérifier le bon fonctionnement du détecteur

— To perform a routine check on the device's operational status.

Le technicien est passé pour vérifier le bon fonctionnement du détecteur.

Installer un détecteur de fumée au plafond

— The standard instruction for where to place the device.

Il est recommandé d'installer un détecteur de fumée au plafond du couloir.

Le détecteur de fumée bipe

— Describing the short, intermittent sound indicating a low battery.

Le détecteur de fumée bipe toutes les minutes, la pile doit être morte.

Un détecteur de fumée par étage

— The recommended minimum number of devices for a multi-story home.

La loi préconise au moins un détecteur de fumée par étage.

Détecteur de fumée autonome

— A device that operates on its own battery without being connected to a central system.

La plupart des maisons utilisent un détecteur de fumée autonome.

Fausse alerte du détecteur de fumée

— When the alarm sounds without an actual fire (e.g., from steam or dust).

C'était juste une fausse alerte du détecteur de fumée à cause de la douche.

Fixer le détecteur de fumée

— The physical act of mounting the device to a surface.

J'ai utilisé du double face pour fixer le détecteur de fumée.

자주 혼동되는 단어

détecteur de fumée vs Détecteur de monoxyde de carbone

Detects gas, not smoke. Often looks identical.

détecteur de fumée vs Extincteur

Puts out fire, doesn't detect it.

détecteur de fumée vs Alarme anti-intrusion

Detects burglars, not fire.

관용어 및 표현

"Il n'y a pas de fumée sans feu"

— Literally 'there is no smoke without fire,' meaning there is usually some truth behind a rumor.

Le détecteur n'a pas sonné, mais il n'y a pas de fumée sans feu dans cette histoire.

Common
"Avoir le feu au derrière"

— To be in a great hurry or to be very motivated to move fast.

Quand le détecteur a sonné, il avait vraiment le feu au derrière pour sortir.

Informal
"Se brûler les ailes"

— To take too many risks and suffer the consequences.

Il a négligé son détecteur de fumée et a failli se brûler les ailes.

Metaphorical
"Crier au loup"

— To raise a false alarm too often, so that people stop believing you.

Si ton détecteur de fumée sonne pour rien tous les jours, c'est comme crier au loup.

Common
"Partir en fumée"

— To disappear or be destroyed completely (often used for plans or money).

Sans détecteur de fumée, tous ses souvenirs sont partis en fumée.

Common
"Jouer avec le feu"

— To take dangerous risks.

Ne pas avoir de détecteur de fumée, c'est jouer avec le feu.

Common
"Vendre du vent (ou de la fumée)"

— To sell something worthless or to make empty promises.

Ce vendeur de détecteurs de fumée bas de gamme nous vend de la fumée.

Informal
"Mettre le feu aux poudres"

— To trigger a major conflict or reaction.

Le bip incessant du détecteur a mis le feu aux poudres entre les voisins.

Common
"Écran de fumée"

— A smokescreen; something used to hide the truth.

Son explication sur le détecteur de fumée n'était qu'un écran de fumée.

Common
"Tout feu tout flamme"

— To be full of enthusiasm.

Il était tout feu tout flamme pour installer son nouveau détecteur de fumée.

Common

혼동하기 쉬운

détecteur de fumée vs Capteur

Both mean 'sensor' or 'detector'.

'Capteur' is the internal technical component; 'détecteur' is the whole device.

Le capteur à l'intérieur du détecteur est poussiéreux.

détecteur de fumée vs Avertisseur

Common in Canada, rare in Europe for smoke.

In France, 'avertisseur' usually refers to a car horn.

Au Québec, on dit avertisseur de fumée.

détecteur de fumée vs Sonde

Both are measuring/detecting tools.

A 'sonde' is usually a probe used in liquids or for temperature.

Utilisez une sonde pour la viande, pas un détecteur.

détecteur de fumée vs Signal

The detector produces a signal.

'Signal' is the sound or light produced, not the device itself.

