At the A1 level, you should learn 'légende' as a word that looks like the English word 'legend'. It is a feminine noun (la légende). You can use it to talk about famous stories you know, like King Arthur. It is also used for the text under a photo. At this stage, just remember that it is feminine: 'une légende'. You might see it on a simple map in a classroom. It is a useful word because it helps you describe things that are very famous. For example, you can say 'C'est une légende' about a very famous person. Don't worry about the complex differences between myths and legends yet; just think of it as a 'famous story' or 'caption'. Practice saying 'la légende de la carte' (the map legend) and 'une légende du sport' (a sports legend). This will give you a solid foundation for using the word in basic sentences. You will often find this word in children's books or simple news articles. It is a 'transparent' word because it is so similar to English, which makes it easier to remember. Just keep in mind the 'e' at the end and the feminine gender.
At the A2 level, you need to understand that 'légende' has two main meanings. First, it is a traditional story that might be based on history but is not proven. Second, it is the 'key' on a map or the 'caption' under a picture. You should be able to use it in sentences like 'Je lis la légende de la carte' or 'Cette légende est très ancienne'. You will also start to see it used for people who are very famous, like 'une légende vivante' (a living legend). It is important at this level to notice that even if a man is a legend, we still use the feminine 'une légende'. You should also learn the adjective 'légendaire', which means 'legendary'. For example, 'un héros légendaire'. At A2, you are expected to handle these different contexts—storytelling, map reading, and describing famous people. You might encounter 'légende' in travel guides when they explain the history of a castle or a monument. When you post a photo on social media in French, the text you write is called the 'légende'. Try to use this word instead of the English 'caption' to sound more natural. This level is about expanding the contexts in which you can use the word accurately.
At the B1 level, you should be able to distinguish 'légende' from similar words like 'mythe' (myth) or 'conte' (tale). A legend usually has some historical basis, whereas a myth often involves gods and origins. You should also be comfortable using 'légende' in more professional or academic contexts, such as describing the explanatory text in a scientific report or a complex infographic. You can start using phrases like 'selon la légende' (according to legend) to introduce stories or rumors. This is also the level where you should understand 'légende urbaine' (urban legend). You will hear this in conversations about modern myths or social media rumors. In terms of grammar, you should be confident with the plural 'les légendes' and how adjectives agree with it. You might read longer texts about French culture where 'légendes' play a role, such as the legends of Brittany or the Alps. You should be able to explain why a certain person is considered a legend in their field using more complex sentence structures. For example, 'Il est considéré comme une légende car il a révolutionné le monde de la cuisine.' At B1, you are moving from simple identification to being able to discuss the concept of a legend and its importance in culture and information design.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'légende' and be able to use it fluently in debate and analysis. You can discuss the social function of legends in building national identity. You should also be aware of the word's role in semiotics—how a 'légende' under an image can change its meaning or provide essential context. In a professional setting, you might be expected to create a 'légende' for a technical document or a presentation, ensuring that all symbols are clearly explained. You should also understand the metaphorical use of 'entrer dans la légende' (to become a legend/to make history). This level requires you to understand the word in idiomatic expressions and to use it with precise adjectives. For example, 'une légende tenace' (a persistent legend/myth). You should be able to compare a 'légende' with a 'biographie' or an 'épopée' in a literary discussion. Your vocabulary should be rich enough to discuss the 'caractère légendaire' of a figure or an event. You will encounter 'légende' in high-level journalism, where it might be used to critique how certain figures are mythologized by the public. At B2, 'légende' is not just a word for a story; it is a concept you can analyze and apply across various sophisticated domains.
At the C1 level, you should master the subtle connotations of 'légende' in literature, history, and social science. You can use the word to discuss the 'construction d'une légende'—how history is manipulated to create a heroic narrative. You should be familiar with the historical development of the word, from its Latin roots ('legenda', things to be read) to its modern multifaceted usage. In academic writing, you will use 'légende' with precision when referring to the apparatus of a text, including captions, keys, and annotations. You should also be able to recognize and use irony with the word, such as calling a trivial story a 'légende' to mock its self-importance. Your understanding of 'légende vivante' should include an awareness of the cultural weight and the potential for cliché. You might analyze how 'légendes urbaines' spread through digital networks and the psychological reasons behind their persistence. At this level, you should be able to write an essay on the role of 'légendes' in contemporary society, distinguishing them from 'fake news' or 'propagande'. You are expected to have a deep appreciation for the word's versatility and to use it with perfect grammatical accuracy and stylistic flair. Whether you are analyzing a medieval manuscript or a modern marketing campaign, the word 'légende' will be a key tool in your linguistic repertoire.
At the C2 level, your mastery of 'légende' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the deepest etymological layers and the philosophical implications of the word. You can discuss the 'légende' as a genre of hagiography (the lives of saints) and its evolution into secular folklore. You are able to use the word in the most formal academic discourses, perhaps discussing the 'légende' of a coin (the inscription around the edge) or the intricate 'légende' of a complex architectural plan. You can navigate the most subtle linguistic distinctions, such as why a particular narrative is termed a 'légende' rather than a 'récit mythique' in a specific structuralist analysis. You are also sensitive to the poetic uses of the word in French literature, from Victor Hugo's 'La Légende des siècles' to modern experimental prose. Your use of the word in conversation is perfectly tuned to the register, whether you are using it casually to describe a friend's exaggerated story or formally in a lecture on cultural heritage. You can deconstruct the 'légende' of political figures with critical distance and linguistic precision. At C2, 'légende' is a word you don't just use; you wield it with an awareness of its entire history, its technical functions, and its immense power to shape human perception of reality and history.

légende 30초 만에

  • A 'légende' is primarily a traditional story with historical roots but unverified details, like those of King Arthur or Robin Hood.
  • It also refers to the essential key on a map or chart that explains what different symbols and colors represent.
  • In publishing and social media, a 'légende' is the caption or short descriptive text found directly beneath an image.
  • The word can describe an iconic person, and it is always a feminine noun in French, regardless of whom it describes.

