중국어 '할 수 없다/끝낼 수 없다' (不了 bù liǎo)
Verb + 不了를 기억하세요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {不了|bùliǎo} after a verb to express that you cannot complete an action due to external circumstances.
- Attach {不了|bùliǎo} directly to the verb: {吃|chī} (eat) + {不了|bùliǎo} = {吃不了|chī bùliǎo} (cannot finish eating).
- It focuses on external factors (e.g., too much food, no time, lack of resources).
- It is distinct from {不能|bùnéng}, which usually refers to permission or ability.
Overview
不了 (bù liǎo)는 그중에서도 '결과 보어'의 일종으로, 어떤 행동을 하려고 해도 객관적인 상황이나 물리적인 한계 때문에 '끝맺을 수 없음'을 나타낼 때 사용합니다.不了 (bù liǎo)는 '행동의 결과에 도달할 수 없음'을 강조합니다.了의 발음입니다. 흔히 과거형을 나타내는 le와는 달리, 여기서는 liǎo로 발음해야 합니다.不了 (bù liǎo)는 중국어의 '가능 보어(Potential Complement)' 체계에 속합니다. 한국어에서는 '가다'를 부정할 때 '못 가다'라고 하죠? 중국어는 동사 뒤에 가능성을 나타내는 요소를 붙입니다.不了 (bù liǎo)는 '어떤 동작을 수행했을 때 그 결과가 완성되는 것이 불가능함'을 의미합니다. 여기서 중요한 것은 '의지'가 아니라 '객관적 상황'입니다. 예를 들어, 한국어의 '못 먹다'는 '먹고 싶지만 상황이 안 된다'는 의미와 '먹을 능력이 안 된다'는 의미를 모두 포함하지만, 중국어의 吃不了 (chī bù liǎo)는 주로 '배가 너무 불러서 더 이상 먹는 행위를 끝낼 수 없다'와 같은 물리적 한계를 나타냅니다.못 + 동사)이지만, 중국어는 '동사 + 결과 보어'의 형태로, 동사 바로 뒤에 붙어서 그 동작이 끝까지 도달할 수 있는지를 판단합니다. 이는 마치 한국어의 '먹어 치우다'에서 '치우다'가 보어 역할을 하는 것과 비슷하지만, 중국어는 이를 '가능/불가능'의 틀로 고정해 둔 것입니다.我做不了 (Wǒ zuò bù liǎo)라고 하면 '나는 이것을 할 수 없다'인데, 이는 '하기 싫다(不想, bù xiǎng)'와는 완전히 다릅니다.不了 (bù liǎo)의 구조는 매우 단순합니다. 동사 뒤에 바로 붙여서 사용하면 됩니다. 한국어의 '못하다'가 동사 앞에 위치하는 것과 대조적입니다.동사 + 不 + 了 | 못 + 동사 | 吃不了 (못 먹다) |동사 + 不 + 了 + 了 | ~할 수 없게 되었다 | 去不了了 (못 가게 되었다) |동사 + 不 + 了 (liǎo)看不了 (kàn bù liǎo): 볼 수 없다 (시간이 없거나 기기가 고장 나서)听不了 (tīng bù liǎo): 들을 수 없다 (소음이 심해서)走不了 (zǒu bù liǎo): 갈 수 없다 (길이 막혀서)
了 (le)가 붙는 경우도 많습니다. 이는 '상태의 변화'를 의미합니다. 예를 들어 我走不了了라고 하면 '이제는 갈 수 없는 상황이 되었다'는 뜻으로, 상황이 바뀌었음을 강조합니다. 한국어의 '~게 되었다'와 같은 뉘앙스입니다.不了 (bù liǎo)는 일상생활의 다양한 제약 상황에서 사용됩니다.- 1신체적 한계: 너무 배가 부르거나, 너무 무거워서 들 수 없을 때 사용합니다.
这书包太重了,我拿不了 (Zhè shūbāo tài zhòng le, wǒ ná bù liǎo)(이 가방이 너무 무거워서 들 수 없어.)
