At the A1 level, you don't need to use 'inadapté' very often, but it is good to recognize it. Think of it as 'not good' for a specific thing. For example, if you have shoes that are too big for running, they are 'inadaptées'. The word comes from 'adapter' (to adapt). In French, we add 'in-' to mean 'not'. So, 'inadapté' means 'not adapted'. You might see this on signs or in simple instructions. For example, 'Ce jouet est inadapté aux enfants de moins de 3 ans' (This toy is not suitable for children under 3). At this level, just remember that it describes something that doesn't fit the situation. Always remember to add an 'e' at the end if you are talking about a feminine noun, like 'une chaussure inadaptée'. It is a long word, but if you break it down into 'in-adapt-é', it becomes easier to say. Practice saying it slowly: een-ah-dap-tay. It is a very useful word to sound more precise than just saying 'c'est mauvais' (it's bad). Using 'inadapté' shows you are starting to understand how things work together in French.
At the A2 level, you can start using 'inadapté' to describe simple mismatches in your daily life. It is very useful when talking about clothes, tools, or weather. For example, if it is raining and you only have a T-shirt, you can say 'Mon vêtement est inadapté à la pluie' (My clothing is unsuitable for the rain). Notice the use of the little word 'à' after 'inadapté'. This is how we link the adjective to the reason. You might also hear this word when people talk about technology, like an old phone that is 'inadapté' for a new app. In your studies, you will see it in descriptions of products or simple news stories. It is a step up from 'pas bon' (not good). It shows that you understand the relationship between an object and its environment. Remember: 'un pantalon inadapté' (masculine) but 'une robe inadaptée' (feminine). If there are many, add an 's': 'des vêtements inadaptés'. It is a very logical word because it is built just like the English word 'unadapted', though in English we usually say 'unsuitable'.
By B1, you should be comfortable using 'inadapté' in both spoken and written French to discuss more abstract concepts. You can use it to talk about your feelings or social situations. For instance, 'Je me sens un peu inadapté dans ce nouveau travail' (I feel a bit out of place in this new job). This shows a higher level of expression. You can also use it to give advice or critiques. If a friend wants to wear sneakers to a fancy wedding, you could say 'Tes baskets sont inadaptées pour une cérémonie' (Your sneakers are unsuitable for a ceremony). At this level, you should also be aware of its synonyms like 'inapproprié'. The difference is that 'inadapté' often sounds more functional. You will encounter this word in magazine articles, especially those about the environment or education. For example, an article might discuss 'des méthodes d'enseignement inadaptées' (unsuitable teaching methods). Using this word helps you avoid repeating basic adjectives and makes your French sound more natural and academic. Pay attention to the preposition 'à' which follows it most of the time: 'inadapté à la situation', 'inadapté au climat'.
At the B2 level, 'inadapté' becomes a key part of your analytical vocabulary. You are expected to use it to evaluate complex situations, such as government policies, social issues, or professional strategies. For example, in an essay, you might write: 'La législation actuelle est inadaptée aux défis du numérique' (Current legislation is unsuited to digital challenges). This demonstrates your ability to discuss the 'fit' between institutions and modern realities. You should also understand the nuance of using it as a noun—'un inadapté'—to describe a social misfit, and be aware of the potential clinical or negative connotations this might have. At B2, you should also be able to use adverbs to qualify the adjective: 'totalement inadapté', 'parfaitement inadapté', or 'socialement inadapté'. You will hear this word frequently in debates on French television (like on 'C dans l'air') where experts analyze why certain systems are failing. It is a word that moves the conversation from 'what is wrong' to 'why it doesn't work in this specific context'. Mastery of this word and its placement after the noun is essential for achieving a fluent, professional tone in French.
At the C1 level, your use of 'inadapté' should be precise and nuanced. You should be able to distinguish it clearly from similar terms like 'inadéquat', 'impropre', or 'malvenu'. For a C1 speaker, 'inadapté' suggests a structural or evolutionary failure to meet a requirement. You might use it in a philosophical or sociological context: 'L'homme moderne se trouve parfois inadapté à la rapidité des mutations technologiques' (Modern man sometimes finds himself unsuited to the speed of technological changes). You should also be comfortable using the word in its various forms within complex sentence structures, including subordinate clauses. For instance: 'Bien que le plan paraisse ambitieux, il s'avère inadapté aux réalités budgétaires de la région.' You will notice it in high-level literature and academic journals where it is used to critique systems of thought or historical developments. At this level, you should also be sensitive to the register; 'inadapté' is a relatively formal word, and using it in a very slangy conversation might sound intentionally ironic or overly intellectual. Your goal is to use it to provide sharp, objective critiques of systems and behaviors.
For a C2 learner, 'inadapté' is a tool for high-level synthesis and critique. You should be able to use it to discuss the 'inadaptation' (the noun form) of entire civilizations, psychological frameworks, or scientific models. You might explore the concept of 'l'individu inadapté' in the works of French existentialists or modern sociologists like Bourdieu. At this level, you don't just use the word; you can play with its implications. For example, you might argue that being 'inadapté' is a form of resistance against a dysfunctional society. Your vocabulary should include the full word family: 'adapter', 'adaptation', 'inadapté', 'inadaptation', and 'réadapter'. You should be able to identify when 'inadapté' is used in a subtly pejorative way in political discourse to marginalize certain groups, and be able to deconstruct that usage in a discussion. In writing, you can use it to create complex, rhythmic sentences: 'C'est précisément parce que l'outil est inadapté que l'artisan doit faire preuve d'une créativité sans pareille.' At C2, the word is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual category you use to organize and critique your understanding of the world.