The French word légende is a versatile noun that English speakers often recognize immediately, but its usage spans several distinct domains that require careful attention. At its core, a légende refers to a traditional narrative that occupies the space between history and myth. Unlike a pure myth, which often involves gods and the origins of the world, a legend is typically rooted in a specific historical time or place and involves human characters who may have actually existed, though their deeds have been embellished over centuries of retelling. For instance, the stories of King Arthur or Robin Hood are classic examples of what a French speaker would call a légende. This sense of the word is ubiquitous in literature, history, and folklore studies. It evokes a sense of wonder and cultural heritage, serving as a bridge between the documented past and the imaginative collective memory of a people.

Narrative Legend
A story handed down from the past, often containing a mix of fact and fiction. Example: La légende du Roi Arthur.

However, the word légende performs a very different function in technical and visual contexts. If you are looking at a map, a graph, or an architectural blueprint, the légende is the key or the explanatory list of symbols used. This is a common point of confusion for English learners who might expect the word 'clé' or 'code'. In French, the text that explains that a blue line represents a river and a dotted line represents a path is strictly referred to as the légende. Similarly, in the world of publishing and digital media, the short text appearing beneath a photograph or an illustration—what English speakers call a 'caption'—is also called a légende. Whether you are scrolling through Instagram or reading a textbook, the description of the image is its légende. This technical application is essential for students of geography, science, and journalism.

N'oubliez pas de consulter la légende de la carte pour comprendre les symboles.

Furthermore, légende is used to describe a person who has achieved such fame or excellence in their field that they have become iconic. This usage mirrors the English 'living legend'. In French, calling someone a légende vivante (a living legend) is a mark of the highest respect, often reserved for athletes like Zinédine Zidane, musicians like Edith Piaf, or historical figures like Charles de Gaulle. It implies that the person's reputation has transcended their individual actions to become part of the cultural fabric. This metaphorical use is very common in sports commentary, film reviews, and biographies. It captures the idea of someone whose story will be told for generations to come, much like the ancient tales of heroes.

Finally, the word carries a subtle nuance in everyday conversation when discussing rumors or unverified reports. If someone says 'C'est une légende urbaine' (It's an urban legend), they are dismissing a story as a modern myth that is widely believed but factually incorrect. This usage is identical to the English concept and is very common in discussions about social media hoaxes, conspiracy theories, or local tall tales. Understanding the breadth of légende—from the ancient hero to the map key to the Instagram caption—is crucial for moving beyond a basic A2 level and achieving true fluency in French. It is a word that connects the mystical past with the technical present and the celebrity-driven modern world.

Cartographic Legend
The key on a map or chart explaining the symbols used. Example: Regarde la légende pour trouver l'hôpital.
Iconic Figure
A person who is extremely famous and admired. Example: Elle est devenue une légende du cinéma.

Cette légende raconte l'origine de la montagne sacrée.

Il a écrit une légende amusante sous sa photo de vacances.

Using légende correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical gender and its role as a noun. Because it is a feminine noun, it must always be preceded by feminine articles (la, une, cette, ma) and accompanied by feminine adjectives. For example, if you want to say 'a long legend', you must use the feminine form of the adjective: une longue légende. This rule applies even when the 'legend' is a man. If you are describing a male actor as a legend, you would say, 'Cet acteur est une véritable légende,' never 'un légende'. This is a common pitfall for English speakers who are used to gender-neutral nouns. The word usually occupies the position of a subject or a direct object in a sentence, though it frequently appears in prepositional phrases as well.

Subject Position
La légende dit que ce château est hanté par un fantôme. (The legend says that this castle is haunted by a ghost.)

When using légende in the context of maps or diagrams, it is often paired with verbs like consulter (to consult), lire (to read), or comprendre (to understand). You might hear a teacher say, 'Consultez la légende au bas de la page.' In this technical sense, the word is almost always preceded by the definite article la because it refers to a specific key for a specific graphic. In writing, especially in academic or journalistic contexts, you will often see the phrase en légende, meaning 'in the caption' or 'as indicated by the key'. For example: 'Les zones rouges, indiquées en légende, représentent les zones de forte densité.' This structure is very efficient for linking visual data with textual explanation.

La légende de la carte est située dans le coin inférieur droit.