- 1외부 상황: 날씨나 교통 등 내 힘으로 어쩔 수 없는 상황입니다.
下大雨了,我们去不了公园了 (Xià dàyǔ le, wǒmen qù bù liǎo gōngyuán le)(비가 너무 많이 와서 공원에 갈 수 없게 되었어.)
- 1시간적 제약: 시간이 부족하여 일을 마칠 수 없을 때입니다.
时间不够,我做不了这份工作 (Shíjiān bù gòu, wǒ zuò bù liǎo zhè fèn gōngzuò)(시간이 부족해서 이 일을 끝낼 수 없어.)
- 1정중한 거절: 직접적으로 '싫어'라고 하기보다, 상황상 '할 수 없다'고 돌려 말할 때 아주 유용합니다. 한국어의 '~할 수 없을 것 같아요'와 비슷한 예의 바른 거절입니다.
不了 (bù liǎo)는 단순히 능력이 없다는 뜻을 넘어, '현실적인 제약 때문에 결과에 도달할 수 없다'는 세밀한 표현을 가능하게 합니다.- 1발음 혼동:
不了를bù le로 발음하는 경우입니다. 한국어의 '못'과 비슷하게 생각해서 짧게 끝내려 하지만, 이는liǎo로 발음해야 합니다.le로 발음하면 문장의 의미가 완전히 달라져서 원어민이 이해하지 못합니다. - 2
不能과 혼동:不能은 '허락되지 않음'이나 '일반적인 능력 부족'을 의미합니다. 반면不了는 '결과에 도달할 수 없음'입니다. 예를 들어 '수영을 못 한다'는不会游泳이지만, '지금 물이 너무 차가워서 수영을 못 한다'는游不了泳입니다. 한국어는 '못 한다'로 퉁치지만 중국어는 구분해야 합니다. - 3동사와의 결합 오류:
不了는 '결과 보어'이므로 동작의 끝이 있는 동사와 써야 합니다.高(높다) 같은 상태 형용사 뒤에는高不了라고 쓰지 않습니다. 한국어의 '못 높다'가 어색한 것과 같은 이치입니다.
不能 | 일반적 능력/허가 불가 | ~할 수 없다 (일반) | 의지, 허가, 일반적 능력 |不了 | 결과 도달 불가 | ~할 수 없다 (결과) | 물리적 상황, 시간, 공간 |不完 | 수량 부족으로 인한 미완성 | 다 못 끝내다 | 주로 양이 많을 때 사용 |不完은 '다 먹지 못하다'(吃不完)처럼 '양이 너무 많아서'라는 구체적인 이유가 있을 때 쓰지만, 不了는 더 넓은 범위의 '상황적 불가능'을 포함합니다. 이 차이를 이해하면 중국어 실력이 훨씬 정교해집니다.不了와 不能은 정말 바꿔 쓸 수 없나요?不能은 '법적으로 금지'되거나 '방법을 모를 때' 쓰고, 不了는 '상황이 안 돼서 결과가 안 나올 때' 씁니다.了를 두 번 써요? (吃不了了)了는 가능 보어의 일부(liǎo)이고, 두 번째 了는 '상태의 변화(le)'를 나타내는 조사입니다. '이제는 더 이상 먹을 수 없는 상태가 되었다'는 뜻으로 아주 자연스러운 표현입니다.不了는 항상 동사 뒤에만 쓰나요?동사 + 不 + 了 순서를 기억하세요!Potential Complement Formation
| Verb | Complement | Result | Meaning |
|---|---|---|---|
|
吃
|
不了
|
吃不了
|
Cannot finish eating
|
|
做
|
不了
|
做不了
|
Cannot finish doing
|
|
看
|
不了
|
看不了
|
Cannot finish watching
|
|
听
|
不了
|
听不了
|
Cannot finish listening
|
|
走
|
不了
|
走不了
|
Cannot walk anymore
|
|
买
|
不了
|
买不了
|
Cannot buy (due to lack of money/stock)
|
|
写
|
不了
|
写不了
|
Cannot finish writing
|
|
读
|
不了
|
读不了
|
Cannot finish reading
|
Meanings
Indicates that an action cannot be completed or finished due to objective conditions or lack of capacity.
