joli
Joli describes a pleasing, often delicate beauty that evokes charm and softness, making it a versatile and commonly used adjective for gentle appreciation in French.
joli 30초 만에
- Describes something pleasant, charming, often delicately beautiful.
- Versatile adjective, commonly used for people, objects, and scenes.
- Neutral register, suitable for most everyday conversations.
- Distinguish from 'beau' (stronger, grander beauty).
- Reflects a French appreciation for subtle, understated aesthetics.
Vue d'ensemble
sens, nuances, poids émotionnel.
L'adjectif « joli » est un terme fondamental en français pour exprimer une appréciation esthétique positive. Il désigne ce qui est agréable à la vue, ce qui possède un certain charme ou une grâce délicate. Contrairement à « beau » ou « magnifique », « joli » n'implique pas une beauté grandiose ou imposante, mais plutôt une qualité esthétique plus douce, plus modeste, souvent associée à la finesse, à l'harmonie des formes ou à une certaine tendresse. Il peut s'appliquer à une multitude de sujets : une personne (une jolie femme, un joli enfant), un objet (une jolie robe, un joli bibelot), un lieu (un joli village, un joli jardin) ou même une idée ou une action (une jolie pensée, un joli geste). Le poids émotionnel de « joli » est généralement léger et positif, évoquant un sentiment de plaisir, de satisfaction ou d'affection. Il est souvent utilisé pour des choses de petite taille ou pour des détails charmants. C'est un compliment chaleureux et accessible, qui ne cherche pas à impressionner par l'intensité mais par la justesse de l'appréciation d'une beauté simple et agréable.
Modèles d'utilisation
formel/informel, écrit/oral, usage régional.
« Joli » est un adjectif extrêmement courant et polyvalent en français. Son usage est majoritairement neutre, ce qui le rend approprié dans une grande variété de contextes, qu'ils soient formels ou informels. Dans le langage parlé, il est omniprésent pour décrire tout ce qui plaît visuellement. Dans l'écrit, il est également très fréquent, que ce soit dans la littérature, la presse ou les communications quotidiennes. Il n'est ni familier ni argotique, mais il peut parfois être perçu comme moins « fort » ou moins « sophistiqué » que d'autres adjectifs dans des contextes très formels ou académiques où l'on préférera des termes comme « esthétique », « harmonieux » ou « élégant » pour des descriptions plus nuancées ou intellectuelles. Cependant, même dans ces contextes, il peut être utilisé pour apporter une touche de légèreté ou de simplicité. Il n'y a pas de variations régionales significatives dans le sens ou l'usage de « joli » ; il est compris et utilisé de la même manière dans toutes les régions francophones, de la France au Québec, en passant par la Belgique ou la Suisse. Sa simplicité et son universalité en font un pilier du vocabulaire français.
Contextes d'utilisation courants
travail, voyage, médias, littérature, réseaux sociaux.
- Vie quotidienne : C'est le contexte le plus fréquent. On utilise « joli » pour décrire des vêtements (« une jolie chemise »), des fleurs (« un joli bouquet »), des enfants (« un joli bébé »), des animaux de compagnie (« un joli chat »), ou des objets du quotidien (« une jolie tasse »). Il exprime une appréciation simple et directe.
- Voyage et paysages : Lors de voyages, « joli » est souvent employé pour qualifier des lieux qui ont du charme : « un joli village », « une jolie petite place », « une jolie vue sur la mer ». Il met en avant l'aspect pittoresque et agréable.
- Médias et littérature : Dans les descriptions littéraires, « joli » peut créer une atmosphère douce et plaisante, souvent pour dépeindre des scènes idylliques ou des personnages attachants. Dans les médias, on le trouve dans des articles de mode, de décoration ou de voyage pour attirer l'attention sur l'esthétique d'un produit ou d'un lieu.
- Réseaux sociaux : « Joli » est un hashtag et un commentaire très populaire sur les plateformes comme Instagram ou Facebook. Les utilisateurs l'emploient pour accompagner des photos de paysages, de plats, de tenues ou de moments de vie qu'ils trouvent esthétiquement agréables. Il est souvent utilisé pour exprimer une approbation rapide et positive.
- Contexte professionnel (moins fréquent) : Bien que moins courant dans les rapports formels ou les présentations techniques, « joli » peut apparaître dans des domaines créatifs ou informels. Par exemple, un designer pourrait dire « C'est un joli design » ou un collègue pourrait commenter « C'est une jolie présentation » pour signifier que le travail est bien fait et esthétiquement plaisant. Il peut aussi être utilisé de manière un peu ironique pour un « joli coup » (une bonne stratégie, un bon coup).
