ravir
To fill (someone) with great pleasure or delight.
Ravir means to delight someone, filling them with intense joy and pleasure.
30초 단어
- To fill someone with great pleasure.
- Expresses intense happiness or delight.
- Commonly used with 'ravi(e)(s)'.
Summary
Ravir means to delight someone, filling them with intense joy and pleasure.
- To fill someone with great pleasure.
- Expresses intense happiness or delight.
- Commonly used with 'ravi(e)(s)'.
Use 'ravi' for strong happiness.
The adjective form 'ravi' is very common. Use it to express being extremely pleased or delighted about something.
Avoid overusing 'se ravir'.
While grammatically correct, the reflexive form 'se ravir' can sound a bit formal or old-fashioned in everyday conversation. Stick to 'être ravi'.
Expressing joy in French culture.
French culture values expressing emotions, and 'ravir' is a good way to show genuine, strong positive feelings about an event or gift.
예시
4 / 4Le concert m'a ravi.
The concert delighted me.
Elle fut ravie de retrouver ses amis.
She was delighted to see her friends again.
Trop content, j'étais ravi !
Super happy, I was delighted!
Les découvertes archéologiques ont ravi les historiens.
The archaeological discoveries delighted the historians.
어휘 가족
암기 팁
Think of 'ravishing' in English, which implies great beauty or charm. 'Ravir' is the action of causing that feeling of being captivated or delighted in someone.
Overview
Le verbe 'ravir' appartient au vocabulaire de base du français (niveau A2) et exprime une émotion forte de plaisir ou de joie. Il est utilisé pour décrire la réaction d'une personne qui est extrêmement contente, émerveillée ou enchantée par quelque chose ou quelqu'un. Ce mot est assez courant dans la langue parlée et écrite pour exprimer une satisfaction profonde.
Le verbe 'ravir' est généralement transitif direct, c'est-à-dire qu'il est suivi directement par son complément d'objet, qui est la personne qui ressent le plaisir. La structure typique est : [quelque chose/quelqu'un] + ravir + [quelqu'un]. Par exemple, 'Le cadeau a ravi sa grand-mère.' On peut aussi utiliser le pronom réfléchi 'se ravir' pour indiquer que l'on est soi-même ravi, bien que cela soit moins fréquent à ce niveau. La forme la plus courante est au participe passé : 'ravi(e)(s)'.
On rencontre souvent 'ravir' dans des situations exprimant la satisfaction, l'émerveillement ou la gratitude. Cela peut concerner des cadeaux, des spectacles, des compliments, des bonnes nouvelles, ou même la beauté d'un paysage. Par exemple, un enfant peut être ravi par un jouet, un spectateur par une performance, ou un ami par une visite surprise. L'adjectif 'ravi' est très utilisé pour décrire un état de bonheur.
D'autres verbes expriment la joie, mais avec des nuances différentes. 'Enchanter' est très proche et signifie souvent charmer ou séduire par une qualité exceptionnelle, rendant la personne 'enchantée'. 'Faire plaisir' est plus général et moins intense que 'ravir'. 'Combler' suggère que tous les désirs sont satisfaits, une joie très complète. 'Émerveiller' met l'accent sur la surprise et l'admiration face à quelque chose d'extraordinaire. 'Ravir' se situe entre ces termes, exprimant une joie vive et profonde, souvent face à quelque chose de concret.
사용 참고사항
The verb 'ravir' is often used in its past participle form 'ravi(e)(s)' as an adjective, meaning 'delighted' or 'thrilled'. It's a positive and enthusiastic word. While the verb form is correct, the adjective form is more frequent in everyday conversation.
자주 하는 실수
Learners might confuse 'ravir' with similar-sounding words like 'enlever' (to remove) or 'rêver' (to dream). Ensure you understand that 'ravir' is exclusively about positive emotions like joy and delight.
암기 팁
Think of 'ravishing' in English, which implies great beauty or charm. 'Ravir' is the action of causing that feeling of being captivated or delighted in someone.