Physical inability
Cannot finish a task due to volume or capacity.
“{我|wǒ}{喝|hē}{不了|bùliǎo}{这|zhè}{么|me}{多|duō}{酒|jiǔ}。”
“{他|tā}{跑|pǎo}{不了|bùliǎo}{那|nà}{么|me}{远|yuǎn}。”
Reference Table
| 구조 | 의미 | 사용 상황 | 예시 |
|---|---|---|---|
|
去不了
|
갈 수 없다
|
바쁘거나 아플 때, 교통수단이 없을 때
|
我去不了学校 (Wǒ qù bù liǎo xuéxiào.)
|
|
吃不了
|
다 먹을 수 없다
|
배가 너무 부르거나 양이 너무 많을 때
|
我吃不了这么多 (Wǒ chī bù liǎo zhème duō.)
|
|
做不了
|
할 수 없다/끝낼 수 없다
|
시간이 부족하거나 도구가 고장 났을 때
|
作业我做不了 (Zuòyè wǒ zuò bù liǎo.)
|
|
忘不了
|
잊을 수 없다
|
기억이나 감정이 너무 깊을 때
|
我忘不了你 (Wǒ wàng bù liǎo nǐ.)
|
|
穿不了
|
입을 수 없다
|
사이즈가 너무 작거나 안 맞을 때
|
这件穿不了 (Zhè jiàn chuān bù liǎo.)
|
|
来不了
|
올 수 없다
|
약속이 취소되거나 차가 막힐 때
|
他今天来不了 (Tā jīntiān lái bù liǎo.)
|
격식 수준 스펙트럼
我无法完成此项任务。 (Work)
我做不了这个。 (Work)
做不了。 (Work)
搞不定。 (Work)
不了 (bù liǎo)를 쓰는 상황
물리적 한계
- 吃不了 너무 배부름
- 穿不了 너무 작음
상황적 제약
- 去不了 바쁨/아픔
- 来不了 교통 체증
不了 vs. 不能
不了 사용 결정하기
객관적인 불가능인가요?
결과에 관한 내용인가요?
가장 자주 쓰이는 동사들
이동
- • 去不了
- • 来不了
- • 走不了
일상생활
- • 吃不了
- • 做不了
- • 买不了
수준별 예문
{我|wǒ}{吃|chī}{不了|bùliǎo}。
I cannot finish eating.
{我|wǒ}{做|zuò}{不了|bùliǎo}。
I cannot finish doing it.
{我|wǒ}{走|zǒu}{不了|bùliǎo}。
I cannot walk anymore.
{我|wǒ}{看|kàn}{不了|bùliǎo}。
I cannot finish watching/reading.
{这|zhè}{个|gè}{太|tài}{大|dà},{我|wǒ}{搬|bān}{不了|bùliǎo}。
This is too big, I cannot move it.
{我|wǒ}{听|tīng}{不了|bùliǎo}{那|nà}{么|me}{大|dà}{的|de}{声|shēng}{音|yīn}。
I cannot listen to such loud noise.
{他|tā}{喝|hē}{不了|bùliǎo}{太|tài}{多|duō}{咖|kā}{啡|fēi}。
He cannot drink too much coffee.
{我|wǒ}{写|xiě}{不了|bùliǎo}{这|zhè}{么|me}{多|duō}{字|zì}。
I cannot write this many characters.
{由|yóu}{于|yú}{时|shí}{间|jiān}{不|bù}{够|gòu},{我|wǒ}{做|zuò}{不了|bùliǎo}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}。
Due to lack of time, I cannot finish this project.
{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{下|xià},{我|wǒ}{帮|bāng}{不了|bùliǎo}{你|nǐ}。
Under these circumstances, I cannot help you.