Comparaison avec des mots similaires
comment il diffère des quasi-synonymes.
La compréhension de « joli » s'affine en le comparant à ses proches. Le plus évident est « beau/belle ». Alors que « beau » désigne une beauté plus classique, plus forte, voire majestueuse, « joli » est plus doux, plus délicat, plus charmant. Une « belle femme » peut être une beauté classique et imposante, tandis qu'une « jolie femme » aura un charme plus discret, une élégance plus fine. « Beau » est souvent associé à l'admiration, « joli » à l'affection. Ensuite, « mignon/mignonne » implique une idée de petitesse, de tendresse et souvent d'innocence ou de caractère enfantin. Un « joli chien » peut être élégant et bien proportionné, alors qu'un « mignon chien » sera probablement petit, avec des traits doux et attendrissants. « Joli » a une portée plus large et n'implique pas nécessairement la petitesse ou l'aspect enfantin. « Charmant/charmante » se concentre sur la capacité à plaire, à séduire, souvent par la personnalité, l'attitude ou l'ensemble d'une impression. Alors que « joli » est principalement visuel, « charmant » peut englober le comportement, la voix, etc. Une personne charmante n'est pas forcément jolie, mais elle plaît par son allure et son caractère. « Agréable » est un terme beaucoup plus général, qui peut s'appliquer à toutes les sensations (odeur, goût, toucher, son) et pas seulement à la vue. Une musique agréable n'est pas forcément jolie. Enfin, des mots comme « superbe », « magnifique » ou « splendide » sont des intensificateurs de « beau », exprimant une beauté exceptionnelle et grandiose, bien au-delà de la douce appréciation de « joli ». Choisir « joli » plutôt que ces termes, c'est choisir de souligner le charme plutôt que la splendeur.
Registre et ton
quand approprié, quand éviter.
L'adjectif « joli » se situe majoritairement dans un registre neutre à légèrement informel, mais il est largement accepté et utilisé dans presque toutes les situations de communication. Il est parfaitement approprié pour les conversations quotidiennes, les compliments amicaux ou familiaux, les descriptions de choses agréables et les échanges sur les réseaux sociaux. Son ton est généralement positif, doux et appréciatif. Il peut adoucir un compliment ou une observation. Par exemple, dire « C'est une jolie idée » est une manière polie et positive de reconnaître une proposition. Cependant, il y a des contextes où « joli » pourrait être moins adapté. Dans un discours très formel, un rapport scientifique, un texte juridique ou une analyse philosophique, « joli » pourrait sembler trop familier, trop subjectif ou manquer de la précision requise. Dans ces cas, des termes plus spécifiques, plus objectifs ou plus intellectuels comme « esthétique », « élégant », « pertinent » ou « harmonieux » seraient préférables. De même, pour décrire quelque chose de vraiment grandiose, d'impressionnant ou de majestueux (un chef-d'œuvre architectural, un paysage époustouflant), « joli » pourrait minimiser l'impact et sonner comme une sous-estimation. Il n'est pas utilisé comme argot, mais il n'est pas non plus le summum de l'élégance lexicale dans tous les contextes.
Collocations en contexte
associations de mots courantes expliquées.
Les collocations de « joli » sont nombreuses et révèlent la richesse de son usage. Elles illustrent comment l'adjectif s'intègre naturellement avec d'autres mots pour former des expressions idiomatiques ou des descriptions courantes.
