la poussière
la poussière 30초 만에
- La poussière is the French word for 'dust', a feminine noun used to describe fine particles of matter found indoors and outdoors.
- It is a central term for household chores, specifically 'faire la poussière' which means to dust the furniture in a home.
- The word has broad applications, ranging from medical contexts (allergies) to scientific ones (cosmic dust) and poetic metaphors for time.
- Commonly confused with 'le pouce' (thumb) or 'pousser' (to push), its correct gender is essential for fluent French communication.
The French word la poussière is a feminine noun that translates directly to 'dust' in English. At its most basic level, it refers to the fine, dry particles of matter that settle on surfaces or float in the air. In a French household, you will encounter this word most frequently in the context of cleaning and domestic maintenance. It is the ubiquitous substance that accumulates on bookshelves, under beds, and on top of television screens. For a French speaker, la poussière is not just a nuisance; it is the primary adversary in the daily or weekly ritual of cleaning the home. Whether you are using a feather duster, a damp cloth, or a vacuum cleaner, your goal is almost always the removal of this persistent material. The word is used in various registers, from the very literal description of a dirty room to more metaphorical or scientific discussions about the atmosphere and the cosmos.
- Domestic Context
- In the home, la poussière is often associated with the verb faire (to do). To say faire la poussière means to dust the furniture. It is a fundamental part of household chores, often grouped with sweeping and mopping.
- Environmental Context
- Outside, the word refers to the dry earth kicked up by wind or vehicles. A dirt road in the countryside might be described as poussiéreux (dusty), especially during a dry summer in Provence.
- Scientific Context
- In astronomy, la poussière stellaire or cosmique refers to the particles in space that form nebulae and eventually planets. This elevates the word from a mere household chore to a fundamental building block of the universe.
Beyond the physical, the word carries significant weight in French literature and philosophy. It often symbolizes the passage of time, neglect, or the ephemeral nature of life. When a room is described as being covered in la poussière, it suggests that it has been abandoned or that time has stood still. This imagery is powerful in the works of authors like Marcel Proust or Honoré de Balzac, where the physical state of a house reflects the internal state of its inhabitants. Furthermore, the expression mordre la poussière (to bite the dust) is a common way to describe failure or defeat, showing how the word permeates idiomatic French. Understanding this word requires recognizing its dual nature: it is both a mundane part of cleaning and a profound symbol of mortality and the cosmos.
Regarde toute la poussière qui s'est accumulée sur ces vieux livres depuis que nous sommes partis.
The word is also used to describe tiny amounts of something, similar to the English 'speck'. For instance, une poussière dans l'œil is a speck of dust in the eye. This highlights the smallness and irritation associated with the particles. Interestingly, the collective noun for those large clumps of dust found under furniture is moutons de poussière (dust sheep), which is much more whimsical than the English 'dust bunnies'. This cultural quirk shows how French speakers personify even the lowliest of household debris. In professional settings, such as construction or manufacturing, la poussière is a health and safety concern, leading to terms like masque anti-poussière (dust mask). Thus, the word spans from the microscopic to the cosmic, from the domestic to the industrial, and from the literal to the highly metaphorical.
Les ouvriers portent des masques pour ne pas respirer la poussière de plâtre sur le chantier.
Il y a toujours une fine couche de la poussière sur les meubles si on ne nettoie pas tous les jours.
Le vent a soulevé des nuages de la poussière sur la route de campagne.
Elle a passé son doigt sur l'étagère pour vérifier s'il restait de la poussière.
- Phrasal Usage
- 'Une traînée de poussière' refers to a trail of dust, often seen behind a fast-moving car on a dirt track.
- Metaphorical Usage
- 'Réduire en poussière' means to pulverize or destroy something completely, turning it into nothing.
Using la poussière correctly in a sentence involves understanding its role as a mass noun and its common verbal pairings. Because it is a feminine noun, it is almost always preceded by the articles la, une, or the partitive de la. When you are talking about dust in general, you use la poussière. When you are talking about some amount of dust, you use de la poussière. For example, 'Il y a de la poussière partout' (There is dust everywhere). This distinction is crucial for sounding natural in French. You will rarely hear 'un poussière' unless it refers to a specific speck, though 'une poussière' is the standard for a single particle. Learning how to combine this noun with verbs is the key to mastering its usage in daily conversation.
- Verbs of Removal
- The most common verbs used with la poussière are enlever (to remove), essuyer (to wipe), and épousseter (to dust). Example: 'Je dois épousseter les meubles' or 'J'enlève la poussière avec un chiffon'.
- Verbs of Accumulation
- To describe how dust builds up, use s'accumuler or se déposer. Example: 'La poussière se dépose rapidement sur les surfaces noires'.