In narrative contexts, légende is frequently associated with verbs of storytelling such as raconter (to tell), transmettre (to pass down), or s'inspirer de (to be inspired by). You might say, 'Ma grand-mère m'a raconté une vieille légende de son village.' Here, the word takes on a more evocative and emotional tone. It is also common to see it used in the plural—les légendes—when discussing the folklore of a specific region or culture, such as les légendes bretonnes (Breton legends). The adjective légendaire (legendary) is a direct derivative and is often used to describe things that are famous or belong to folklore, such as un trésor légendaire.

Finally, when referring to people, légende is often modified by adjectives that emphasize the scale of their fame. Phrases like une légende vivante (a living legend), une légende du sport (a sports legend), or une légende de la musique (a music legend) are standard. These constructions follow the pattern 'une légende de + [domain]'. It is important to remember that 'légende' in this sense is a noun used as a predicate. You are not saying the person is 'legendary' (which would be the adjective légendaire), but that they *are* a legend. This distinction is subtle but important for advanced nuance in your speaking and writing.

Direct Object
Il a ajouté une légende explicative sous le graphique complexe.
Prepositional Phrase
D'après la légende, le trésor est caché sous cette vieille pierre.

C'est une légende urbaine que tout le monde croit être vraie.

Elle est considérée comme une légende du jazz moderne.

In contemporary French life, you will encounter the word légende in a fascinating variety of settings, ranging from the highly formal to the extremely casual. In the educational system, students hear it from a young age in history and literature classes. Teachers use it to distinguish between historical facts and national myths. For example, when studying the history of France, a teacher might say, 'La légende de Clovis et du vase de Soissons est un récit fondateur.' Here, the word is used to denote a story that carries cultural weight but may not be entirely accurate. It serves as a tool for critical thinking, helping students navigate the complexities of national identity and historical record.

In the Classroom
Used to discuss folklore, national myths, and the difference between history and storytelling.

If you visit a French museum or art gallery, légende is a word you will see more than you hear. Every painting, sculpture, or historical artifact is accompanied by a small card—the légende. This card provides the title, the artist, the date, and a brief description. Museum-goers often say to their companions, 'Qu'est-ce que dit la légende ?' (What does the caption say?). This is a vital part of the museum experience, as the légende provides the necessary context to appreciate the work. Similarly, in the world of professional cartography and urban planning, experts rely on the légende of maps to communicate vital data about infrastructure, demographics, or environmental changes. In these professional settings, the word is synonymous with clarity and essential information.

La légende du tableau explique sa signification symbolique.

In the digital age, légende has found a new home on social media. Influencers, photographers, and casual users alike spend significant time crafting the perfect légende for their Instagram posts or TikTok videos. You might hear a friend ask, 'Tu m'aides à trouver une légende pour ma photo ?' (Can you help me find a caption for my photo?). In this context, the word has moved away from its ancient roots and become a term for digital metadata—the text that gives life and context to an image in a feed. It often involves emojis, hashtags, and clever wordplay, showing how the French language adapts old words to new technologies while maintaining their core meaning of 'explanatory text'.

Finally, the world of sports and entertainment is perhaps where the word is spoken with the most passion. Sports commentators on channels like L'Équipe or Canal+ frequently use légende to describe iconic moments or players. When a player like Kylian Mbappé scores a decisive goal, the commentator might shout, 'Il entre dans la légende !' (He enters the legend/He becomes legendary!). This usage is highly emotional and refers to the process of a current event becoming an immortal part of history. Whether it's a veteran actor receiving a lifetime achievement award or a scientist winning a Nobel Prize, the word légende is the ultimate linguistic accolade in French culture, signifying that someone's legacy is secure.

In Digital Media
Refers to captions on social media posts or descriptions in digital galleries.
In Sports/Entertainment
Used to describe iconic figures and historical achievements that will be remembered forever.

Ce joueur est déjà une légende pour tous les supporters du club.

J'adore la légende pleine d'humour qu'il a mise sur Instagram.

The most frequent mistake English speakers make with the word légende is related to grammatical gender. In English, 'legend' is a neutral noun. However, in French, légende is strictly feminine. Learners often mistakenly say 'un légende' when referring to a man who is an icon, thinking that the noun should match the gender of the person. This is incorrect. You must always say une légende. For example, 'Roger Federer est une légende du tennis.' This can feel counterintuitive, but it is a fundamental rule: the grammatical gender of the noun remains feminine regardless of the subject's biological gender. Always pair it with feminine articles and adjectives.

Gender Error
Incorrect: 'C'est un légende du rock.' Correct: 'C'est une légende du rock.'

Another common error is a semantic one—confusing légende with mythe (myth). While they are related, they are not interchangeable in a formal or academic context. A mythe usually explains the origins of the world, natural phenomena, or the nature of humanity, and often involves gods (e.g., the myth of Sisyphus). A légende, on the other hand, is usually set in a recognizable human past and involves human heroes (e.g., the legend of Joan of Arc). Using 'mythe' when you mean 'légende' can make your French sound imprecise. Additionally, English speakers sometimes use 'clé' (key) for maps, but in French, the correct term for a map key is almost always légende. Using 'clé' in this context is an anglicism that sounds unnatural to native ears.

Attention : on dit 'la légende' d'une carte, pas 'la clé'.