- « Un joli cadeau » : Souvent utilisé pour un présent qui est à la fois esthétique et bien choisi, impliquant une attention particulière. Ex: « Elle a reçu un joli cadeau pour son anniversaire. »
- « Une jolie histoire » : Décrit un récit agréable, touchant ou bien construit, souvent avec une fin heureuse ou une morale positive. Ex: « Le grand-père racontait toujours de jolies histoires. »
- « Faire joli » : Cette expression signifie qu'une chose est là pour son aspect décoratif, pour embellir un lieu. Ex: « Ces fleurs sont là juste pour faire joli. »
- « Un joli coup » : Généralement utilisé de manière ironique ou admirative pour désigner une action astucieuse, un stratagème réussi, parfois un peu malin. Ex: « Il a réussi à négocier ce prix, c'est un joli coup ! »
- « Un joli brin de voix » : Exprime une appréciation pour une voix chantée qui est agréable, mélodieuse, même si elle n'est pas forcément puissante ou exceptionnelle. Ex: « Cette jeune chanteuse a un joli brin de voix. »
- « Un joli sourire » : Une expression très courante pour décrire un sourire agréable, charmant et engageant. Ex: « Son joli sourire illuminait son visage. »
- « Un joli paysage » : Fait référence à une vue naturelle ou urbaine qui est plaisante et harmonieuse. Ex: « Depuis la fenêtre, on apercevait un joli paysage de campagne. »
- « Une jolie maison » : Décrit une habitation qui a du cachet, qui est esthétiquement plaisante, souvent de taille modeste mais bien entretenue. Ex: « Ils ont acheté une jolie maison avec un grand jardin. »
예시
Elle a acheté un joli bouquet de fleurs pour sa mère.
everydayShe bought a pretty bouquet of flowers for her mother.
Le rapport présente une jolie synthèse des données, bien structurée et facile à comprendre.
formalThe report presents a nice summary of the data, well-structured and easy to understand.
Regarde ce petit chat, il est vraiment joli avec ses grands yeux !
informalLook at this little cat, it's really pretty with its big eyes!
L'approche méthodologique proposée offre une jolie perspective sur les interactions sociales complexes.
academicThe proposed methodological approach offers a nice perspective on complex social interactions.
Le design de la nouvelle interface utilisateur est assez joli et intuitif, ce qui améliore l'expérience client.
businessThe design of the new user interface is quite pretty and intuitive, which improves the customer experience.
Dans le jardin secret, de jolies campanules bleues balançaient leurs têtes au gré du vent léger.
literaryIn the secret garden, pretty blue bellflowers swayed their heads in the gentle breeze.
C'est un joli petit restaurant que nous avons découvert hier soir, avec une ambiance chaleureuse.
everydayIt's a nice little restaurant we discovered last night, with a warm atmosphere.
Elle a toujours de jolies idées pour organiser nos soirées entre amis.
informalShe always has nice ideas for organizing our get-togethers with friends.
문법 패턴
사용법
Joli is a versatile adjective, generally neutral in register, making it suitable for most contexts. It's less formal than 'beau' or 'magnifique', conveying a softer, more delicate appreciation. It's universally understood across all French-speaking regions and is equally common in both written and spoken language. On social media, it's frequently used to express simple, positive visual feedback. However, avoid using 'joli' for things that are truly grand, imposing, or spectacular, as it might diminish their impact; 'magnifique' or 'splendide' would be more appropriate for such cases.
A frequent mistake is forgetting to agree 'joli' in gender and number with the noun it modifies (e.g., 'une joli fleur' instead of 'une jolie fleur'). Learners sometimes overuse 'joli' for everything beautiful, missing the nuances of stronger adjectives like 'beau' or 'magnifique' for more impressive subjects. Another error is confusing its softer connotation with the more intense 'beau', leading to miscommunication of the degree of beauty. While not a false friend, learners might also misinterpret its scope, using it for non-visual senses where 'agréable' would be better. Finally, failing to recognize its occasional ironic usage can lead to misunderstanding expressions like 'un joli coup'.
팁
Soften Your Compliments
Use 'joli' for gentle praise, especially for things that are charming or pleasing without being grand. It's a warm, affectionate compliment. For example, instead of always saying 'beau', try 'C'est un joli dessin!' for a child's artwork.
Not for Grandeur
Avoid 'joli' when describing something truly majestic, immense, or awe-inspiring. Using it for a grand cathedral or a vast mountain range might sound underwhelming or even dismissive. For such subjects, 'magnifique', 'splendide', or 'imposant' are more appropriate.
French Appreciation
'Joli' reflects a cultural value for subtle, understated beauty and charm in everyday life. It's about appreciating the pleasant aesthetics of small things. This contrasts with cultures that might prioritize more overt or flashy displays of beauty, highlighting a certain French 'art de vivre'.
Beyond the Visual
While primarily visual, 'joli' can extend to abstract concepts. You can talk about 'une jolie idée' (a nice idea) or 'un joli geste' (a kind gesture). This usage implies a pleasant, elegant, or thoughtful quality, adding nuance to your expression.