inadapté 30초 만에

  • Inadapté means 'unsuitable' or 'unfit' for a specific context or purpose.
  • It is commonly used for physical objects, social behaviors, and professional systems.
  • The word is almost always followed by the preposition 'à' (e.g., inadapté à la situation).
  • It is a formal and precise adjective that requires gender and number agreement with the noun.

The French adjective inadapté is a versatile and essential term for learners reaching the B2 level. At its core, it describes something that is not suited, appropriate, or fit for a specific purpose, environment, or situation. It is the direct negation of adapté (adapted or suitable). Understanding this word requires looking at both its physical applications—like a tool that does not fit a bolt—and its social or psychological applications, such as a person who struggles to conform to societal norms or a comment that is inappropriate for a formal setting. In French culture, which often values precision in language and social etiquette, calling something inadapté is a common way to express that a boundary of logic or decorum has been crossed without necessarily being as harsh as calling it 'bad' or 'wrong'. It implies a failure of alignment between an object/action and its context.

Physical Mismatch
When a piece of equipment or a physical space does not meet the requirements of the user. For example, a tall person trying to sit in a tiny chair finds the furniture inadapté.

Ce logiciel est totalement inadapté aux besoins de notre petite entreprise car il est trop complexe.

Translation: This software is totally unsuitable for our small business needs because it is too complex.

Beyond the physical, the word takes on a significant role in social commentary. You will often hear it in professional reviews or educational contexts. If a student's behavior is described as inadapté, it suggests they are not following the expected social cues of the classroom. Similarly, in politics, a law might be criticized as being inadaptée aux réalités du terrain (unsuited to the realities on the ground). This nuance is vital: the law might be well-intentioned, but it simply doesn't 'fit' the current circumstances. It is a word of evaluation and critique, often used in formal reports, news broadcasts, and intellectual discussions.

Social Context
Refers to behavior, language, or dress codes that do not align with the expectations of a specific group or event. Wearing a swimsuit to a funeral is a classic example of being inadapté.

Son comportement lors de la réunion a été jugé inadapté par la direction.

Translation: His behavior during the meeting was deemed inappropriate by the management.

Furthermore, the word is frequently paired with the preposition à (to). When you want to specify what something is unsuitable for, you follow the adjective with à and the noun. For instance, inadapté au climat (unsuitable for the climate) or inadapté à la tâche (unsuitable for the task). This structure is very common in technical writing and academic essays where precise categorization of failure or mismatch is required. It is less about a personal feeling and more about an objective observation of a lack of harmony between two elements.

Linguistic Nuance
While 'inappropriate' is a frequent translation, inadapté often carries a stronger sense of 'non-functional' rather than just 'offensive'. It focuses on the lack of utility or adjustment.

Les infrastructures actuelles sont devenues inadaptées face à l'augmentation de la population.

Using inadapté correctly involves more than just knowing its definition; it requires understanding its grammatical behavior and common pairings. As an adjective, its primary role is to modify nouns, usually appearing after the noun it describes or after a linking verb like être (to be), sembler (to seem), or paraître (to appear). The most frequent construction is [Noun] + [Verb] + inadapté + à + [Object of Mismatch]. This allows the speaker to pinpoint exactly why something is considered unsuitable. For example, 'Ces chaussures sont inadaptées à la randonnée' (These shoes are unsuitable for hiking). This precise structure is a hallmark of B2-level French, showing the ability to link complex ideas with specific prepositions.

Agreement Rules
The adjective must match the noun. Example: Une réponse (f.s.) inadaptée. Des conseils (m.p.) inadaptés. Des méthodes (f.p.) inadaptées.

La réponse du ministre a paru inadaptée à la gravité de la crise sanitaire.

The minister's response seemed inadequate given the severity of the health crisis.

Another common way to use inadapté is in the context of personal development or psychology. In these cases, it often describes a person's struggle to fit into their environment. You might see phrases like se sentir inadapté (to feel like a misfit). Here, the word takes on a more subjective, emotional weight. It describes the internal sensation of being out of sync with one's peers or the world at large. This usage is common in literature and personal essays. It is important to note that when used this way, it doesn't necessarily mean the person is doing something wrong, but rather that there is a fundamental disconnect between their nature and their surroundings.

Common Intensifiers
To emphasize the degree of unsuitability, use adverbs like totalement, complètement, particulièrement, or parfaitement (ironically meaning 'perfectly unsuitable').

Il se sentait inadapté dans ce milieu mondain où tout semblait superficiel.

He felt out of place in this high-society circle where everything seemed superficial.