In the context of photography and publishing, learners often struggle with the word for 'caption'. Because 'caption' sounds like the French word captation (which refers to capturing a signal or an inheritance), learners might try to invent a word or use the wrong one. Remember that 'caption' is translated as légende. If you are writing a report or a social media post, the text under the image is the légende. Furthermore, avoid using légende to mean 'subtitle' in a movie; that word is sous-titre. Confusing légende with sous-titre is a common mistake because both involve text appearing on a screen, but they serve different functions. Subtitles translate dialogue, while a légende explains an image or a graphic.

Finally, be careful with the adjective légendaire. While it is the direct adjective form of légende, it is sometimes overused by learners to mean 'cool' or 'great' in a way that sounds slightly juvenile or out of place in formal settings. In French, légendaire retains a strong sense of 'belonging to a legend' or 'extraordinarily famous'. If you want to say something is just very good, use génial, superbe, or excellent. Using légendaire should be reserved for things that truly have an epic quality or a long-standing reputation. Misusing this adjective can make your speech sound like a poorly translated movie trailer rather than natural French conversation.

Semantic Confusion
Confusing 'légende' (caption) with 'sous-titre' (subtitle) or 'clé' (key).
Adjective Overuse
Using 'légendaire' for everyday positive things instead of reserved epic contexts.

Il ne faut pas confondre un mythe et une légende historique.

La légende de cette photo est très émouvante.

When discussing stories and icons, several French words are closely related to légende, each with its own specific nuance. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for your context. The most common alternative is mythe. As previously mentioned, a mythe is generally more abstract and universal, involving gods or fundamental truths about the human condition, whereas a légende is more localized and human-centric. Another related word is conte (tale), which usually refers to a short, clearly fictional story, often for children, like those of Perrault or the Brothers Grimm. While a legend might be believed by some to be true, a conte is understood by all to be an imaginative invention.

Légende vs Mythe
Légende: Human-based, historical roots (e.g., King Arthur). Mythe: Universal, divine roots (e.g., Hercules).

In the context of the 'map key' or 'caption', you might encounter the word notice or explication. A notice is typically a longer set of instructions or a small manual (like a notice de montage for furniture). While it provides information, it is much more detailed than a simple légende. The word commentaire (commentary) can also be used for text accompanying an image, but it implies a subjective analysis or opinion, whereas a légende is usually factual and descriptive. For example, a légende would say 'Portrait of a woman', while a commentaire would say 'The artist uses light to express sadness'. Choosing between these depends on whether you are simply identifying the subject or analyzing it.

Le mythe grec est différent de la légende médiévale.

When referring to a famous person, alternatives to légende include icône (icon), star (star), and célébrité (celebrity). An icône is very similar to a legend but often carries a stronger visual or stylistic connotation—someone who represents a particular era or movement (e.g., Marilyn Monroe as a fashion icon). A star or a célébrité is simply someone who is currently famous. A person can be a star without being a legend; a légende implies a lasting impact that will survive long after the person's career is over. You might say, 'C'est une star aujourd'hui, mais deviendra-t-elle une légende ?' (She is a star today, but will she become a legend?). This distinction highlights the element of time and historical weight inherent in the word légende.

Finally, in more specialized fields, you might see clef (old spelling of clé) used in music or cryptography, but rarely for maps. In literature, you might hear the term épopée (epic), which refers to a long narrative poem or story about heroic deeds on a grand scale. While a légende can be part of an épopée, the latter refers to the entire grand work. Understanding these subtle shifts in meaning—from the short conte to the grand épopée, and from the factual légende to the subjective commentaire—will greatly enrich your French vocabulary and allow you to express yourself with the precision of a native speaker. Each word has its place in the rich tapestry of French communication.

Légende vs Conte
Légende: Claims historical truth. Conte: Purely fictional/imaginative.
Légende vs Icône
Légende: Focuses on story/legacy. Icône: Focuses on representation/image.

Ce conte de fées est très différent d'une légende locale.

Elle est devenue une véritable icône de la mode parisienne.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word originally had a religious context, referring to the 'Legenda Aurea' (Golden Legend), a famous collection of hagiographies. It only became a secular word for folk stories much later.

발음 가이드

UK /le.ʒɑ̃d/
US /le.ʒɑnd/
French words generally have even stress, with a slight emphasis on the final syllable: le-GENDE.
라임이 맞는 단어
offrande commande amande demande bande lande réprimande marchande
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'd' too strongly at the end.
  • Using a hard 'g' like in 'go' instead of a soft 'j'.
  • Not making the 'en' nasal enough.
  • Adding a 'y' sound to the first 'e' (making it sound like 'lay').
  • Pronouncing it exactly like the English 'legend'.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize because of the English cognate, but technical uses require attention.

쓰기 3/5

Requires remembering the feminine gender and specific collocations like 'légende urbaine'.

말하기 2/5

Pronunciation of the nasal 'en' is the main challenge.

듣기 2/5

Clear sound, but must distinguish context (story vs. map key).

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

histoire carte lire écrire vrai

다음에 배울 것

mythe folklore symbole récit héroïque

고급

hagiographie apocryphe paratexte sémiotique épigraphie

알아야 할 문법

Feminine Gender of Nouns

La légende (Always feminine, even for men).

Adjective Agreement

Une légende ancienne (Adjective 'ancienne' is feminine).

Preposition 'de' for Possession

La légende de la carte (The legend of the map).

Use of 'que' after 'raconter'

La légende raconte qu'il est mort ici.