- Verbs of Movement
- When dust is in the air, use voler (to fly) or soulever (to raise/lift). Example: 'Le vent soulève la poussière du chemin'.
In more advanced contexts, you might use la poussière to describe a state of decay. For instance, 'Ce projet est resté dans la poussière' implies that a project has been neglected or forgotten, much like an object left in an attic. This usage is common in business or academic settings when referring to old files or abandoned ideas. Additionally, the word can be used to emphasize the age of something. Saying 'C'est couvert de poussière' can be a literal observation or a figurative way of saying something is very old and perhaps obsolete. When constructing sentences, pay attention to the prepositions. You are often 'dans la poussière' (in the dust) or you see dust 'sur' (on) something. The versatility of the word allows it to fit into many different sentence structures, from simple descriptions to complex metaphors.
Après les travaux, il a fallu nettoyer toute la poussière qui recouvrait le sol.
Another interesting use case is the expression une poussière de... which means 'a tiny amount of...' or 'a sprinkle of...'. For example, 'une poussière de sel' (a tiny pinch of salt). This is less common than 'une pincée' but can be found in literary descriptions to emphasize the microscopic scale. In sports or competitions, if a runner leaves their opponents 'dans la poussière' (in the dust), it means they have won by a significant margin. This mirrors the English idiom exactly. Finally, remember that poussière can also be used in the plural des poussières when referring to various types or sources of dust, though the singular is much more common. By practicing these different sentence patterns, you will move from basic identification to nuanced expression.
Il est allergique à la poussière et doit porter un masque quand il fait le ménage.
La lumière du soleil révélait des grains de la poussière flottant dans l'air du salon.
Ne laisse pas la poussière s'accumuler sur tes rêves ; agis dès maintenant !
Le vieux grenier était rempli de souvenirs et de la poussière.
- Common Object
- 'Un chiffon à poussière' is a dusting cloth, an essential tool in every French cleaning cupboard.
- Action
- 'Secouer la poussière' means to shake the dust off something, like a rug or a coat.
You will hear la poussière in a wide variety of real-life situations in France. The most common place is, of course, during household chores. If you are staying with a French family or sharing an apartment, the topic of le ménage (housework) will inevitably come up. You might hear someone say, 'C'est mon tour de faire la poussière cette semaine' (It's my turn to dust this week). In this context, it is a very practical, everyday term. Beyond the home, you will encounter it in shops that sell cleaning supplies. You will see labels for chiffons microfibres pour la poussière or sprays anti-poussière. It is a word that belongs to the vocabulary of maintenance and care for one's environment.
- In the Workshop
- If you visit a carpentry shop or a construction site, workers will frequently talk about la poussière de bois (sawdust) or la poussière de plâtre (plaster dust). They will discuss the need for ventilation to avoid breathing it in.
- In the Doctor's Office
- Allergies are a common topic of conversation. A doctor or a friend might ask, 'Êtes-vous allergique à la poussière ?' (Are you allergic to dust?). This is a vital phrase for anyone with respiratory sensitivities.
- In the Countryside
- When driving on unpaved roads, you'll hear people complain about the dust coming through the windows. 'Il y a trop de poussière sur ce chemin' is a standard complaint during a dry spell.
In French media, la poussière often appears in news reports about air quality or environmental hazards. You might hear about particules fines and poussières atmosphériques in weather forecasts or ecological reports. This usage is more formal and scientific. In the world of art and antiques, experts will talk about the 'poussière du temps' (the dust of time) that settles on paintings or statues, sometimes adding value as a sign of authenticity, or sometimes requiring careful restoration. Even in the digital world, you might hear about 'poussière sur le capteur' (dust on the sensor) from photographers. The word is truly everywhere because the substance itself is unavoidable.
L'aspirateur est plein, il faut vider la poussière dans la poubelle.
In literature and song, la poussière is a favorite motif. From the famous 'tu es poussière et tu retourneras à la poussière' (dust thou art, and unto dust shalt thou return) found in religious texts, to modern French pop songs that use dust as a metaphor for a broken relationship or a forgotten past. You will hear it in the lyrics of artists like Serge Gainsbourg or Mylène Farmer, where it adds a layer of melancholy or grit to the narrative. In movies, especially period dramas or Westerns (dubbed in French), la poussière is used to set the scene, describing the harsh conditions of the desert or the neglect of an old mansion. Whether literal or figurative, the word is a staple of the French language that you will encounter daily.
Il a soufflé sur le vieux grimoire, faisant voler une nuée de la poussière.
La ville était grise, étouffée par la poussière et la pollution.
À chaque pas, ses bottes soulevaient une légère la poussière rouge du désert.
On peut voir la poussière danser dans le rayon de soleil qui traverse la pièce.