In professional or technical contexts, inadapté is often used to describe systems, regulations, or equipment. It serves as a professional way to suggest improvements without being overly aggressive. Instead of saying 'Your system is bad,' a consultant might say, 'Le système actuel est inadapté à votre volume de données.' This shifts the focus from a value judgment of the system itself to a functional assessment of its relationship with the data. It is a more objective and constructive way to frame a problem. Learners should practice using it in professional emails and reports to sound more sophisticated and precise.

Negation and Comparison
You can compare levels of unsuitability: 'Ce plan est encore plus inadapté que le précédent.' (This plan is even more unsuitable than the previous one.)

L'équipement fourni était inadapté aux conditions climatiques extrêmes de l'Arctique.

The word inadapté resonates through various layers of French society, from the formal halls of government to the clinical settings of a therapist's office. If you tune into a French news broadcast like France Info or read an editorial in Le Monde, you will frequently encounter this word in discussions about public policy. Journalists use it to describe laws that no longer fit the modern digital age or urban planning that is unsuitable for an aging population. It is a staple of 'technocratic' French—the language used by experts and officials to analyze societal issues. Hearing it in this context signals a debate about efficiency and relevance.

The News & Media
Used to critique government spending, judicial rulings, or environmental responses. 'Une aide financière inadaptée' refers to a subsidy that doesn't actually help the people it's meant for.

Le présentateur a souligné que les mesures de sécurité étaient inadaptées pour un tel événement.

The presenter highlighted that the security measures were unsuitable for such an event.

In the workplace, inadapté is a key term during performance reviews or strategy meetings. Managers might describe a project timeline as inadapté if it doesn't account for holidays or resource shortages. It is also used to describe professional behavior. If an employee makes a joke that falls flat or is offensive, a colleague might describe it as un humour inadapté. This is a polite but firm way of saying 'that was not okay here.' It avoids the emotional charge of words like 'mean' or 'stupid' and focuses instead on the professional standards of the environment. If you work in a French-speaking office, mastering this word will help you navigate delicate interpersonal situations with precision.

Professional Feedback
Often used in evaluations: 'Votre méthodologie est inadaptée aux contraintes du projet.' This focuses on the work rather than the person.

L'usage d'un langage familier est inadapté lors d'une présentation client.

The use of informal language is inappropriate during a client presentation.

Finally, the term has a strong presence in the French education system and social work. Teachers use it to describe learning materials that are either too hard or too easy for a specific group of students. In social work, it describes 'jeunes inadaptés'—youth who have difficulty integrating into traditional social structures. While this specific phrase 'jeunes inadaptés' was very common in the mid-20th century, modern speakers might find it a bit dated or clinical, preferring more specific terms. However, the general idea of something being inadapté au milieu scolaire (unsuited to the school environment) remains very current. It highlights a gap between the individual's needs and the institution's offerings.

Education & Psychology
Refers to pedagogical tools or environments that do not support a student's learning style or developmental stage.

One of the most frequent errors English speakers make when using inadapté is treating it as a perfect synonym for 'inappropriate' in every context. While they often overlap, inadapté primarily signals a lack of 'fit' or 'adjustment'. For example, if someone says something rude, you might call it déplacé (out of place) or inapproprié. If you call it inadapté, you are specifically suggesting that the person failed to adapt their speech to the listener or the setting. It sounds slightly more analytical. Another common mistake is forgetting the mandatory gender and number agreement. Because the word ends in a vowel sound (é), the difference between inadapté and inadaptée is purely written, but the plural inadaptés is also pronounced the same. This leads to many spelling errors in written French.

Agreement Errors
Mistake: 'Une solution inadapté'. Correct: 'Une solution inadaptée'. Always check the gender of the noun.

Attention : ne pas confondre inadapté (unsuitable) avec inadéquat (inadequate), bien qu'ils soient proches.

Another subtle mistake involves the preposition. Many learners try to use pour (for) instead of à (to/for) after the adjective. While pour is sometimes used, à is the standard and more elegant choice when indicating what the object is unsuitable for. Saying 'C'est inadapté pour moi' is acceptable in casual speech, but 'C'est inadapté à mes besoins' is the grammatically superior form. Furthermore, avoid using inadapté to describe something that is simply 'broken' or 'bad'. A broken car is en panne, not inadaptée. A bad movie is mauvais. Use inadapté only when there is a specific context or purpose that the object fails to meet. It is a word of relationship between two things.

Preposition Pitfall
Mistake: 'Inadapté pour la situation'. Better: 'Inadapté à la situation'. The preposition 'à' is the natural partner for this adjective.

Finally, be careful with the noun form un inadapté. While it translates to 'a misfit' or 'a maladjusted person', it can sound quite harsh or stigmatizing in modern social contexts. In English, 'misfit' can sometimes have a cool, 'rebel' connotation (like in 'The Misfits'). In French, un inadapté often sounds like a clinical diagnosis or a social failure. If you want to describe someone who is simply 'different' or 'quirky' in a positive way, use original or atypique. Reserve inadapté for situations where the lack of adjustment is causing a genuine problem or is being analyzed objectively.

Register Confusion
Using 'inadapté' in a very casual setting might sound overly formal. In a bar with friends, you'd more likely say 'C'est pas le bon moment' than 'C'est un moment inadapté'.