어원
The word 'joli' originates from the Old French 'jolif', meaning 'joyful, festive, pretty'. This in turn comes from 'jolie', meaning 'joy, festivity'. Its roots are believed to be Germanic, possibly from the Frankish word '*gauli', which meant 'joyful' or 'merry'. Over time, the meaning evolved from primarily 'merry' or 'festive' to 'pleasant to the eye' or 'pretty'. An interesting linguistic connection is its shared etymological lineage with the English word 'jolly', both stemming from the same Germanic root.
문화적 맥락
French culture often places a high value on aesthetic appeal in various aspects of daily life, from fashion to home decor. 'Joli' reflects this appreciation for subtle, understated beauty and charm, often favoring grace and harmony over overt grandeur. It's a common adjective used across all generations, frequently appearing on social media to share pleasant visual experiences. This word embodies a certain 'art de vivre' where small pleasures and visual harmony are cherished, reflecting a cultural inclination towards refined taste and an appreciation for delicate aesthetics.
암기 팁
Think of a 'jolly' French person, perhaps a cheerful baker, admiring a 'pretty' and 'charming' pastry. The sound of 'joli' (pronounced like 'jolly' without the 'y') links directly to the positive, pleasant feeling of seeing something delightful. Imagine the baker exclaiming, 'Oh, quel joli gâteau!' with a big, jolly smile, connecting the sound, feeling, and meaning.
자주 묻는 질문
10 질문La principale différence réside dans l'intensité et la nature de la beauté. "Beau" (belle au féminin) désigne une beauté plus grandiose, classique, impressionnante ou majestueuse. "Joli" (jolie au féminin) est plus doux, plus délicat, plus charmant, évoquant une beauté agréable et gracieuse, souvent associée à la finesse ou à une certaine tendresse. On peut dire qu'une cathédrale est belle, mais une petite fleur est jolie.
Oui, absolument. "Joli" et "jolie" sont très couramment utilisés pour décrire des personnes. On peut parler d'une "jolie femme", d'un "joli garçon", ou d'un "joli bébé". Cela signifie que la personne est charmante, agréable à regarder, souvent avec une beauté délicate et douce, plutôt que spectaculaire ou imposante.
L'adjectif "joli" se situe dans un registre neutre. Il n'est ni formel ni informel, ce qui le rend très polyvalent. Vous pouvez l'utiliser dans presque toutes les situations de communication, que ce soit en famille, entre amis, ou dans un contexte professionnel moins rigide. Il est universellement compris et accepté.
Oui, plusieurs expressions utilisent "joli". Par exemple, "faire joli" signifie être décoratif ou embellir un lieu. "Un joli coup" peut désigner une action astucieuse ou un succès inattendu. "Un joli brin de voix" décrit une voix chantée agréable. "Ce n'est pas joli joli" est une expression pour dire que quelque chose n'est pas très bien ou pas très propre.
Comme tout adjectif qualificatif en français, "joli" s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Au masculin singulier, c'est "joli" (un joli jardin). Au féminin singulier, c'est "jolie" (une jolie fleur). Au masculin pluriel, c'est "jolis" (de jolis oiseaux). Et au féminin pluriel, c'est "jolies" (de jolies couleurs). L'accord est essentiel pour une grammaire correcte.
Principalement, "joli" est utilisé pour ce qui est visuellement agréable. Cependant, il peut parfois s'étendre à des concepts plus abstraits pour exprimer une appréciation positive d'une idée, d'un geste ou d'une situation. Par exemple, on peut parler d'une "jolie pensée" pour une idée charmante ou d'un "joli geste" pour une action attentionnée. Dans ces cas, il conserve une connotation de délicatesse et de charme.
"Joli" et "mignon" sont proches mais ont des nuances différentes. "Joli" décrit une beauté agréable et délicate, sans nécessairement impliquer la petite taille ou l'aspect enfantin. "Mignon", en revanche, est souvent associé à la petitesse, à la tendresse, à l'innocence et à l'aspect attendrissant, comme un bébé ou un petit animal. Un "joli" chien peut être élégant, tandis qu'un "mignon" chien sera adorable et câlin.
Dans la plupart des cas, "joli" a une connotation positive. Cependant, il peut être utilisé de manière ironique, notamment dans l'expression "un joli coup" pour désigner une manœuvre astucieuse mais parfois douteuse, ou "ce n'est pas joli joli" pour indiquer que quelque chose n'est pas correct ou approprié. Dans ces contextes, l'adjectif prend une tournure sarcastique ou critique.