- In the Kitchen
- 'Une poussière de sucre glace' (a dusting of powdered sugar) can be used in recipe descriptions, though 'un voile' is more common.
- In the Garage
- 'La poussière de freins' (brake dust) is a common term when discussing car maintenance with a mechanic.
One of the most frequent mistakes English speakers make with la poussière is getting its gender wrong. Many learners assume that because 'dust' is an abstract or mass noun, it might be masculine. However, it is strictly feminine. Saying le poussière is a hallmark of a beginner. Always pair it with feminine articles and adjectives: la poussière grise, une épaisse poussière. Another common error is confusing poussière with words that look or sound similar. For instance, le pouce means 'the thumb'. While they start with the same sound, they are completely unrelated. Similarly, pousser is the verb 'to push'. Learners sometimes accidentally say they are 'pushing' the furniture when they mean they are 'dusting' it, because of the phonetic similarity between pousser and poussière.
- Gender Confusion
- Mistake: 'Regarde le poussière'. Correction: 'Regarde la poussière'. Remember that most nouns ending in '-ière' are feminine (like la théière, la lumière).
- Verb Confusion
- Mistake: 'Je vais poussiérer la table'. Correction: 'Je vais épousseter la table'. While 'poussiérer' exists in some technical contexts, 'épousseter' is the correct everyday verb for dusting.
- Pronunciation Pitfall
- Learners often struggle with the 'ou' and 'u' sounds. Make sure the 'ou' in 'poussière' is a deep /u/ sound like 'soup', not the rounded /y/ of 'tu'.
Another subtle mistake involves the use of the partitive article. English speakers often say 'There is dust' and translate it as 'Il y a poussière'. In French, you must use the partitive: 'Il y a de la poussière'. Omitting the article makes the sentence grammatically incomplete. Furthermore, when talking about 'dusting' as a chore, don't use the English structure 'I am dusting'. Instead, use the French idiom faire la poussière. If you say 'Je poussière', a French person might understand you, but it sounds very awkward and non-native. It is also important not to confuse la poussière with la poudre (powder). While both are fine particles, la poudre is usually a manufactured substance like makeup or gunpowder, whereas la poussière is generally unwanted dirt or environmental debris.
Attention ! Ne confonds pas la poussière avec la poudre à lever que tu utilises pour le gâteau.
Finally, be careful with the plural. While 'dusts' is rarely used in English, les poussières is used in French specifically for 'specks' or 'particles'. However, if you are talking about the layer of dirt on your TV, always use the singular. Using the plural in that context would sound like you are counting individual grains, which is strange. Also, avoid using poussière when you mean 'dirt' in the sense of 'mud' (la boue) or 'soil' (la terre). Dust is specifically dry. If it gets wet, it is no longer la poussière. Understanding these nuances will prevent you from making common 'Anglicisms' and will help you describe your environment more accurately in French.
Elle a enlevé la poussière de son manteau après sa chute sur le chemin sec.
Il ne faut pas dire 'le poussière', c'est une erreur très commune chez les débutants.
J'ai une la poussière dans l'œil, ça me pique énormément.
Le meuble est couvert de la poussière parce que personne n'habite ici.
- False Friend
- Don't confuse 'poussière' with 'poussin' (chick). They sound similar but one is a dirty particle and the other is a cute baby bird!
- Idiomatic Error
- Saying 'Je suis poussiéreux' means 'I am dusty'. Use it only if you actually have dust on your clothes, not to say you are feeling 'old-fashioned'.
While la poussière is the most general term for dust, French offers several other words to describe similar substances depending on the context, the size of the particles, or the source of the dirt. Understanding these alternatives will help you be more precise in your descriptions. For example, if you are talking about the black, carbon-heavy dust found in chimneys or near old factories, you would use la suie (soot). If you are talking about the remains of a fire, the word is la cendre (ash). Both are types of fine particles, but they have very specific origins and connotations. In a more general sense of 'dirt' or 'grime', you might use la saleté or la crasse, though these terms imply a much messier or stickier state than simple dry dust.
- Poussière vs. Suie
- La poussière is general and usually light-colored. La suie is black, greasy, and comes from combustion. You 'dust' a shelf but you 'scrub' soot.
- Poussière vs. Poudre
- La poussière is unwanted debris. La poudre is a useful substance, like la poudre de cacao (cocoa powder) or la poudre à canon (gunpowder).
- Poussière vs. Limaille
- In a metalworking context, the 'dust' created by filing metal is called la limaille (filings), not usually la poussière, though poussière de fer is possible.