To truly master inadapté, you must know how it sits among its synonyms and near-synonyms. Each alternative carries a slightly different 'flavor' of unsuitability. For example, inadéquat is very close but often refers more to the quality or quantity of something being 'not enough' or 'not quite right' for the job. Impropre is used when something is technically or legally incorrect for a purpose, like impropre à la consommation (unfit for consumption). Understanding these distinctions allows you to choose the exact word for your context, which is the hallmark of an advanced speaker.

Inadapté vs. Inadéquat
Inadapté implies a lack of adjustment or evolution (it doesn't fit the shape of the problem). Inadéquat implies a lack of appropriateness or sufficiency (it's not the right answer).

L'outil est inadapté (doesn't fit), alors que la solution est inadéquate (doesn't solve the problem).

If you are talking about social behavior, you have several other options. Déplacé (literally 'displaced') is perfect for comments or actions that are rude or out of line. Malvenu (unwelcome) is used for actions that are inappropriate because of their timing. For instance, asking for a raise during a company crisis is malvenu. Inapproprié is a direct cognate of 'inappropriate' and is widely used, but it often lacks the structural connotation of inadapté. While inapproprié focuses on the breach of etiquette, inadapté focuses on the failure to align with the environment.

Social Alternatives
Déplacé: For rude behavior. Malvenu: For bad timing. Inopportun: For something occurring at an inconvenient moment.

In more formal or literary contexts, you might encounter impertinent. While in English this usually means 'rude', in French it can also mean 'irrelevant' or 'not pertaining to the subject'. However, this usage is becoming rarer. There is also disproportionné, which is used when a response is 'inadaptée' because it is too extreme (e.g., a massive fine for a tiny mistake). By building this web of related words, you can avoid repeating inadapté too often and show off a more nuanced vocabulary.

Technical Alternatives
Obsolète: If something is inadapté because it is too old. Incompatible: If two things simply cannot work together at all.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'inadapté' only became common in the 19th century as sociology and psychology began to study how individuals relate to their environment.

발음 가이드

UK /in.a.dap.te/
US /in.a.dap.te/
In French, stress is typically even, but the final syllable 'té' receives a slight emphasis.
라임이 맞는 단어
accepté adopté santé liberté été côté vérité beauté
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'in' like the English word 'in' instead of the French nasal vowel.
  • Adding a 'd' sound at the end like the English 'adapted'.
  • Failing to pronounce the 'p' clearly.
  • Over-emphasizing the first syllable.
  • Making the final 'é' sound like an 'ee'.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize because of the English cognate 'adapted'.

쓰기 4/5

Requires careful attention to gender/number agreement and the preposition 'à'.

말하기 4/5

Four syllables and a nasal vowel make it a bit of a mouthful for beginners.

듣기 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'inadéquat' if spoken fast.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

adapter adapté approprié mauvais situation

다음에 배울 것

inadéquat impropre déplacé bienséance ajustement

고급

herméneutique ontologie paradigme anomie aliénation

알아야 할 문법

Adjective Agreement

Une solution (f) inadaptée (f).

Preposition 'à' with Adjectives

Inadapté à la situation.

Nasal Vowels (in-)

The 'in' in inadapté is pronounced /ɛ̃/.

Negative Prefixes

Using 'in-' to negate 'adapté'.

Predicate Adjectives

Le plan est inadapté.

수준별 예문

1

Ce vélo est inadapté pour un petit enfant.

This bike is unsuitable for a small child.

Inadapté is masculine because 'vélo' is masculine.

2

Ta robe est inadaptée pour jouer au football.

Your dress is unsuitable for playing soccer.

Inadaptée is feminine because 'robe' is feminine.

3

Ce chapeau est inadapté au vent.

This hat is unsuitable for the wind.

Uses the preposition 'au' (à + le).

4

Ces chaussures sont inadaptées.

These shoes are unsuitable.

Plural feminine agreement with 'chaussures'.

5

Le sac est inadapté à mes livres.

The bag is unsuitable for my books.

Standard adjective placement after the noun.

6

C'est un cadeau inadapté.

It is an unsuitable gift.

Adjective modifying the noun 'cadeau'.

7

La clé est inadaptée à la porte.

The key is unsuitable for the door.

Feminine agreement with 'clé'.

8

Il fait froid, ce manteau est inadapté.

It is cold, this coat is unsuitable.

Used as a predicate adjective after 'est'.

1

Cet ordinateur est inadapté aux jeux vidéo modernes.

This computer is unsuitable for modern video games.

Use of 'aux' for plural objects.

2

Son langage est inadapté à l'école.

His language is unsuitable for school.

Describes behavior/speech.

3

Cette chaise est inadaptée à mon bureau.

This chair is unsuitable for my desk.

Feminine agreement.

4

Les horaires sont inadaptés pour les travailleurs.

The schedules are unsuitable for the workers.

Plural masculine agreement with 'horaires'.

5

Ce médicament est inadapté à votre cas.

This medicine is unsuitable for your case.

Professional/medical context.

6

L'appartement est inadapté pour une famille de cinq.

The apartment is unsuitable for a family of five.