Oui, "joli" est fréquemment utilisé en littérature. Il permet aux auteurs de créer des descriptions détaillées et évocatrices, apportant une touche de charme et de délicatesse aux personnages, aux paysages ou aux objets. Il contribue à établir une atmosphère plaisante ou idyllique et peut adoucir le ton d'une narration. Sa simplicité le rend accessible et efficace.
Oui, l'adverbe dérivé de "joli" est "joliment". Il signifie "d'une manière jolie", "avec grâce" ou "avec soin". Par exemple, on peut dire "Elle s'habille joliment" pour indiquer qu'elle s'habille avec goût et élégance. Ou encore "Il a joliment décoré la pièce" pour signifier que la décoration est faite avec soin et est agréable à regarder.
셀프 테스트
Elle porte une _______ robe ce soir.
Le mot 'robe' est un nom féminin singulier, donc l'adjectif 'joli' doit s'accorder au féminin singulier, ce qui donne 'jolie'. L'accord en genre et en nombre est crucial en français.
La Tour Eiffel est un monument _______.
Pour un grand monument impressionnant comme la Tour Eiffel, 'magnifique' est plus approprié car il exprime une beauté grandiose. 'Joli' serait trop faible pour décrire son envergure et son impact.
Utilisez 'joli' pour décrire un paysage.
Cette phrase utilise 'joli' pour qualifier 'paysage', un nom masculin singulier, en s'accordant correctement. Elle évoque un paysage agréable et charmant à regarder.
C'est un jolie garçon.
Le mot 'garçon' est un nom masculin singulier, donc l'adjectif 'joli' doit s'accorder au masculin singulier. La forme 'jolie' est féminine et incorrecte ici.
점수: /4
Summary
Joli describes a pleasing, often delicate beauty that evokes charm and softness, making it a versatile and commonly used adjective for gentle appreciation in French.
- Describes something pleasant, charming, often delicately beautiful.
- Versatile adjective, commonly used for people, objects, and scenes.
- Neutral register, suitable for most everyday conversations.
- Distinguish from 'beau' (stronger, grander beauty).
- Reflects a French appreciation for subtle, understated aesthetics.
Soften Your Compliments
Use 'joli' for gentle praise, especially for things that are charming or pleasing without being grand. It's a warm, affectionate compliment. For example, instead of always saying 'beau', try 'C'est un joli dessin!' for a child's artwork.
Not for Grandeur
Avoid 'joli' when describing something truly majestic, immense, or awe-inspiring. Using it for a grand cathedral or a vast mountain range might sound underwhelming or even dismissive. For such subjects, 'magnifique', 'splendide', or 'imposant' are more appropriate.
French Appreciation
'Joli' reflects a cultural value for subtle, understated beauty and charm in everyday life. It's about appreciating the pleasant aesthetics of small things. This contrasts with cultures that might prioritize more overt or flashy displays of beauty, highlighting a certain French 'art de vivre'.
Beyond the Visual
While primarily visual, 'joli' can extend to abstract concepts. You can talk about 'une jolie idée' (a nice idea) or 'un joli geste' (a kind gesture). This usage implies a pleasant, elegant, or thoughtful quality, adding nuance to your expression.
예시
6 / 8Elle a acheté un joli bouquet de fleurs pour sa mère.
She bought a pretty bouquet of flowers for her mother.
Le rapport présente une jolie synthèse des données, bien structurée et facile à comprendre.
The report presents a nice summary of the data, well-structured and easy to understand.
Regarde ce petit chat, il est vraiment joli avec ses grands yeux !
Look at this little cat, it's really pretty with its big eyes!
L'approche méthodologique proposée offre une jolie perspective sur les interactions sociales complexes.
The proposed methodological approach offers a nice perspective on complex social interactions.
Le design de la nouvelle interface utilisateur est assez joli et intuitif, ce qui améliore l'expérience client.
The design of the new user interface is quite pretty and intuitive, which improves the customer experience.
Dans le jardin secret, de jolies campanules bleues balançaient leurs têtes au gré du vent léger.
In the secret garden, pretty blue bellflowers swayed their heads in the gentle breeze.
관련 콘텐츠
관련 표현
관련 어휘
Extremely delightful or charming.
gracieuxGiven or done free of charge; gracious.
esthétiqueAesthetic; concerned with beauty or the appreciation of beau...
belleBeautiful, lovely (feminine singular adjective)
charmantPleasant or attractive.
beauBeautiful, handsome (masculine singular)
general 관련 단어
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.