For those 'dust bunnies' under the bed, the French use the charming term moutons de poussière. This is a very common alternative in a domestic setting. If you want to describe something that is extremely fine, almost like a mist of particles, you might use un nuage de poussière (a cloud of dust) or une brume. In a scientific or technical context, you will often hear particules en suspension (suspended particles) or micro-poussières. These terms are used when discussing air pollution or clean-room environments. For a very small amount of dust, you can use un grain de poussière (a grain of dust). This is more precise than just saying la poussière when you are talking about a single speck.
Il y a des moutons de poussière énormes sous ton lit, il faut passer l'aspirateur !
Finally, consider the verb pulvériser. While it means 'to spray' or 'to pulverize', its etymology is linked to pulvis (the Latin root for dust). When you pulverize something, you literally turn it into poussière. Another related word is le saupoudrage, which refers to a light dusting of something, like snow or sugar. While not using the word poussière directly, it describes the action of creating a dust-like layer. By learning these related words and distinctions, you can navigate French conversations about cleanliness, science, and nature with much greater precision and confidence. You'll know when to complain about the saleté of a room versus the mere poussière on a shelf.
La suie de la cheminée a noirci tout le salon, ce n'est plus de la simple poussière.
Les cendres du volcan sont retombées comme une fine poussière grise sur la ville.
Ce n'est pas de la poussière, c'est de la sciure car je viens de couper du bois.
Le vent de sable a apporté une poussière ocre venue du Sahara.
- Synonym (Formal)
- 'Particules fines' is often used in environmental contexts instead of 'poussière'.
- Synonym (Colloquial)
- 'Crasse' is much stronger and implies something is very dirty and needs deep cleaning.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'pulvériser' (to pulverize) comes from the same Latin root 'pulvis'. So when you pulverize something, you are literally 'dusting' it into non-existence.
발음 가이드
- Pronouncing 'ou' like 'u' (rounded lips).
- Making the 'ss' sound like a 'z'.
- Forgetting to pronounce the final 're' sound softly.
- Confusing the word with 'pouce' (thumb).
- Stress on the first syllable.
난이도
Very easy to recognize in text as it's a common noun.
Spelling 'ss' and 'ière' correctly takes a little practice.
The 'ou' and 'r' sounds require standard French pronunciation effort.
Easy to hear, but don't confuse it with 'pouce' or 'pousser'.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Partitive Articles with Mass Nouns
On dit 'de la poussière' car on ne peut pas la compter.
Feminine Noun Endings in -ière
La poussière, la lumière, la crémière.
Adjective Agreement
La poussière est GRISE (pas gris).
Negation with 'de'
Il n'y a pas DE poussière.
Idiomatic use of 'Faire'
Faire la poussière (To do the dusting).
수준별 예문
Il y a de la poussière sur la table.
There is dust on the table.
Uses the partitive 'de la' because dust is uncountable.
La poussière est grise.
The dust is gray.
Feminine agreement: 'la' and 'grise'.
Où est la poussière ?
Where is the dust?
Basic question structure with 'où'.
J'aime ma maison sans poussière.
I like my house without dust.
'Sans' is followed directly by the noun.
C'est une petite poussière.
It's a small speck of dust.
Use of 'une' to refer to a single speck.
Regarde la poussière sous le lit.
Look at the dust under the bed.
Preposition 'sous' indicates location.
La poussière me fait éternuer.
The dust makes me sneeze.
Verb 'faire' + infinitive 'éternuer'.
Il n'y a pas de poussière ici.
There is no dust here.
In negation, 'de la' becomes 'pas de'.
Je fais la poussière tous les samedis.
I do the dusting every Saturday.
Idiomatic expression 'faire la poussière'.
Ce vieux livre est couvert de poussière.
This old book is covered in dust.
'Couvert de' is a standard construction.
Tu dois enlever la poussière avant de peindre.
You must remove the dust before painting.
Use of the modal verb 'devoir'.
Le vent apporte de la poussière du jardin.
The wind brings dust from the garden.
Source indicated by 'du' (de + le).
Il y a des moutons de poussière dans le couloir.
There are dust bunnies in the hallway.
Colloquial term 'moutons de poussière'.
Ma mère déteste la poussière sur la télévision.
My mother hates dust on the television.
Verb 'détester' with a definite article.
Nous utilisons un chiffon pour la poussière.
We use a cloth for the dust.
Preposition 'pour' indicates purpose.
L'aspirateur ramasse toute la poussière.
The vacuum cleaner picks up all the dust.
'Toute la' emphasizes the total amount.
L'allergie à la poussière est très handicapante en été.
Dust allergy is very debilitating in the summer.
Noun 'allergie' followed by 'à la'.
Le soleil révèle la poussière qui danse dans l'air.
The sun reveals the dust dancing in the air.
Relative clause 'qui danse dans l'air'.
Après dix ans d'abandon, la maison n'était que poussière.