Le signal du détecteur est très fort.

détecteur de fumée vs Veilleuse

Both are small devices on walls/ceilings.

A 'veilleuse' is a nightlight.

La veilleuse éclaire la chambre, le détecteur la surveille.

문장 패턴

A1

C'est un [objet].

C'est un détecteur de fumée.

A2

Il y a un [objet] dans [lieu].

Il y a un détecteur de fumée dans le salon.

B1

Il faut [verbe] le [objet].

Il faut tester le détecteur de fumée.

B2

Le [objet] permet de [verbe].

Le détecteur de fumée permet de sauver des vies.

B2

Bien que [subjonctif]...

Bien que le détecteur de fumée soit vieux, il fonctionne.

C1

L'importance de [nom] ne saurait être négligée.

L'importance du détecteur de fumée ne saurait être négligée.

C1

En cas de [nom], le [objet]...

En cas d'incendie, le détecteur de fumée vous alertera.

C2

Le [objet] pallie [nom].

Le détecteur de fumée pallie le manque de vigilance.

어휘 가족

명사

détection (detection)
détecteur (detector)
fumée (smoke)
fumigation (fumigation)
fumeur (smoker)

동사

détecter (to detect)
fumer (to smoke)
enfumer (to fill with smoke)

형용사

détectable (detectable)
fumé (smoked)
fumeux (smoky/vague)

관련

incendie (fire)
alarme (alarm)
sécurité (safety)
prévention (prevention)
piles (batteries)

사용법

frequency

High in domestic and safety contexts.

자주 하는 실수
  • La détecteur de fumée Le détecteur de fumée

    Détecteur is a masculine noun. Even though 'fumée' is feminine, the head of the compound noun determines the gender.

  • Détecteur fumée Détecteur de fumée

    In French, you must use the preposition 'de' to link the object to its function.

  • Enlever les piles pour arrêter le bip Changer les piles

    Removing batteries leaves you unprotected. A beep indicates the battery is low, not that the device is broken.

  • Installer le détecteur près de la douche L'installer loin de la vapeur

    Steam from a shower can trigger false alarms just like smoke does.

  • Confondre avec le détecteur de gaz Utiliser les deux séparément

    They detect different things. A smoke detector will not save you from a gas leak or carbon monoxide.

Emplacement Stratégique

Placez votre détecteur de fumée au centre du plafond. La fumée monte et s'étale ; le centre est l'endroit où elle sera détectée le plus rapidement par l'appareil.

Le Test Mensuel

Prenez l'habitude de tester votre détecteur le premier jour de chaque mois. C'est un geste simple qui prend 10 secondes et qui peut sauver votre vie en cas d'incendie réel.

Dépoussiérage

Passez un coup d'aspirateur léger ou un chiffon sur les ouvertures du détecteur une fois par an. La poussière peut causer des fausses alertes ou empêcher la fumée d'entrer.

Attestation d'Assurance

Après avoir installé votre détecteur, informez votre assureur. Certaines compagnies demandent une attestation et peuvent parfois offrir une petite réduction sur votre prime d'assurance habitation.

Éviter les Fausses Alertes

Si vous cuisinez des plats qui dégagent beaucoup de fumée, n'enlevez pas les piles. Utilisez plutôt la fonction 'silence' de l'appareil ou ouvrez simplement les fenêtres pour ventiler.

Vérification en Voyage

Lorsque vous dormez dans un Airbnb ou un hôtel, vérifiez toujours la présence du détecteur de fumée. C'est un réflexe de sécurité simple qui vous permet de dormir plus sereinement.

Date de Péremption

Regardez la date au dos du détecteur. Si l'appareil a plus de 10 ans, il doit être jeté et remplacé, car les composants électroniques et le capteur perdent de leur efficacité avec le temps.

Modèles Connectés

Si vous voyagez souvent, investissez dans un détecteur de fumée connecté. Il vous enverra une notification sur votre smartphone si l'alarme se déclenche pendant votre absence.