어원
The word 'ravir' comes from the Latin 'rapere', meaning 'to seize' or 'to carry off'. Over time, its meaning evolved from 'to carry off' to 'to carry off with joy', hence 'to delight'.
문화적 맥락
Expressing strong positive emotions is appreciated in French culture. Using 'ravir' or 'ravi' shows genuine enthusiasm and can strengthen social bonds when reacting positively to gifts, news, or experiences.
예시
Le concert m'a ravi.
everydayThe concert delighted me.
Elle fut ravie de retrouver ses amis.
formalShe was delighted to see her friends again.
Trop content, j'étais ravi !
informalSuper happy, I was delighted!
Les découvertes archéologiques ont ravi les historiens.
academicThe archaeological discoveries delighted the historians.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Je suis ravi(e) !
I'm delighted!
Ça m'a ravi.
That delighted me.
Ravi de faire votre connaissance.
Delighted to meet you.
자주 혼동되는 단어
'Ravir' means to delight, to fill with joy. 'Enlever' means to remove, to take away, or to kidnap. They have completely different meanings and connotations.
'Ravir' is about experiencing intense pleasure or joy. 'Rêver' means to dream, either while sleeping or to daydream about something you desire.
문법 패턴
Use 'ravi' for strong happiness.
The adjective form 'ravi' is very common. Use it to express being extremely pleased or delighted about something.
Avoid overusing 'se ravir'.
While grammatically correct, the reflexive form 'se ravir' can sound a bit formal or old-fashioned in everyday conversation. Stick to 'être ravi'.
Expressing joy in French culture.
French culture values expressing emotions, and 'ravir' is a good way to show genuine, strong positive feelings about an event or gift.
셀프 테스트
Complétez la phrase avec le mot 'ravir' ou sa forme conjuguée.
Ce spectacle nous a complètement ______.
Le spectacle a provoqué une grande joie chez 'nous', donc le verbe 'ravir' conjugué au pluriel ('nous avons ravis') est correct. Ici, on utilise le participe passé comme adjectif.
Choisissez la meilleure option pour compléter la phrase.
Elle était ______ de recevoir ce cadeau inattendu.
'Ravie' exprime ici la grande joie et le plaisir qu'elle a ressentis en recevant le cadeau.
Mettez les mots dans le bon ordre pour former une phrase correcte.
un / ce / enfant / le / a / cadeau / ravi / chien
La phrase 'Ce cadeau a ravi l'enfant' est la seule qui a un sens logique et grammaticalement correcte, où le cadeau est la cause du plaisir de l'enfant.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문'Aimer' exprime une affection profonde ou un goût pour quelque chose, tandis que 'ravir' décrit l'effet immédiat de plaisir intense que quelque chose provoque chez quelqu'un. On peut aimer quelqu'un sans être 'ravi' à chaque instant, mais une bonne surprise peut nous 'ravir'.
Oui, on peut utiliser 'se ravir', mais c'est plus littéraire ou soutenu. Par exemple, 'Il se ravit de son succès'. Il est plus courant d'utiliser l'adjectif 'ravi' : 'Je suis ravi de mon succès'.
L'adjectif 'ravi' s'accorde en genre et en nombre avec la personne qui ressent le plaisir. Au féminin singulier, c'est 'ravie' (Elle est ravie). Au masculin pluriel, c'est 'ravides' (Ils sont ravis). Au féminin pluriel, c'est aussi 'ravies' (Elles sont ravies).
Oui, 'ravir' est un verbe assez courant, surtout sous sa forme d'adjectif 'ravi(e)(s)'. Il est utilisé dans la vie quotidienne pour exprimer une grande joie ou satisfaction.
관련 어휘
emotions 관련 단어
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.
Accablant
B1Overwhelming or oppressive; crushing, burdensome.
accablé
A2Overwhelmed with a burden or strong emotion.
accablement
B1Feeling of being overwhelmed by sadness, grief, or fatigue; dejection, overwhelm.
accabler
B1To overwhelm (someone) with a burden or strong emotion.
Accabler de reproches
B1To overwhelm with reproaches; to heavily criticize.