After ten years of abandonment, the house was nothing but dust.
Restriction 'ne... que' (nothing but).
Il a mordu la poussière lors de la finale du tournoi.
He bit the dust during the tournament final.
Idiom 'mordre la poussière'.
Il faut porter un masque pour ne pas respirer la poussière de bois.
You must wear a mask to avoid breathing in sawdust.
Negative infinitive 'pour ne pas respirer'.
Le passage de la voiture a soulevé un immense nuage de poussière.
The car passing raised a huge cloud of dust.
Noun phrase 'nuage de poussière'.
Elle a passé sa vie à secouer la poussière de ses vieux souvenirs.
She spent her life shaking the dust off her old memories.
Metaphorical use of 'secouer la poussière'.
Les étagères de la bibliothèque croulaient sous la poussière.
The library shelves were crumbling under the dust.
Verb 'crouler' expressing a heavy load.
La poussière atmosphérique influence grandement le climat local.
Atmospheric dust greatly influences the local climate.
Scientific adjective 'atmosphérique'.
Ce film réduit en poussière tous les clichés du genre.
This movie reduces all the clichés of the genre to dust.
Idiom 'réduire en poussière'.
Les particules de poussière peuvent être porteuses de bactéries.
Dust particles can be carriers of bacteria.
Adjective 'porteur' (carrier).
Il n'est pas de la dernière poussière, il connaît bien les rouages de l'entreprise.
He wasn't born yesterday; he knows the inner workings of the company well.
Rare idiom 'ne pas être de la dernière poussière'.
La poussière d'étoiles est à l'origine de toute forme de vie.
Stardust is at the origin of all forms of life.
Poetic/Scientific term 'poussière d'étoiles'.
L'œuvre d'art a été retrouvée sous une épaisse couche de poussière et d'oubli.
The artwork was found under a thick layer of dust and oblivion.
Abstract pairing: 'poussière et oubli'.
Il a fallu filtrer l'air pour éliminer les poussières industrielles nocives.
The air had to be filtered to eliminate harmful industrial dust.
Plural 'poussières' for types of particles.
Le temps finit toujours par tout transformer en poussière.
Time always ends up turning everything into dust.
Verb phrase 'finir par' (to end up).
L'analyse spectroscopique a révélé la composition de la poussière interstellaire.
Spectroscopic analysis revealed the composition of interstellar dust.
Highly technical vocabulary.
L'auteur utilise la poussière comme un leitmotiv de la déchéance aristocratique.
The author uses dust as a leitmotif of aristocratic decay.
Literary analysis terminology.
Il s'agit d'une simple poussière dans l'engrenage d'une machine administrative complexe.
It is a mere speck of dust in the gears of a complex administrative machine.
Metaphorical use in organizational context.
La sédimentation des poussières fines pose un défi majeur pour la santé publique.
The sedimentation of fine dust poses a major challenge for public health.
Formal subject-verb agreement.
Elle a balayé d'un revers de main les critiques, les traitant de poussière insignifiante.
She brushed off the criticisms with a flick of her hand, treating them as insignificant dust.
Idiomatic 'balayer d'un revers de main'.
Le restaurateur a méticuleusement retiré la poussière accumulée sur le vernis du tableau.
The restorer meticulously removed the dust accumulated on the painting's varnish.
Adverb 'méticuleusement' modifying the verb.
Dans ce désert de poussière et de silence, il a enfin trouvé la paix.
In this desert of dust and silence, he finally found peace.
Poetic structure with coordinated nouns.
La réglementation sur les poussières de silice est devenue extrêmement stricte.
Regulations on silica dust have become extremely strict.
Compound noun 'poussières de silice'.
La vanité humaine n'est qu'une poussière éphémère face à l'immensité du temps géologique.
Human vanity is but ephemeral dust in the face of the immensity of geological time.
Philosophical and abstract register.
Proust évoque cette poussière qui, en se déposant, fige les souvenirs dans une éternité grise.
Proust evokes that dust which, by settling, freezes memories in a gray eternity.
Reference to literary style and complex syntax.
L'entropie universelle tend vers une dissolution totale en une poussière primordiale.
Universal entropy tends toward a total dissolution into a primordial dust.
Scientific/Philosophical discourse.
Il ne reste de son empire que de la poussière et des cendres, témoins d'une gloire passée.
Nothing remains of his empire but dust and ashes, witnesses to a past glory.
Evocative use of 'témoins' (witnesses).
La poussière d'or qui s'échappait du tamis brillait comme un espoir décevant.
The gold dust escaping from the sieve shone like a disappointing hope.
Simile comparing physical object to abstract emotion.
Chaque mot qu'il prononçait semblait tomber en poussière avant même d'atteindre son interlocuteur.