Spatial mismatch.

7

Votre réponse est inadaptée à la question.

Your answer is unsuitable for the question.

Logical mismatch.

8

Ce régime est inadapté aux sportifs.

This diet is unsuitable for athletes.

Nutritional context.

1

Je me sens inadapté dans ce groupe de discussion.

I feel out of place in this discussion group.

Describes a personal feeling/state.

2

Le climat actuel est inadapté à ce type de culture.

The current climate is unsuitable for this type of crop.

Environmental/agricultural context.

3

Leurs méthodes sont inadaptées au marché actuel.

Their methods are unsuited to the current market.

Business strategy context.

4

Une punition inadaptée peut aggraver le problème.

An unsuitable punishment can worsen the problem.

Educational/parenting context.

5

Cette loi semble inadaptée aux besoins des citoyens.

This law seems unsuited to the citizens' needs.

Political critique.

6

L'éclairage est inadapté pour faire de la peinture.

The lighting is unsuitable for painting.

Functional mismatch.

7

Il a eu une réaction inadaptée face à la nouvelle.

He had an inappropriate reaction to the news.

Social/emotional context.

8

Ces outils sont inadaptés à la réparation de cette montre.

These tools are unsuitable for repairing this watch.

Technical mismatch.

1

La formation professionnelle est souvent inadaptée aux réalités de l'entreprise.

Professional training is often unsuited to the realities of the company.

Abstract institutional critique.

2

Le ton de son discours était inadapté à la solennité de l'événement.

The tone of his speech was unsuited to the solemnity of the event.

Nuanced social evaluation.

3

Les infrastructures urbaines sont inadaptées au handicap moteur.

Urban infrastructures are unsuited to physical disabilities.

Social justice/planning context.

4

Ce logiciel s'est révélé inadapté à la gestion de gros volumes de données.

This software proved unsuitable for managing large volumes of data.

Technical/performance evaluation.

5

L'aide humanitaire envoyée était inadaptée aux besoins locaux.

The humanitarian aid sent was unsuited to local needs.

Global/political context.

6

Le système scolaire est parfois inadapté aux enfants précoces.

The school system is sometimes unsuited to gifted children.

Psychological/educational nuance.

7

Sa candidature a été rejetée car son profil était inadapté au poste.

His application was rejected because his profile was unsuited to the position.

Professional context.

8

L'architecture du bâtiment est inadaptée à une économie d'énergie.

The building's architecture is unsuited to energy saving.

Environmental/technical critique.

1

L'approche purement théorique s'avère inadaptée pour résoudre ce conflit social.

The purely theoretical approach proves unsuitable for resolving this social conflict.

High-level abstract analysis.

2

Il souffre d'un sentiment d'inadaptation chronique à la vie moderne.

He suffers from a chronic feeling of unsuitability to modern life.

Using the noun form 'inadaptation'.

3

Les structures étatiques sont devenues inadaptées à la fluidité des échanges mondiaux.

State structures have become unsuited to the fluidity of global exchanges.

Macro-economic/political context.

4

Un régime fiscal inadapté peut freiner considérablement l'investissement.

An unsuitable tax system can considerably slow down investment.

Economic cause-and-effect.

5

L'usage de la force est inadapté dans cette situation diplomatique délicate.

The use of force is unsuitable in this delicate diplomatic situation.

Geopolitical strategy.

6

Cette terminologie est inadaptée pour décrire la complexité de la psyché humaine.

This terminology is unsuitable for describing the complexity of the human psyche.

Linguistic/philosophical critique.

7

Le rythme de travail imposé est inadapté aux capacités physiologiques de l'homme.

The imposed work rhythm is unsuited to human physiological capacities.

Societal/labor critique.

8

Une réponse judiciaire inadaptée risque de décrédibiliser l'institution.

An unsuitable judicial response risks de-legitimizing the institution.

Institutional risk analysis.

1

L'ontologie classique semble inadaptée pour rendre compte des phénomènes quantiques.

Classical ontology seems unsuited to account for quantum phenomena.

Scientific/philosophical discourse.

2

L'hyper-spécialisation peut rendre un individu inadapté à tout changement de paradigme.

Hyper-specialization can make an individual unsuited to any paradigm shift.

Cognitive/sociological theory.

3

L'esthétique de l'œuvre est volontairement inadaptée aux canons de la beauté traditionnelle.

The work's aesthetic is intentionally unsuited to the canons of traditional beauty.

Art criticism.

4

La rhétorique guerrière s'est révélée inadaptée à la résolution pacifique des différends.

Warlike rhetoric proved unsuited to the peaceful resolution of disputes.

Political/linguistic synthesis.

5

La configuration spatiale de la ville est inadaptée à l'émergence de nouveaux liens sociaux.

The spatial configuration of the city is unsuited to the emergence of new social bonds.

Urban sociology.

6

Une gestion purement comptable est inadaptée à la valorisation du capital humain.

Purely accounting-based management is unsuited to the valuation of human capital.

Management theory.

7

Le concept de souveraineté nationale paraît inadapté face aux enjeux climatiques globaux.

The concept of national sovereignty appears unsuited to global climate issues.

Political philosophy.