Compound Past with 'avoir'

Il a lu la légende.

수준별 예문

1

C'est une belle légende.

It is a beautiful legend.

Feminine noun 'légende' with feminine adjective 'belle'.

2

La légende est sous la photo.

The caption is under the photo.

Definite article 'la' used for a specific caption.

3

Il raconte une légende.

He is telling a legend.

Verb 'raconter' (to tell) commonly used with 'légende'.

4

Où est la légende de la carte ?

Where is the map legend?

Preposition 'de' used to show possession/relationship.

5

Zidane est une légende.

Zidane is a legend.

Even for a man, 'légende' remains feminine.

6

Je ne comprends pas cette légende.

I don't understand this caption/legend.

Demonstrative adjective 'cette' (this) in feminine form.

7

Ma mère aime les légendes.

My mother likes legends.

Plural form 'les légendes'.

8

C'est une légende pour les enfants.

It is a legend for children.

Preposition 'pour' (for) followed by a noun.

1

Cette légende explique les symboles du plan.

This legend explains the symbols on the plan.

Verb 'expliquer' (to explain) in the third person singular.

2

Connaissez-vous la légende du Roi Arthur ?

Do you know the legend of King Arthur?

Formal 'vous' form of the verb 'connaître'.

3

Il a écrit une légende amusante pour sa photo.

He wrote a funny caption for his photo.

Compound past tense 'a écrit' (wrote).

4

C'est une légende vivante du cinéma français.

She/He is a living legend of French cinema.

The phrase 'légende vivante' is a common collocation.

5

La légende raconte que le trésor est ici.

Legend has it that the treasure is here.

The verb 'raconter' used with a 'que' clause.

6

Veuillez lire la légende avant de commencer.

Please read the legend before starting.

Imperative form 'Veuillez lire' (Please read).

7

Il existe beaucoup de légendes urbaines.

There are many urban legends.

Use of 'beaucoup de' followed by the plural noun.

8

La légende de cette carte est très claire.

The legend of this map is very clear.

Adjective 'claire' agrees with the feminine noun 'légende'.

1

Il est important de distinguer le mythe de la légende.

It is important to distinguish myth from legend.

Infinitive 'distinguer' used after 'il est important de'.

2

La légende de l'Atlantide fascine encore aujourd'hui.

The legend of Atlantis still fascinates today.

Verb 'fasciner' in the present tense.

3

Chaque illustration doit avoir une légende précise.

Each illustration must have a precise caption.

Modal verb 'doit' (must) followed by the infinitive 'avoir'.

4

Selon la légende, ce puits est sans fond.

According to legend, this well is bottomless.

Prepositional phrase 'Selon la légende' (According to...).

5

Elle a fait une recherche sur les légendes locales.

She did research on local legends.

Preposition 'sur' (on/about) used for the subject of research.

6

La légende vivante a donné une interview exclusive.

The living legend gave an exclusive interview.

Adjective 'exclusive' agrees with 'interview'.

7

Ce récit est devenu une légende au fil des siècles.

This story became a legend over the centuries.

Phrase 'au fil des siècles' (over the centuries).

8

N'oubliez pas d'inclure la légende dans votre rapport.

Don't forget to include the legend in your report.

Negative imperative 'N'oubliez pas de'.

1

L'auteur s'inspire d'une légende médiévale pour son roman.

The author is inspired by a medieval legend for his novel.

Pronominal verb 's'inspirer de' (to be inspired by).

2

La légende urbaine s'est propagée rapidement sur internet.

The urban legend spread quickly on the internet.

Pronominal verb 'se propager' in the past tense.

3

La légende de la figure 3 est manquante ou erronée.

The caption for figure 3 is missing or incorrect.

Adjective 'erronée' (incorrect) agrees with 'légende'.

4

Il a consacré sa vie à l'étude des légendes bretonnes.

He devoted his life to the study of Breton legends.

Verb 'consacrer' (to devote) followed by 'à'.

5

Le champion est entré dans la légende après sa victoire.

The champion entered the legend (became a legend) after his victory.

Idiomatic expression 'entrer dans la légende'.

6

Cette légende sert à renforcer l'identité nationale.

This legend serves to reinforce national identity.

Verb 'servir à' (to serve to/for).

7

La légende est un mélange subtil de faits et de fiction.

Legend is a subtle mix of facts and fiction.

Use of 'mélange' (mix) followed by 'de'.

8

On a souvent tendance à mythifier une légende historique.

We often tend to mythologize a historical legend.

Phrase 'avoir tendance à' (to have a tendency to).

1

L'analyse sémiotique de la légende révèle des non-dits.

The semiotic analysis of the caption reveals unspoken things.

Noun 'non-dits' (things left unsaid).

2

La légende noire de ce personnage historique est contestée.

The 'black legend' (negative reputation) of this historical figure is contested.

'Légende noire' is a specific historical term for a negative portrayal.

3

Elle a écrit une légende laconique sous son œuvre d'art.

She wrote a laconic caption under her artwork.

Adjective 'laconique' (brief/concise).

4

Le récit oscille entre la chronique et la légende.

The narrative oscillates between chronicle and legend.

Verb 'osciller entre' (to oscillate between).

5

Cette légende tenace résiste à toutes les preuves contraires.

This persistent legend resists all evidence to the contrary.

