뜻
A day that felt exhausting or slow.
문화적 배경
Norwegians value 'kos' (coziness). After a 'lang dag', they often look forward to 'kos' at home. The phrase is used globally in Western corporate cultures to signify the end of a high-pressure day.
Use with 'hatt'
Always use 'hatt' (had) when talking about your experience: 'Jeg har hatt en lang dag'.
Social cue
Use this phrase to politely end a conversation when you are tired.
뜻
A day that felt exhausting or slow.
Use with 'hatt'
Always use 'hatt' (had) when talking about your experience: 'Jeg har hatt en lang dag'.
Social cue
Use this phrase to politely end a conversation when you are tired.
셀프 테스트
Complete the sentence: 'Jeg er sliten, det har vært ___ ___ ___.'
en lang dag
The context 'sliten' (tired) requires 'en lang dag'.
Which is correct?
A: En dag lang. B: En lang dag.
Adjectives come before the noun in Norwegian.
Match the feeling to the phrase.
Tired after work -> ?
Tiredness is associated with a long, busy day.
What do you say when you are exhausted?
Friend: 'Hvordan går det?' You: '___'
This is the most appropriate response to explain your state.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제en lang dag
The context 'sliten' (tired) requires 'en lang dag'.
A: En dag lang. B: En lang dag.
Adjectives come before the noun in Norwegian.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Tiredness is associated with a long, busy day.
Friend: 'Hvordan går det?' You: '___'
This is the most appropriate response to explain your state.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
8 질문No, that would be confusing. Use 'en kort dag' instead.
No, it is very common and polite.
Say 'Jeg har hatt en fin dag'.
Yes, it is fine in informal emails.
No, it refers to the time you were awake/active.
Yes, 'en' is the masculine article.
Yes, that is also correct.
Yes, it is professional enough.
관련 표현
Sliten
similarTired
En tung dag
similarA heavy day
Dagen er over
builds onThe day is over