{这|zhè}{部|bù}{电|diàn}{影|yǐng}{太|tài}{长|cháng}{了|le},{我|wǒ}{看|kàn}{不了|bùliǎo}。
This movie is too long, I cannot finish watching it.
{我|wǒ}{实|shí}{在|zài}{吃|chī}{不了|bùliǎo}{了|le}。
I really cannot eat anymore.
{即|jí}{使|shǐ}{我|wǒ}{想|xiǎng}{帮|bāng}{忙|máng},{也|yě}{做|zuò}{不了|bùliǎo}{什|shén}{么|me}。
Even if I want to help, I cannot do anything.
{这|zhè}{里|lǐ}{太|tài}{挤|jǐ},{我|wǒ}{走|zǒu}{不了|bùliǎo}。
It is too crowded here, I cannot move.
{他|tā}{的|de}{计|jì}{划|huà}{太|tài}{复|fù}{杂|zá},{我|wǒ}{理|lǐ}{解|jiě}{不了|bùliǎo}。
His plan is too complex, I cannot understand it.
{我|wǒ}{已|yǐ}{经|jīng}{尽|jìn}{力|lì}{了|le},{但|dàn}{还|hái}{是|shì}{做|zuò}{不了|bùliǎo}。
I have tried my best, but I still cannot finish it.
{这|zhè}{种|zhǒng}{压|yā}{力|lì}{我|wǒ}{承|chéng}{受|shòu}{不了|bùliǎo}。
I cannot bear this kind of pressure.
{他|tā}{的|de}{行|xíng}{为|wéi}{我|wǒ}{忍|rěn}{受|shòu}{不了|bùliǎo}。
I cannot tolerate his behavior.
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{我|wǒ}{解|jiě}{决|jué}{不了|bùliǎo}。
I cannot solve this problem.
{我|wǒ}{预|yù}{测|cè}{不了|bùliǎo}{未|wèi}{来|lái}。
I cannot predict the future.
{那|nà}{种|zhǒng}{深|shēn}{奥|ào}{的|de}{理|lǐ}{论|lùn},{我|wǒ}{研|yán}{究|jiū}{不了|bùliǎo}。
I cannot study that profound theory.
{这|zhè}{样|yàng}{的|de}{变|biàn}{化|huà}{我|wǒ}{适|shì}{应|yìng}{不了|bùliǎo}。
I cannot adapt to such changes.
{我|wǒ}{控|kòng}{制|zhì}{不了|bùliǎo}{局|jú}{面|miàn}。
I cannot control the situation.
{这|zhè}{种|zhǒng}{感|gǎn}{情|qíng}{我|wǒ}{放|fàng}{下|xià}{不了|bùliǎo}。
I cannot let go of these feelings.
혼동하기 쉬운
Both mean 'cannot'.
Both involve 'not' and 'eat'.
Both mean 'cannot finish'.
자주 하는 실수
不吃了
吃不了
不能吃
吃不了
吃不
吃不了
不了吃
吃不了
做不
做不了
不能做完
做不了
看不
看不了
我吃不了饭
我吃不了
不能吃不了
吃不了
我不了吃
我吃不了
我无法吃不了
我吃不了
吃不了了
吃不了
吃不了完
吃不了
문장 패턴
我___不了。
因为___,我___不了。
这___我___不了。
虽然我想___,但我___不了。
Real World Usage
我吃不了了。
这个任务我做不了。
我走不了了。
这剧太烂,看不了。
点太多了,吃不了。
我目前处理不了这么多工作。
발음 주의보!
원어민 느낌 한 스푼
예의 바른 거절
Smart Tips
Use {吃不了|chī bùliǎo} to politely explain you are full.
Use {做不了|zuò bùliǎo} to explain your limit.
Use {走不了|zǒu bùliǎo} to explain you need a break.
Use {看不了|kàn bùliǎo} to explain it's too long or difficult.
발음
Liao vs Le
In this construction, 'liao' is a third tone, not the neutral 'le' aspect marker.