Adjective 'tenace' (stubborn/persistent).

6

La légende de la pièce de monnaie est presque effacée.

The inscription on the coin is almost worn away.

In numismatics, 'légende' refers to the writing on a coin.

7

Le poète revisite les légendes antiques avec modernité.

The poet revisits ancient legends with modernity.

Verb 'revisiter' (to revisit/reinterpret).

8

La construction de sa légende a été orchestrée par ses pairs.

The construction of his legend was orchestrated by his peers.

Passive voice 'a été orchestrée'.

1

Victor Hugo a exploré l'histoire humaine dans 'La Légende des siècles'.

Victor Hugo explored human history in 'The Legend of the Ages'.

Reference to a classic work of French literature.

2

La légende cartographique est le pivot de l'interprétation spatiale.

The cartographic legend is the pivot of spatial interpretation.

Academic register using terms like 'pivot' and 'spatial'.

3

L'hagiographie médiévale foisonne de légendes miraculeuses.

Medieval hagiography abounds with miraculous legends.

Subject 'hagiographie' (lives of saints) and verb 'foisonner' (to abound).

4

On assiste à une déconstruction de la légende dorée coloniale.

We are witnessing a deconstruction of the colonial 'golden legend'.

'Légende dorée' refers to a sanitized, idealized version of history.

5

La légende, par son caractère apocryphe, échappe à la rigueur historique.

Legend, by its apocryphal nature, escapes historical rigor.

Adjective 'apocryphe' (of doubtful authenticity).

6

Le romancier joue sur l'ambiguïté entre réalité et légende.

The novelist plays on the ambiguity between reality and legend.

Noun 'ambiguïté' (ambiguity).

7

La légende de l'image subvertit parfois le message visuel initial.

The image caption sometimes subverts the initial visual message.

Verb 'subvertir' (to subvert).

8

L'inscription lapidaire fait office de légende pour le monument.

The stone inscription serves as a legend for the monument.

Adjective 'lapidaire' (carved in stone/concise).

자주 쓰는 조합

Légende vivante
Légende urbaine
Selon la légende
Entrer dans la légende
Légende de la carte
Légende explicative
Légende dorée
Raconter une légende
Légende personnelle
Légende noire

자주 쓰는 구문

C'est une légende.

— It's a legend (either a story or a famous person). It can also mean 'that's not true'.

Tu crois qu'il a gagné ? Non, c'est une légende.

La légende dit que...

— Legend has it that... Used to introduce a traditional story or rumor.

La légende dit que ce lac est hanté.

Une légende du sport.

— A sports legend. A person highly respected in their athletic field.

Pelé est une légende du sport mondial.

Mettre une légende.

— To add a caption. Commonly used for photos or social media posts.

N'oublie pas de mettre une légende à ta photo.

Lire la légende.

— To read the key/caption. Essential for maps or technical drawings.

Il faut lire la légende pour comprendre les couleurs.

Devenir une légende.

— To become a legend. To achieve lasting fame.

Elle veut devenir une légende de la danse.

Une vieille légende.

— An old legend. A story passed down through generations.

C'est une vieille légende de mon village.

Légende locale.

— Local legend. A story specific to a particular town or region.

Il connaît toutes les légendes locales.

Sans légende.

— Without a caption. Used when an image has no accompanying text.

La photo a été publiée sans légende.

Une légende tenace.

— A persistent legend. A story or rumor that people refuse to stop believing.

C'est une légende tenace malgré les démentis.

자주 혼동되는 단어

légende vs Mythe

Myths are about gods/origins; legends are about human heroes and history.

légende vs Sous-titre

Subtitles are for dialogue in films; captions for images are 'légendes'.

légende vs Clé

English uses 'key' for maps, but French uses 'légende'.

관용어 및 표현

"Entrer dans la légende"

— To become immortalized in history or folklore through great deeds.

Avec ce record du monde, il entre dans la légende.

Neutral/Elevated
"C'est une légende urbaine"

— A modern myth that is widely circulated but usually false.

L'histoire des crocodiles dans les égouts est une légende urbaine.

Neutral
"Faire partie de la légende"

— To be an essential part of a famous story or history.

Cette guitare fait partie de la légende du rock.

Neutral
"La légende noire"

— A systematic negative portrayal of a person or nation in history.

La légende noire de l'Espagne a duré des siècles.

Academic
"La légende dorée"

— An idealized or hagiographic version of history or a person's life.

Il ne faut pas croire toute la légende dorée de cet empereur.

Academic
"Alimenter la légende"

— To add to or sustain a person's or story's fame, often with rumors.

Ses disparitions mystérieuses alimentent la légende.

Neutral
"Sortir de la légende"

— To move from the realm of myth into the realm of historical fact.

Ce personnage commence enfin à sortir de la légende grâce aux fouilles.

Elevated
"Une légende de comptoir"

— A tall tale or rumor often told in bars; unreliable information.

Ne l'écoute pas, c'est une légende de comptoir.

Informal
"Bâtir sa légende"

— To intentionally create one's own heroic reputation or brand.

Il a passé sa carrière à bâtir sa propre légende.

Neutral
"Prendre des proportions de légende"

— To become exaggerated until it seems like a myth.

Son erreur a pris des proportions de légende dans l'entreprise.