Every word he spoke seemed to crumble into dust even before reaching his interlocutor.
Metaphor for failed communication.
L'archéologue craignait que l'air extérieur ne réduise en poussière les fresques millénaires.
The archaeologist feared that the outside air might reduce the thousand-year-old frescoes to dust.
Subjunctive mood with 'ne' explétif after 'craindre'.
Le silence de la pièce était si lourd qu'on aurait pu entendre la poussière se poser.
The silence of the room was so heavy that one could have heard the dust settling.
Hyperbole used for atmospheric effect.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A speck of dust in the eye. Used to describe a minor but painful irritation.
J'ai une poussière dans l'œil, tu peux regarder ?
— And a bit more / and some change. Used after a number or amount.
Le trajet dure trois heures et des poussières.
— To defeat someone soundly. Literally 'to make someone bite the dust'.
Notre équipe a fait mordre la poussière à ses adversaires.
— To destroy completely. To pulverize something into nothing.
Le tremblement de terre a réduit le village en poussière.
— To drive away or remove dust. Often used in cleaning product ads.
Ce nouvel aspirateur chasse la poussière efficacement.
— The dust of time. A poetic way to describe the passage of many years.
Ce secret était caché sous la poussière du temps.
— To raise dust. Can be literal or metaphorical (to cause a stir).
Son arrivée impromptue a soulevé la poussière dans le village.
— A dusting cloth. A basic household item.
Prends un chiffon à poussière pour nettoyer l'étagère.
— Space dust. Particles found in the vacuum of space.
La poussière cosmique forme de nouvelles étoiles.
— To be allergic to dust. A very common medical condition.
Je ne peux pas t'aider à faire le ménage, je suis allergique à la poussière.
자주 혼동되는 단어
Means 'the thumb'. Sounds similar at the start but very different meaning.
Means 'to push'. A verb that shares the same prefix but is unrelated.
Means 'powder'. Usually refers to useful substances, not dirt.
관용어 및 표현
— To fail, to be defeated, or to die. Common in sports and stories.
Le champion a fini par mordre la poussière face au jeune prodige.
informal/neutral— To deceive someone by showing them something false or flashy. To hoodwink.
Il nous jette de la poussière aux yeux avec ses belles promesses.
neutral— To be experienced or wise; not to be easily fooled. Literally 'not to be from the last dust'.
Elle a soixante ans, elle n'est pas de la dernière poussière.
informal/old-fashioned— To completely annihilate or debunk an idea or physical object.
Ses arguments ont été réduits en poussière par l'expert.
neutral— To crumble away or disintegrate due to age or neglect.
Ce vieux manuscrit tombe en poussière dès qu'on le touche.
neutral— To surpass someone significantly, leaving them far behind.
Dans la course à l'innovation, ils ont laissé leurs concurrents dans la poussière.
neutral— To get rid of old habits or to refresh a stagnant situation.
Il est temps de secouer la poussière de cette vieille institution.
metaphorical— A visible trail left by something moving fast. Often used for cars on dirt roads.
On ne voyait plus que la traînée de poussière derrière sa voiture.
neutral— A tiny, insignificant person or the remains of a person. Very poetic/macabre.
Face à la montagne, il ne se sentait qu'une poussière d'homme.
literary— To pick up dust, but often used to mean something is sitting unused.
Son diplôme ramasse la poussière sur une étagère depuis des années.
informal혼동하기 쉬운
Phonetic similarity.
'Poussin' is a baby chicken; 'poussière' is dust. One is alive, the other is dirt.
Le petit poussin joue dans la poussière.
Spelling and sound.
'Poussée' is a push, a surge, or a growth spurt. 'Poussière' is dust.
Il y a eu une poussée de fièvre à cause de la poussière.
Same root 'pouss-'.
'Poussoir' is a push-button. 'Poussière' is dust.
Appuie sur le bouton poussoir pour enlever la poussière.
Adjective form.
'Poussière' is the noun (dust); 'poussiéreux' is the adjective (dusty).
Ce livre est poussiéreux parce qu'il y a de la poussière.
Verb for the action.
'Poussière' is the thing; 'épousseter' is the action of removing it.
Je vais épousseter la poussière.
문장 패턴
Il y a de la poussière sur [nom].
Il y a de la poussière sur mon bureau.
Je fais la poussière [temps].
Je fais la poussière tous les jours.
[Sujet] est couvert(e) de poussière.
La vieille voiture est couverte de poussière.
Le vent soulève [nom].
Le vent soulève la poussière du chemin.
Réduire [objet] en poussière.
Il a réduit mes espoirs en poussière.
Sous la poussière de [concept].
Sous la poussière de l'oubli, le secret demeure.
Enlever la poussière avec [outil].