Falling-Rising
吃不了 ↘↗
Indicates a sense of resignation or apology.
암기하기
기억법
Think of 'Bù-Liǎo' as 'Boo-Hoo, I can't finish!'
시각적 연상
Imagine a giant plate of food that is too big to finish. You are holding your stomach, saying 'Bù-Liǎo'.
Rhyme
When the task is way too tall, use bù-liǎo and end it all.
Story
Xiao Wang went to a buffet. He took ten plates of food. He tried to eat, but he was full. He sighed and said, 'I really {吃不了|chī bùliǎo}!'
Word Web
챌린지
For the next 24 hours, whenever you cannot finish a task or a meal, say the phrase out loud.
문화 노트
It is very common to use this when declining food at a host's house to show you are full.
Similar usage, but often softer in tone.
Often mixed with English particles.
Derived from the verb 'liao' (to finish) in classical Chinese.
대화 시작하기
你吃得完吗?
这个工作你做得完吗?
你觉得你能看完这本书吗?
你觉得你能解决这个问题吗?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
我有事,明天___。
올바른 문장을 선택하세요:
Find and fix the mistake:
그는 이렇게 말했어요: 'Wǒ kàn bù le zhè běn shū.'
Score: /3
연습 문제
8 exercises我太饱了,___ (eat) 了。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
我不能吃完 (I cannot finish eating).
我 / 走 / 不了 / 了
A: 你能看完这本书吗? B: ___
Change '我不能完成' to a potential complement.
Match: 1. 吃 2. 做 3. 看
Does {不了|bùliǎo} always imply permission?
Score: /8
Practice Bank
8 exercises난 널 잊을 수 없어.
今天 / 他 / 了 / 来 / 不
가장 적절한 응답을 고르세요:
这件衣服太小了,我___。
我不能去了。
알맞은 짝을 연결하세요:
我___那天。
올바른 문장을 선택하세요:
Score: /8
자주 묻는 질문 (8)
No. {不能|bùnéng} is for permission/ability, {不了|bùliǎo} is for completion.
Only for action verbs where 'finishing' is possible.
No, it is very common in daily, informal speech.
It is a different character with a different meaning and tone.
Yes, it works for any tense.
Yes, in informal writing like texts or social media.
Use {得|de} instead of {不|bù}: {吃得了|chī déliǎo}.
Most action verbs, yes.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No poder terminar
Spanish uses an auxiliary verb, while Chinese uses a suffix.
Ne pas pouvoir finir
French requires a full verb phrase, Chinese uses a compact suffix.
Nicht beenden können
German word order is more flexible than the Chinese suffix system.
~できない
Japanese conjugates the verb, Chinese adds a particle.
لا أستطيع أن أكمل
Arabic is verb-initial and uses auxiliary verbs.
吃不了
It is the source of the grammar.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
준비 완료! 결과 보어 'hǎo (好)' 사용하기
### Overview 중국어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 중국어 문법에서 정말 중요하고도 재미있는 개념인 '결과 보...
'끝났다'를 나타내는 결과보어: 동사 + 完 (wán)
Overview 방금 넷플릭스 시리즈 하나를 정주행했습니다. 눈이 아픕니다. 친구에게 문자를 보냅니다. "다 봤어"라고 말하고 싶습...
성공 마커: 결과 표현을 위한 到 (dào) 사용법
### Overview 중국어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 흥미로운 문법 중 하나가 바로 '결과 보어'입니다. 한국어와...
결과 보어 '住 (zhù)': 단단히 고정하거나 멈추기
### Overview 중국어 학습을 하다 보면 '동사+住' 형태를 자주 보게 됩니다. 한국어 학습자들에게 이 문법은 처음엔 생소하지만...
할 수 없어! 중국어 부정 가능 보어 (동사 + 不 + 결과)
Overview 자막 없이 중국 드라마 본 적 있어? 뇌가 정지하는 기분이지. 소리는 들리는데 전혀 이해가 안 되잖아. 이때 그냥 `我...