Neutral

혼동하기 쉬운

légende vs Captation

Sounds like 'caption'.

Captation means capturing a signal or inheritance; légende is the text under a photo.

La captation du concert a duré deux heures, mais la légende de la photo était courte.

légende vs Conte

Both are types of stories.

Contes are purely fictional (fairytales); légendes claim a historical basis.

Cendrillon est un conte, mais Jeanne d'Arc est une légende.

légende vs Clé

Literal translation of 'map key'.

Clé is for locks or music; légende is for maps and charts.

J'ai perdu ma clé, mais j'ai trouvé la légende de la carte.

légende vs Fable

Both are short traditional stories.

Fables have a clear moral and often animal characters; légendes focus on heroes.

La fable du lièvre et de la tortue est célèbre.

légende vs Notice

Both provide information about something.

Notice is an instruction manual; légende is a brief identification or key.

Lis la notice pour monter le lit, mais regarde la légende pour le plan.

문장 패턴

A1

C'est une légende.

C'est une légende.

A1

La légende de [Nom].

La légende de Paris.

A2

Je lis la légende de [Nom].

Je lis la légende de la photo.

A2

[Nom] est une légende du [Domaine].

Il est une légende du tennis.

B1

Selon la légende, [Phrase].

Selon la légende, il pleut toujours ici.

B1

La légende raconte que [Phrase].

La légende raconte que l'or est caché.

B2

Entrer dans la légende après [Action].

Il est entré dans la légende après sa victoire.

C1

La construction de la légende de [Nom].

La construction de la légende de Napoléon.

어휘 가족

명사

légendier (a collection of legends)
mythologie (mythology)
folklore (folklore)

동사

légender (to add a caption or key to something)

형용사

légendaire (legendary)

관련

mythe
récit
conte
fable
épopée

사용법

frequency

Very common in both daily life and specialized fields.

자주 하는 실수
  • Un légende Une légende

    The word is always feminine. Even if you are talking about a man, you must use 'une'. This is because grammatical gender in French is tied to the word itself, not the person it describes.

  • La clé de la carte La légende de la carte

    While 'key' is used in English for maps, 'légende' is the specific and correct term in French. Using 'clé' sounds like a direct translation from English (an anglicism).

  • C'est un mythe de King Arthur C'est une légende de King Arthur

    King Arthur is considered a legendary figure (human-based) rather than a mythical one (god-based). Using the correct term shows a better understanding of narrative genres.

  • Mettre des légendes au film Mettre des sous-titres au film

    Subtitles for dialogue are 'sous-titres'. 'Légendes' are for static images or map keys. Confusing these makes it hard for native speakers to understand what you mean.

  • Il est légendaire (meaning he is cool) Il est génial / C'est une légende

    In English, 'legendary' is often used as slang for 'cool'. In French, 'légendaire' is more formal and literal. Use 'C'est une légende' if you want to use the noun as a compliment.

Gender Consistency

Always remember that 'légende' is feminine. If you are describing a man, don't change the article. 'Il est une légende' is the only correct way. This is a very common mistake for English speakers.

Map Reading

When looking for the key on a French map, look for the word 'légende'. It is usually in a box at the bottom. It will explain what the different lines, colors, and icons mean.

Captioning Photos

When you post a photo on a French-speaking social media account, the text you write is your 'légende'. Try to use this word instead of 'description' or 'caption' to sound more like a native speaker.

Légende vs Mythe

If the story has a human hero and a real city, use 'légende'. If it's about the creation of the stars or gods on Mount Olympus, use 'mythe'. This distinction shows a higher level of French proficiency.

Academic Precision

In scientific or technical reports, always include a 'légende' for every figure and table. A document without 'légendes' is considered unprofessional and difficult to read in French academic culture.

Living Legends

To give someone a high compliment, call them 'une légende vivante'. It's a powerful phrase that suggests their impact is so great it will never be forgotten.

The 'Reading' Connection

Remember that 'légende' comes from 'legenda' (things to be read). This will help you remember that it always involves text—whether it's a story to read or a caption to read.

Urban Legends

Use 'légende urbaine' when you want to express skepticism about a sensational story you heard online. It's a polite way to say you think the story is probably fake.

Entering the Legend

Use the phrase 'entrer dans la légende' when talking about a historic achievement in sports or politics. It sounds much more natural and impressive than just saying 'devenir très célèbre'.

Not a Subtitle

Never use 'légende' for movie subtitles. If you're talking about watching a film with French subtitles, use 'sous-titres'. This is a common point of confusion because both are text on a screen.

암기하기

기억법

Think of a map: You need to READ ('legenda' in Latin) the KEY to find the 'legendary' treasure. READ the LEGEND.

시각적 연상

Imagine King Arthur holding a map where the 'X' is explained in the bottom corner (the legend).

Word Web

Histoire Carte Photo Célébrité Mythe Explication Symbole Passé

챌린지

Write a 'légende' for your favorite photo today, then find a map and identify its 'légende'.

어원

From the Medieval Latin 'legenda', which literally means 'things to be read'. In the early Christian church, these were stories about the lives of saints that were intended to be read on their feast days.

원래 의미: A story or text that is required to be read.

Romance (Latin root)

문화적 맥락

Be careful when calling someone a 'légende' in a professional setting; ensure they have truly earned that status to avoid sounding sarcastic.