8

L'herméneutique de ce texte reste inadaptée si l'on ignore son contexte historique.

The hermeneutics of this text remain unsuitable if one ignores its historical context.

Literary theory.

자주 쓰는 조합

totalement inadapté
comportement inadapté
inadapté au marché
inadapté au climat
logement inadapté
matériel inadapté
réponse inadaptée
structure inadaptée
langage inadapté
parfaitement inadapté

자주 쓰는 구문

se sentir inadapté

— To feel like one doesn't belong or fit into a group.

Il se sent inadapté depuis son déménagement.

être inadapté à la tâche

— To be unqualified or poorly equipped for a job.

Cet outil est inadapté à la tâche que vous voulez accomplir.

un humour inadapté

— Jokes that are offensive or out of place.

Son humour inadapté a créé un malaise.

inadapté au contexte

— Something that doesn't make sense in the current situation.

Votre proposition est inadaptée au contexte actuel.

moyens inadaptés

— Using the wrong resources to try and achieve a goal.

Nous luttons avec des moyens inadaptés.

vêtement inadapté

— Clothes that don't fit the dress code or weather.

Porter un short en hiver est un vêtement inadapté.

formation inadaptée

— Education that doesn't help with real-world jobs.

Beaucoup de jeunes souffrent d'une formation inadaptée.

rythme inadapté

— A speed of work or life that is too fast or slow.

Le rythme scolaire est inadapté pour certains élèves.

solution inadaptée

— A fix that doesn't actually solve the problem.

C'est une solution inadaptée à ce problème complexe.

profil inadapté

— When a person's skills don't match a job description.

Le candidat a un profil inadapté pour ce poste.

자주 혼동되는 단어

inadapté vs inadéquat

Inadéquat is more about 'not enough' or 'not the right quality', while inadapté is about 'not fitting the context'.

inadapté vs inapproprié

Inapproprié is often used for social/moral breaches, while inadapté is more functional.

inadapté vs impropre

Impropre usually means 'unfit for a specific physical use' (like drinking water).

관용어 및 표현

"être à côté de la plaque"

— To be completely wrong or 'inadapté' in one's understanding.

Ta réponse est à côté de la plaque.

Informal
"faire tache d'huile"

— While not a direct synonym, it describes a 'comportement inadapté' that spreads bad influence.

Sa mauvaise attitude fait tache d'huile.

Neutral
"ne pas être à sa place"

— To feel or be 'inadapté' in a certain social setting.

Elle sentait qu'elle n'était pas à sa place ici.

Neutral
"mettre les pieds dans le plat"

— To make an 'inadapté' (clumsy/inappropriate) comment.

Il a encore mis les pieds dans le plat avec ses questions.

Informal
"être comme un cheveu sur la soupe"

— To be completely 'inadapté' or unwelcome in a situation.

Son arrivée est arrivée comme un cheveu sur la soupe.

Informal
"marcher à côté de ses pompes"

— To be out of sorts or acting in an 'inadapté' way due to tiredness.

Désolé, je marche à côté de mes pompes aujourd'hui.

Informal
"faire un hors-sujet"

— To provide a response that is 'inadaptée' to the topic.

Tu as fait un hors-sujet complet dans ta rédaction.

Neutral
"être hors de propos"

— To make a comment that is 'inadapté' to the current conversation.

Votre remarque est hors de propos.

Formal
"ne pas être dans le ton"

— To fail to adapt one's tone to the situation.

Sa blague n'était pas dans le ton de la soirée.

Neutral
"être à contre-courant"

— To be 'inadapté' by choice, going against the norm.

Il a toujours aimé être à contre-courant.

Neutral

혼동하기 쉬운

inadapté vs inadéquat

They both translate to 'unsuitable' or 'inadequate'.

Inadapté implies a failure of adjustment to an environment. Inadéquat implies a failure of the thing itself to meet a standard.

Une réponse inadaptée (doesn't fit the question). Une réponse inadéquate (is a bad answer).

inadapté vs déplacé

Both can describe bad behavior.

Déplacé is specifically for social rudeness. Inadapté is for a functional mismatch of behavior.

Une blague déplacée (is offensive). Une blague inadaptée (is just not funny in this setting).

inadapté vs inopportun

Both refer to things that aren't 'right'.

Inopportun is specifically about bad timing. Inadapté is about the nature of the thing itself.

Une question inopportune (asked at the wrong time). Une question inadaptée (the question itself is wrong).

inadapté vs mauvais

People use 'mauvais' when they can't think of 'inadapté'.

Mauvais is a general value judgment. Inadapté is a specific critique of fit.

Un mauvais outil (is broken). Un outil inadapté (is fine, but not for this job).

inadapté vs insatisfaisant

Both describe negative results.

Insatisfaisant means the quality is too low. Inadapté means the type is wrong.

Un travail insatisfaisant (is poor quality). Un travail inadapté (is the wrong kind of work).

문장 패턴

A1

Le [Nom] est inadapté.

Le vélo est inadapté.

A2

C'est inadapté pour [Personne].

C'est inadapté pour les enfants.

B1

Je trouve ce [Nom] inadapté.

Je trouve ce film inadapté.