J'enlève la poussière avec un chiffon.
Être allergique à la poussière.
Ma sœur est allergique à la poussière.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in domestic and environmental contexts.
-
le poussière
→
la poussière
Dust is a feminine noun in French. You must use 'la' or 'une'.
-
Je poussière la table.
→
Je fais la poussière sur la table.
There is no common verb 'poussiérer' for the action of cleaning. Use the idiom 'faire la poussière'.
-
Il y a beaucoup de poussière.
→
Il y a beaucoup de poussière.
Wait, this is correct! The mistake is often omitting 'de'. Don't say 'beaucoup poussière'.
-
Une poussière de bois.
→
De la poussière de bois.
Unless you mean one single grain, use the partitive for sawdust.
-
Mordre le poussière.
→
Mordre la poussière.
Even in idioms, the gender of the noun remains feminine.
팁
Gender Memory
Nouns ending in '-ière' are almost always feminine. Group 'poussière' with 'lumière' (light) and 'bière' (beer) to remember.
Action Verbs
Don't just use 'nettoyer'. Use 'épousseter' (to dust) or 'essuyer' (to wipe) for more natural French.
Moutons
Impress your French friends by using 'moutons de poussière' instead of just 'poussière' for those clumps under the furniture.
The 'OU' sound
Make sure your 'ou' is deep. If it's too high, it might sound like 'pu' (stank), which changes the meaning!
Biting the Dust
Use 'mordre la poussière' in sports contexts to describe a team losing badly.
Double 'S'
Remember the double 's'. A single 's' between vowels would sound like a 'z' (pou-zière), which is wrong.
Fine Particles
In news about pollution, look for 'particules fines' as a synonym for 'poussière'.
Buying Supplies
When shopping, look for 'anti-poussière' on labels for cleaning sprays and cloths.
Stardust
Use 'poussière d'étoiles' when you want to sound romantic or philosophical about the universe.
Attics
Attics (greniers) and basements (caves) are the most 'poussiéreux' places in a French house story.
암기하기
기억법
Think of a 'pussycat' (poussi-) in the 'air' (-ière). Imagine a cat jumping and leaving a cloud of dust in the air.
시각적 연상
Visualize a finger drawing a smiley face in a thick layer of gray dust on an old piano.
Word Web
챌린지
Try to find three things in your house that have 'la poussière' on them and name them in French.
어원
Derived from the Old French 'poussiere', which comes from the Vulgar Latin *pulvisaria, an extension of the Latin 'pulvis' (genitive 'pulveris'), meaning dust or powder.
원래 의미: The original meaning in Latin was simply 'dust' or 'fine powder', often associated with the arena or the earth.
Indo-European > Italic > Romance > French.문화적 맥락
No specific sensitivities, but be mindful when discussing housework to avoid gender stereotypes.
English speakers use 'dust bunnies', but French speakers see 'moutons' (sheep). Both personify the clumps of dust.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Cleaning the house
- Où est le chiffon ?
- Je déteste faire la poussière.
- Il y a trop de poussière ici.
- Passe l'aspirateur.
Allergies
- Je suis allergique.
- Ça me fait éternuer.
- Il y a des acariens ?
- L'air est sec.
Old buildings
- C'est abandonné.
- Regarde l'épaisseur de poussière.
- Ça sent le vieux.
- C'est plein de toiles d'araignées.
Construction sites
- Mets ton masque.
- La poussière de plâtre est partout.
- Nettoie après le travail.
- C'est un chantier.
Outer space
- Poussière cosmique.
- Une nébuleuse.
- Origine de l'univers.
- Grains de matière.
대화 시작하기
"Tu fais la poussière combien de fois par semaine ?"
"Est-ce que tu es allergique à la poussière ?"
"Comment est-ce que tu enlèves la poussière sur tes vieux livres ?"
"Tu préfères utiliser un plumeau ou un chiffon humide ?"
"As-tu déjà vu un nuage de poussière impressionnant ?"
일기 주제
Décris une vieille maison abandonnée que tu as visitée. Utilise le mot 'poussière'.
Est-ce que tu aimes faire le ménage ? Pourquoi ou pourquoi pas ?
Que penses-tu de l'expression 'nous sommes tous faits de poussière d'étoiles' ?
Raconte une fois où tu as eu une poussière dans l'œil.
Imagine un monde sans poussière. Comment serait la vie ?
자주 묻는 질문
10 질문It is always feminine: 'la poussière'. This is a common mistake for English speakers. Think of it like 'la lumière' (light).
The most common way is 'faire la poussière'. You can also use the verb 'épousseter' for more precision.
They are called 'moutons de poussière' (dust sheep). It's a whimsical way to describe the clumps under your bed.