English uses 'legend' similarly, but 'caption' and 'key' are more common for the technical senses where French strictly uses 'légende'.

'La Légende des siècles' by Victor Hugo The movie 'Légende d'automne' (Legends of the Fall) The songs of Edith Piaf, a 'légende' of French song.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Geography/Map Reading

  • Regarder la légende
  • Les symboles de la légende
  • La légende des couleurs
  • Une légende précise

Storytelling/Folklore

  • Une légende ancienne
  • Raconter une légende
  • La légende raconte que
  • Une légende locale

Social Media/Photography

  • Écrire une légende
  • Une légende drôle
  • Modifier la légende
  • La légende de la photo

Sports/Celebrity

  • Une légende vivante
  • Devenir une légende
  • Une légende du foot
  • Entrer dans la légende

Academic/Research

  • Légende de la figure
  • Légende du tableau
  • Légende explicative
  • Se référer à la légende

대화 시작하기

"Quelle est ta légende préférée de ton pays ?"

"Est-ce que tu lis toujours la légende des photos sur Instagram ?"

"Qui est pour toi une véritable légende vivante aujourd'hui ?"

"Connais-tu une légende urbaine qui fait vraiment peur ?"

"Penses-tu que les légendes sont importantes pour l'histoire d'un pays ?"

일기 주제

Écris la légende d'une photo imaginaire de tes dernières vacances.

Raconte une légende que tes parents ou grands-parents t'ont racontée.

Imagine que tu deviens une légende. Pour quel exploit serais-tu connu ?

Décris un personnage historique et explique pourquoi il est devenu une légende.

Pourquoi est-il important d'avoir une légende claire sur une carte de randonnée ?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, 'légende' is a feminine noun. You must always say 'la légende' or 'une légende', even if you are referring to a man. For example, 'Ce chanteur est une légende.' Adjectives must also agree with the feminine gender: 'une légende incroyable'.

A 'mythe' (myth) usually involves gods, supernatural beings, and the origins of the world. A 'légende' (legend) is typically rooted in human history, featuring human heroes and specific locations, though the facts are often exaggerated over time.

The word for 'caption' (the text under a photo or illustration) is 'légende'. While some people might use the English word informally on social media, 'légende' is the correct and standard term in French.

A 'légende urbaine' is an urban legend. It refers to a modern story or rumor that is widely believed and circulated as true, but is actually fictional or unverified, like the story of alligators in the sewers.

Yes! In fact, 'légende' is the standard word for a map key in French. You should not use 'clé' or 'clef' in this context. If you want to understand the symbols on a map, you look at 'la légende'.

Mostly, yes. 'Légendaire' is an adjective that describes something belonging to a legend or someone extremely famous. However, avoid using it for trivial things; it carries a stronger sense of 'epic' or 'historic' in French than it sometimes does in casual English.

A 'légende vivante' is a 'living legend'. It refers to a person who is still alive and has achieved such greatness or fame that they are already considered an iconic part of history.

No. The word for 'subtitle' in a movie or TV show is 'sous-titre'. 'Légende' is for captions under images or keys on maps, not for translating dialogue on screen.

The 'Legenda Aurea' (Golden Legend) was a medieval collection of stories about saints. The word 'legenda' meant 'things to be read'. This is the origin of the modern word 'légende', which evolved from religious readings to secular folklore.

Yes, the verb 'légender' exists. It means to add a caption or a key to an image, map, or document. For example: 'Il faut légender ce schéma pour le rendre compréhensible.'

셀프 테스트 180 질문

writing

Écris une phrase simple avec 'légende' et 'photo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduis : 'It is a legend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écris : 'The map legend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Fais une phrase avec 'légende urbaine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduis : 'She is a living legend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilise l'adjectif 'légendaire' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Complète : 'Selon la légende, ce château...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique la différence entre un mythe et une légende en une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduis : 'Please read the legend carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilise l'expression 'entrer dans la légende'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écris une phrase sur une 'légende dorée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduis : 'This persistent legend resists the facts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique le concept de 'légende noire' d'un personnage historique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Fais une phrase avec 'analyse sémiotique' et 'légende'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduis : 'The inscription on the coin is illegible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Rédige une phrase sur Victor Hugo et 'La Légende des siècles'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilise le mot 'hagiographie' dans un contexte de légende.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explique comment une légende peut subvertir une image.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduis : 'The stone inscription serves as a legend for the monument.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Fais une phrase sur le caractère apocryphe d'un récit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononce : 'La légende'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dis : 'C'est une légende.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dis : 'Une légende urbaine.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dis : 'La légende de la carte.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononce : 'Selon la légende'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dis : 'Une légende vivante.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dis : 'Entrer dans la légende.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dis : 'Une légende tenace.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononce : 'Légende apocryphe'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dis : 'Analyse sémiotique'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoute et écris le mot : 'légende'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Quel article entends-tu ? 'La légende'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoute : 'Une légende urbaine'. Combien de mots ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoute : 'C'est une légende'. Est-ce une question ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoute : 'Selon la légende'. Quel est le premier mot ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduis : 'A beautiful legend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dis : 'La légende est ici.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduis : 'The legend is clear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dis : 'Il est entré dans la légende.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!