B1

Il est inadapté à [Activité].

Il est inadapté à la course.

B2

Un [Nom] inadapté aux réalités de [Contexte].

Un plan inadapté aux réalités du terrain.

B2

Se sentir inadapté dans [Lieu/Groupe].

Se sentir inadapté dans ce bureau.

C1

S'avérer inadapté face à [Défi].

S'avérer inadapté face à la crise.

C2

L'inadaptation structurelle de [Système] à [Besoin].

L'inadaptation structurelle de l'école à la créativité.

어휘 가족

명사

inadaptation (f) - the state of being unsuited
adaptation (f) - the act of adapting
adaptateur (m) - an adapter (device)

동사

adapter - to adapt
réadapter - to readapt
s'adapter - to adapt oneself

형용사

adapté - suitable
adaptable - flexible/adaptable
inadaptable - unable to be adapted

관련

adéquation
aptitude
concordance
déséquilibre
mésadaptation

사용법

frequency

Common in professional, academic, and media contexts.

자주 하는 실수
  • Un vêtement inadapté pour le froid. Un vêtement inadapté au froid.

    While 'pour' is sometimes used, 'à' (or its contractions like 'au') is the standard preposition after inadapté.

  • Elle est très inadapté. Elle est très inadaptée.

    Forgot the feminine agreement 'e' for the subject 'Elle'.

  • Pronouncing the 'n' in 'inadapté'. Pronouncing it as a nasal vowel.

    In French, 'in' followed by a consonant or at the start of many words is a nasal vowel, not an 'in' sound like in English.

  • Using 'inadapté' for a broken machine. Cette machine est en panne.

    'Inadapté' means it doesn't fit the task, not that it isn't working at all.

  • Ce film est inadapté pour les enfants. Ce film est inadapté aux enfants.

    Again, the preposition 'à' is preferred, especially in formal or written French.

Agreement is key

Always look at the noun before writing the adjective. 'Un système inadapté' but 'Une méthode inadaptée'. The sound is the same, but the spelling matters.

Use it in business

If you want to criticize a colleague's idea politely, say 'C'est peut-être inadapté au projet actuel' instead of 'C'est une mauvaise idée'.

The nasal 'in'

Keep your tongue down and let the air go through your nose for the first syllable. It should sound like the 'an' in 'bank' but without the 'nk'.

Precision

Use 'inadapté' when there is a specific 'why' (e.g., inadapté à la météo). If it's just generally bad, use 'mauvais'.

Describing Behavior

Use 'comportement inadapté' in formal letters or complaints. It sounds more objective and professional.

Word Roots

Remember that 'adapt' is the root. If you know 'adapter' in English, you already know the core of this word.

Global Issues

This is a great word for discussing climate change (e.g., infrastructures inadaptées aux inondations).

Adverb Pairs

Pair it with 'clairement' or 'manifestement' to add weight to your argument: 'C'est manifestement inadapté'.

News keywords

When you hear 'inadapté' on the news, listen for the word 'réforme' or 'loi' nearby. They are often used together.

The 'Misfit' trope

Look for the term 'inadapté social' in French movie reviews to find interesting films about outsiders.

암기하기

기억법

Think of 'IN' (not) + 'ADAPTED'. If you are 'inadapté', you are literally 'in-adapted' to your situation.

시각적 연상

Imagine a square peg trying to fit into a round hole. The peg is 'inadapté' to the hole.

Word Web

Inapproprié Maladroit Inadéquat Misfit Incorrect Mauvais Impropre Déplacé

챌린지

Try to find three things in your room today that are 'inadaptés' for a specific task (e.g., a spoon for eating soup, a pen for painting).

어원

Derived from the Latin 'adaptare' (to fit, to adjust), combined with the negative prefix 'in-'. The Latin root 'aptus' means 'fit' or 'fastened'.

원래 의미: Not fastened or not fitted to something else.

Romance (Latin-based).

문화적 맥락

Be careful when calling a person 'un inadapté' as it can sound like a clinical label or an insult regarding their social skills.

In English, 'misfit' can be cool or edgy. In French, 'inadapté' usually sounds more like a problem to be solved.

L'Inadapté (a concept often discussed in French existentialist literature) Les Inadaptés (French title for the movie 'The Misfits') Le sentiment d'inadaptation in the songs of Stromae (who often sings about social alienation)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Professional / Office

  • méthode inadaptée
  • logiciel inadapté
  • horaires inadaptés
  • profil inadapté

Education

  • programme inadapté
  • rythme inadapté
  • élève inadapté
  • manuel inadapté

Clothing / Fashion

  • tenue inadaptée
  • chaussures inadaptées
  • vêtement inadapté au temps
  • style inadapté

Social Situations

  • humour inadapté
  • réaction inadaptée
  • propos inadaptés
  • attitude inadaptée

Technical / DIY

  • outil inadapté
  • pièce inadaptée
  • format inadapté
  • support inadapté

대화 시작하기

"Est-ce que tu t'es déjà senti inadapté dans une situation sociale ?"

"Penses-tu que le système scolaire actuel est inadapté au monde moderne ?"