Fixation sans Trous

Si vous êtes locataire et ne voulez pas percer le plafond, il existe des supports de fixation magnétiques ou adhésifs très puissants spécialement conçus pour les détecteurs de fumée.

Volume Sonore

Assurez-vous que le son du détecteur est audible depuis toutes les chambres, même avec les portes fermées. Si ce n'est pas le cas, vous devriez installer des détecteurs interconnectés.

암기하기

기억법

Think of 'Detect' + 'of' + 'Fume'. It detects the fumes from the fire.

시각적 연상

Imagine a white 'D' (Détecteur) floating in a cloud of grey 'F' (Fumée).

Word Web

Sécurité Plafond Bip Piles Feu Maison Loi Pompiers

챌린지

Go to your ceiling, find the detector, and say 'Bonjour, mon détecteur de fumée' three times.

어원

The word 'détecteur' comes from the Latin 'detectus', the past participle of 'detegere', meaning 'to uncover' or 'to expose'. The word 'fumée' comes from the Latin 'fumus', meaning 'smoke' or 'vapor'.

원래 의미: A device that uncovers or exposes the presence of smoke.

Romance (Latin-based).

문화적 맥락

No specific sensitivities, but always treat fire safety topics with seriousness.

Similar to the UK/US where they are mandatory, but the legal requirement in France is relatively recent (2015).

Loi Morange (The French law) Sapeurs-Pompiers de France (Safety campaigns) Norme NF (The French quality standard)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At home

  • Où est le détecteur ?
  • Il faut changer la pile.
  • Ça sonne pour rien !
  • Appuie sur le bouton.

Renting an apartment

  • Est-il aux normes ?
  • Le détecteur est fourni ?
  • Qui doit l'entretenir ?
  • Il manque un détecteur.

At the hardware store

  • Je cherche un DAAF.
  • Quel est le meilleur ?
  • Vendez-vous des piles ?
  • C'est facile à fixer ?

Insurance

  • J'ai un détecteur.
  • Voici l'attestation.
  • Est-ce obligatoire ?
  • Réduction de prime ?

Emergency

  • Le détecteur hurle !
  • Sortez tout de suite !
  • Appelez le 18 !
  • Il y a de la fumée.

대화 시작하기

"Est-ce que ton détecteur de fumée a déjà sonné quand tu cuisinais ?"

"Où as-tu installé ton détecteur de fumée dans ton appartement ?"

"Sais-tu si le détecteur de fumée est obligatoire dans ton pays ?"

"À quelle fréquence testes-tu ton détecteur de fumée ?"

"Préfères-tu les détecteurs de fumée classiques ou connectés ?"

일기 주제

Décrivez l'importance des dispositifs de sécurité comme le détecteur de fumée dans une maison moderne.

Racontez une fois où un détecteur de fumée (ou une autre alarme) vous a surpris ou aidé.

Expliquez pourquoi, selon vous, certaines personnes négligent l'entretien de leur détecteur de fumée.

Imaginez une nouvelle technologie pour améliorer le détecteur de fumée traditionnel.

Écrivez un court guide de sécurité incendie pour un ami qui vient d'emménager.

자주 묻는 질문

10 질문

Il est recommandé de l'installer au plafond, idéalement dans les couloirs menant aux chambres. Évitez la cuisine et la salle de bain pour prévenir les fausses alertes dues à la vapeur ou aux fumées de cuisson.

Oui, en France, la loi Morange rend obligatoire l'installation d'au moins un détecteur de fumée normalisé dans chaque logement depuis mars 2015. Cela s'applique aux propriétaires et aux locataires.

L'achat et l'installation du détecteur de fumée incombent au propriétaire du logement. Cependant, l'entretien régulier et le remplacement des piles sont à la charge du locataire qui occupe les lieux.

Un bip court et régulier signifie généralement que la pile est faible et doit être remplacée. Si le bip persiste après le changement de pile, le détecteur peut être défectueux ou avoir atteint sa fin de vie.