Only if the dirt is dry and fine. If it's mud, use 'boue'. If it's general grime, use 'saleté'.
It means to be defeated or to fail. It is the exact equivalent of the English idiom 'to bite the dust'.
Yes, 'les poussières', but it usually refers to specific types of particles or specks, not the general layer on a table.
It means 'stardust'. It's used both scientifically in astronomy and poetically to describe the origins of life.
You say 'Je suis allergique à la poussière'. It's a very common and useful phrase.
It's a dusting cloth or a rag used specifically for cleaning dust off surfaces.
In a very specific informal context, 'et des poussières' means 'and a little bit more', like change in money.
셀프 테스트 200 질문
Traduisez : 'There is dust on the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I dust the furniture every week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'He is allergic to dust.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez une pièce poussiéreuse en deux phrases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'mordre la poussière' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'A cloud of dust rose behind the car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez ce qu'est un 'mouton de poussière'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'It costs five euros and some change.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase avec 'poussière d'étoiles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The old books are very dusty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'réduire en poussière' au sens figuré.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I have a speck of dust in my eye.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi faut-il porter un masque sur un chantier ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The sun reveals the dust in the air.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'enlever la poussière'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Dust to dust.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un slogan pour un aspirateur.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'The town was covered in gray dust.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment dit-on 'dust-proof' ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'secouer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'La poussière'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je fais la poussière'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il y a trop de poussière ici'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Poussiéreux'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Je suis allergique à la poussière'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Un nuage de poussière'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Moutons de poussière'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Mordre la poussière'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Réduire en poussière'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Poussière d'étoiles'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Enlever la poussière'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Dix euros et des poussières'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Épousseter'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'La poussière me fait éternuer'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le grenier est poussiéreux'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Ne jette pas de poussière aux yeux'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Particules fines'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Un grain de poussière'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Secouer le tapis'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Couvert de poussière'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'La poussière est partout.'
Écoutez et écrivez : 'Je fais la poussière.'
Écoutez et écrivez : 'C'est très poussiéreux.'
Écoutez et écrivez : 'Il y a des moutons sous le lit.'
Écoutez et écrivez : 'Je suis allergique.'
Écoutez et écrivez : 'Un nuage de poussière.'
Écoutez et écrivez : 'Mordre la poussière.'
Écoutez et écrivez : 'Poussière d'étoiles.'
Écoutez et écrivez : 'Enlève la poussière.'
Écoutez et écrivez : 'Dix euros et des poussières.'
Écoutez et écrivez : 'Le vent soulève la poussière.'
Écoutez et écrivez : 'Un grain de poussière.'
Écoutez et écrivez : 'C'est couvert de poussière.'
Écoutez et écrivez : 'Faire la poussière est ennuyeux.'
Écoutez et écrivez : 'La poussière cosmique.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'la poussière' (dust) is a feminine noun essential for discussing household chores, environmental conditions, and health. Remember to use the partitive 'de la' and the idiom 'faire la poussière' for dusting. For example: 'Je déteste quand il y a de la poussière sur mes livres.'
- La poussière is the French word for 'dust', a feminine noun used to describe fine particles of matter found indoors and outdoors.
- It is a central term for household chores, specifically 'faire la poussière' which means to dust the furniture in a home.
- The word has broad applications, ranging from medical contexts (allergies) to scientific ones (cosmic dust) and poetic metaphors for time.
- Commonly confused with 'le pouce' (thumb) or 'pousser' (to push), its correct gender is essential for fluent French communication.
Gender Memory
Nouns ending in '-ière' are almost always feminine. Group 'poussière' with 'lumière' (light) and 'bière' (beer) to remember.
Action Verbs
Don't just use 'nettoyer'. Use 'épousseter' (to dust) or 'essuyer' (to wipe) for more natural French.
Moutons
Impress your French friends by using 'moutons de poussière' instead of just 'poussière' for those clumps under the furniture.
The 'OU' sound
Make sure your 'ou' is deep. If it's too high, it might sound like 'pu' (stank), which changes the meaning!
관련 콘텐츠
nature 관련 단어
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1수면에 닿을 듯 말 듯.
à l'abri de
B1'à l'abri de'라는 표현은 비나 바람과 같이 해롭거나 불쾌한 것으로부터 보호받는 것을 의미합니다. 예를 들어, 지붕 아래에서 비를 피할 수 있습니다.
à l'approche de
B1~이 다가옴에 따라; ~을 앞두고.
à l'aube
B1새벽에; 날이 샐 무렵에.
à l'écart de
B1~에서 떨어져서, ~에서 소외되어라는 뜻입니다.
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2~의 바깥쪽에.
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1느린 걸음으로. 한 걸음 한 걸음 천천히 움직이는 모양새.