"Qu'est-ce qui est, selon toi, le vêtement le plus inadapté pour un mariage ?"

"As-tu déjà acheté un objet qui s'est révélé totalement inadapté à tes besoins ?"

"Comment réagirais-tu face à un collègue qui a un comportement inadapté ?"

일기 주제

Décrivez une fois où vous avez porté un vêtement inadapté à la météo. Qu'avez-vous ressenti ?

Analysez pourquoi certaines lois vous semblent inadaptées à la réalité d'aujourd'hui.

Racontez une histoire sur un personnage qui se sent inadapté dans sa propre famille.

Selon vous, quel outil technologique est devenu inadapté avec le temps ?

Réfléchissez à l'importance de s'adapter : est-ce toujours une bonne chose, ou faut-il parfois rester 'inadapté' ?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but be careful. Using it as an adjective ('il est inadapté') usually refers to a specific behavior or skill. Using it as a noun ('c'est un inadapté') can be quite derogatory or clinical, implying the person is a social misfit.

'À' is the standard preposition and sounds more formal and correct in most cases (e.g., inadapté à la situation). 'Pour' is used more in casual speech, especially when followed by a person (e.g., inadapté pour moi).

It is a nasal vowel, similar to the sound in 'vin' or 'pain'. Do not pronounce the 'n' like in the English word 'in'.

Yes, very common. You will hear it in news reports, school meetings, and professional environments every day.

Rarely. For food that is 'bad' or 'unfit to eat', use 'impropre à la consommation' or simply 'mauvais'. You might use 'inadapté' if the food doesn't fit a diet (e.g., 'un repas inadapté pour un diabétique').

Yes, the verb is 'adapter' (to adapt) or 's'adapter' (to adapt oneself). There is no specific verb for 'to make unsuitable'.

Generally, yes. It implies a failure of alignment. However, in some artistic or philosophical contexts, being 'inadapté' can be seen as a form of unique individuality.

The feminine plural form is 'inadaptées'.

Yes, but 'totalement inadapté' or 'particulièrement inadapté' sounds more natural to native speakers.

Yes, for example, 'une tactique inadaptée' (an unsuitable tactic) or 'un équipement inadapté' (unsuitable equipment).

셀프 테스트 185 질문

writing

Write a sentence describing a piece of clothing that is unsuitable for the snow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain in French why a small car is 'inadaptée' for a large family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'inadapté' in a professional context (e.g., about a software or a schedule).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a social situation where someone might feel 'inadapté'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a law that is unsuitable for today's world.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Your behavior was inappropriate for the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue (2 lines) using 'inadapté'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a tool that is 'inadapté' for a specific job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'inadapté' and 'climat' in the same sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why a candidate might be 'inadapté' for a job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'These shoes are unsuitable for hiking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'totalement inadapté'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a reaction that is 'inadaptée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'inadapté' in a sentence about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I felt out of place in that big city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about an 'humour inadapté'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'inadapté' to describe a room or building.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The schedules are unsuitable for parents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'inadaptée' (feminine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe an object that is 'inadapté' because it is too old.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez le mot 'inadapté' en faisant attention à la voyelle nasale.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Ce vêtement est inadapté à la situation.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez un objet inadapté que vous possédez.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez pourquoi un comportement peut être inadapté au travail.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Débattez : 'L'école est-elle inadaptée aux enfants d'aujourd'hui ?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Utilisez 'inadapté' dans une phrase ironique.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Racontez une anecdote sur un moment où vous vous êtes senti inadapté.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Donnez trois exemples de choses inadaptées pour un bébé.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Inadaptation structurelle'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Leurs méthodes sont inadaptées au marché actuel.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez la différence entre 'inadapté' et 'mauvais'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Je trouve ce plan totalement inadapté.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Comment dire 'unsuitable shoes' en français ?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Utilisez le mot 'inadapté' pour critiquer un film.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Une réaction inadaptée peut tout gâcher.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez les quatre formes : inadapté, inadaptée, inadaptés, inadaptées.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Donnez un synonyme d'inadapté.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Le ton était inadapté à la solennité.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez pourquoi porter un maillot de bain à un bureau est inadapté.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Utilisez 'inadapté' dans une question.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez l'adjectif : 'Cette solution est inadaptée.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez la phrase : 'Il a eu un comportement inadapté.' De quoi parle-t-on ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifiez le mot manquant : 'Un vêtement ______ au froid.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Les horaires sont inadaptés.' Est-ce singulier ou pluriel ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez la critique : 'C'est inadapté aux besoins.' Est-ce positif ou négatif ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Une réponse inadaptée.' Quel est le genre ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Le profil est inadapté.' De quel domaine s'agit-il ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'C'est totalement inadapté.' Quel adverbe est utilisé ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Des outils inadaptés.' Quel est le nom principal ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Inadaptation chronique.' Quel est le sens ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Son humour était inadapté.' Qu'est-ce qui n'allait pas ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Le climat est inadapté.' De quoi parle-t-on ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Un logement inadapté.' Quel est le problème probable ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Cette loi est inadaptée.' Quel est le sujet ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Un ton inadapté.' Qu'est-ce que cela signifie ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 185 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!