La plupart des appareils possèdent un bouton 'Test'. Appuyez dessus pendant quelques secondes ; si l'alarme retentit, l'appareil fonctionne. Il est conseillé de faire ce test une fois par mois.

En général, un détecteur de fumée doit être remplacé tous les 10 ans. La date de fabrication ou de remplacement est souvent inscrite au dos de l'appareil pour vous aider à suivre sa validité.

Non, il ne faut jamais peindre un détecteur de fumée. La peinture peut obstruer les fentes par lesquelles la fumée entre, rendant le capteur inefficace et mettant votre sécurité en danger.

Vérifiez d'abord s'il y a une source invisible de fumée ou de vapeur. Si c'est une fausse alerte, ventilez la pièce. Vous pouvez aussi nettoyer l'appareil avec un aspirateur pour enlever la poussière accumulée.

La plupart utilisent des piles alcalines de 9 volts. Certains modèles récents sont équipés de piles au lithium scellées qui durent 10 ans, évitant ainsi d'avoir à les changer chaque année.

Non, un détecteur de fumée standard ne détecte pas le gaz naturel, le butane ou le monoxyde de carbone. Pour ces risques, il faut acheter des détecteurs spécifiques conçus pour ces gaz.

셀프 테스트 180 질문

writing

Décrivez votre détecteur de fumée en deux phrases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Pourquoi le détecteur est-il au plafond ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Listez trois endroits pour un détecteur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Comment tester un détecteur de fumée ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez un message à votre propriétaire pour demander un détecteur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Expliquez la différence entre un bip et une alarme continue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quels sont les avantages d'un détecteur connecté ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Résumez les obligations du locataire concernant le DAAF.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Analysez l'impact de la loi Morange sur la sécurité en France.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Comparez les technologies optiques et par ionisation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Dissertation : La sécurité imposée par l'État vs la liberté individuelle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Rédigez un rapport technique sur un dysfonctionnement de DAAF.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez le rôle du détecteur dans la prévention des risques.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Que faire si le détecteur sonne pendant la nuit ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quels sont les dangers d'un détecteur mal entretenu ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Comment la poussière affecte-t-elle le capteur ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Pourquoi ne faut-il pas peindre l'appareil ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Expliquez le concept de fausse alerte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez l'importance du marquage CE.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Imaginez un slogan pour une campagne de prévention.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez 'détecteur de fumée' distinctement.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Le détecteur est au plafond.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez pourquoi vous achetez un détecteur.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Racontez une fausse alerte que vous avez vécue.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Argumentez : Faut-il des détecteurs connectés ?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Présentez les règles de sécurité incendie à un ami.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Débattez sur la responsabilité du bailleur.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Faites un exposé sur l'évolution de la détection incendie.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Simulez un appel aux pompiers après une alerte.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez le fonctionnement d'un DAAF à un enfant.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez les étapes d'installation.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Exprimez votre mécontentement face à un bip incessant.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discutez des normes de sécurité dans les hôtels.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Comparez les détecteurs de fumée et de CO.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Répondez à une question d'un agent d'assurance.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Parlez de la prévention des accidents domestiques.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez les composants d'un détecteur.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Analysez une publicité pour un détecteur.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Racontez l'histoire de la loi Morange.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Donnez votre avis sur l'utilité du DAAF.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez le mot : 'détecteur'. Écrivez-le.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Le détecteur sonne.' Qu'entendez-vous ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez une publicité radio. Quel objet est vendu ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez un technicien. Où place-t-il l'appareil ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez un débat sur la loi. Qui est responsable ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez le bip du détecteur. Est-ce urgent ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez une interview de pompier. Quel conseil donne-t-il ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez un reportage sur les incendies. Chiffres clés ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez une notice vocale. Étapes de test ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez un podcast sur la domotique. Rôle du DAAF ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Changer les piles'. Quelle action ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Bouton de test'. Quel élément ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Alarme stridente'. Qualité du son ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Installation conforme'. État ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Détection précoce'. Avantage ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!