Garçon is the standard, neutral French word for a young male child.
30초 단어
- Refers to a young male child.
- Used as a standard term for a boy.
- Avoid using it to call waiters in modern French.
Overview
Le mot 'garçon' est l'un des premiers substantifs appris par les étudiants en français. Il désigne spécifiquement le sexe masculin durant l'enfance ou l'adolescence. 2) Usage Patterns: On utilise 'un garçon' pour identifier un enfant. Il est souvent mis en opposition avec 'une fille'. Grammaticalement, c'est un nom masculin singulier. 3) Common Contexts: Le mot est très polyvalent. Il peut être utilisé dans un cadre familial ('C'est un gentil garçon'), scolaire ou social. Historiquement, il était aussi utilisé pour désigner un serveur dans un café ('Garçon !'), bien que cet usage soit aujourd'hui considéré comme vieilli, voire impoli. 4) Similar Words: 'Garçon' se distingue de 'homme' (adulte) et de 'gamin' (plus informel, parfois péjoratif). Alors que 'gars' est une forme familière très courante chez les jeunes, 'garçon' reste le terme standard et neutre.
예시
C'est un petit garçon très intelligent.
everydayHe is a very intelligent little boy.
Le garçon joue au football dans le parc.
formalThe boy is playing soccer in the park.
Dis donc, ce gars est sympa !
informalHey, that guy is nice!
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
un garçon manqué
a tomboy
un grand garçon
a big boy
자주 혼동되는 단어
Gars is an informal, colloquial term for 'guy' or 'lad', whereas garçon is the standard dictionary term.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Garçon is neutral and appropriate in all standard settings. Avoid using it for adults as it can sound patronizing. In casual speech, French speakers often prefer 'gars' when talking about friends or young men.
자주 하는 실수
Beginners sometimes use 'garçon' to call service staff, which is rude. Another mistake is mixing up 'garçon' (boy) and 'fille' (girl) due to gender confusion. Remember that 'garçon' is always masculine.
Tips
Use standard term for neutral contexts
Always use 'garçon' in school or official settings. It is the safest and most polite way to refer to a male child.
Avoid addressing waiters as garçon
Calling a waiter 'garçon' is considered condescending today. Use 'Monsieur' or 'S'il vous plaît' instead.
Gender distinction in French
French relies heavily on gendered nouns. Knowing 'garçon' and 'fille' is essential for basic communication.
어원
Derived from Old French 'garçun', meaning a young man or a servant. It shares roots with the Germanic word for 'boy'.
문화적 맥락
The term is fundamental in French society for gender categorization. Historically, it reflects a society where roles were strictly separated by gender from a young age.
암기 팁
Think of a 'garçon' as a 'guardian' of youth. It sounds slightly like 'gar' and refers to a young male.
자주 묻는 질문
3 질문Non, on utilise généralement 'homme'. Cependant, dans un contexte informel, on peut parfois entendre 'un grand garçon' pour souligner une certaine immaturité.
'Garçon' est le terme standard et neutre. 'Gars' est un terme familier, très utilisé dans le langage parlé pour désigner un jeune homme ou un ami.
Le féminin de 'garçon' est 'fille'. Ce sont les deux termes de base pour distinguer le genre chez les enfants.
셀프 테스트
Il a dix ans, c'est un ___ très poli.
Le sujet est un enfant de dix ans, donc on utilise 'garçon'.
점수: /1
Summary
Garçon is the standard, neutral French word for a young male child.
- Refers to a young male child.
- Used as a standard term for a boy.
- Avoid using it to call waiters in modern French.
Use standard term for neutral contexts
Always use 'garçon' in school or official settings. It is the safest and most polite way to refer to a male child.
Avoid addressing waiters as garçon
Calling a waiter 'garçon' is considered condescending today. Use 'Monsieur' or 'S'il vous plaît' instead.
Gender distinction in French
French relies heavily on gendered nouns. Knowing 'garçon' and 'fille' is essential for basic communication.
예시
3 / 3C'est un petit garçon très intelligent.
He is a very intelligent little boy.
Le garçon joue au football dans le parc.
The boy is playing soccer in the park.
Dis donc, ce gars est sympa !
Hey, that guy is nice!
Related Content
family 관련 단어
à charge
B2Dependent (referring to a family member financially supported).
à deux
A2As a pair, two people; together as two.
à domicile
A2at home
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2In memory of; commemorating someone deceased.
à la place de
B2In lieu of; instead of.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2In the image of, like (e.g., a child resembles a parent).