At the A1 level, the focus is on the most basic and literal use of 'zurückrufen': returning a phone call. Learners are introduced to it as a separable verb, which is one of the first major hurdles in German grammar. You learn that 'zurück' goes to the end of the sentence. Simple phrases like 'Ich rufe dich zurück' or 'Komm zurück!' (though the latter is just 'zurückkommen') are common. At this stage, you don't need to worry about complex tenses; just focus on the present tense and the idea that if someone calls you and you can't talk, you say 'Ich rufe zurück'. You will also learn the imperative 'Ruf mich zurück!', which is useful for leaving short messages. The vocabulary is centered around immediate needs and simple social interactions.
At A2, you expand your use of 'zurückrufen' into the past tense, specifically the 'Perfekt'. This introduces the past participle 'zurückgerufen'. You'll learn to say things like 'Ich habe dich gestern zurückgerufen, aber du hast nicht geantwortet.' (I called you back yesterday, but you didn't answer). You also start using modal verbs, which changes the word order: 'Ich kann dich erst morgen zurückrufen.' In this case, the verb stays together at the end. This level also introduces the concept of accusative objects more firmly, ensuring you use 'mich', 'dich', 'ihn', 'sie', etc., correctly with the verb. You might also start to see the word in simple work-related contexts, like taking a message for a colleague.
By B1, you are expected to use 'zurückrufen' fluently in a variety of sentence structures, including subordinate clauses. You will practice sentences like 'Ich rufe dich an, sobald ich zu Hause bin, damit ich dich in Ruhe zurückrufen kann.' You also learn the 'zu + infinitive' construction: 'Ich habe vergessen, dich zurückzurufen.' At this level, you might also encounter the noun 'der Rückruf' and use it in professional settings. You should be comfortable handling phone calls in German where you need to promise a callback or ask for one politely: 'Könnten Sie mich bitte unter der Nummer... zurückrufen?' This level bridges the gap between simple social calls and more formal office communication.
At the B2 level, you explore the more nuanced and less common meanings of 'zurückrufen'. This includes the 'product recall' meaning used in business and news (e.g., 'Die Autofirma muss tausende Fahrzeuge zurückrufen'). You also begin to use the verb in more abstract ways, such as 'ins Gedächtnis zurückrufen' (to recall to memory). Your grammar should be precise, including the use of the Präteritum (rief zurück) in written narratives. You will also understand the difference between 'zurückrufen' and more formal alternatives like 'sich zurückmelden' or 'erneut kontaktieren'. You can handle complex professional situations, such as explaining why a callback was delayed or negotiating callback times in a business negotiation.
At C1, your understanding of 'zurückrufen' is near-native. You recognize it in literary contexts where it might be used metaphorically or in very formal speech. You are aware of its use in legal or official contexts, such as 'einen Botschafter zurückrufen' (to recall an ambassador). You can use the verb and its noun form 'Rückruf' with high stylistic flexibility. You understand the subtle social implications of calling someone back in various contexts—professional, romantic, or familial—and can adjust your tone accordingly. You also have a deep understanding of related idioms and can use them naturally in conversation or writing to add color and depth to your German.
At the C2 level, you have mastered all facets of 'zurückrufen'. You can use it in highly academic or philosophical discussions (e.g., discussing the 'recall' of certain historical events in a nation's collective memory). You are sensitive to the rhythmic and stylistic placement of the prefix 'zurück' in complex, multi-clause sentences. You can analyze the etymology and historical development of the word. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, whether you are writing a formal business report about a product recall strategy or engaging in a deep conversation about the nature of memory and 'recalling' the past. You also understand the most obscure regional variations or archaic uses of the word.

zurückrufen 30초 만에

  • Zurückrufen is a separable verb used primarily for returning missed phone calls or calling someone back later when you are busy.
  • The prefix 'zurück' moves to the end of the sentence in simple present and past tenses, which is vital for correct grammar.
  • It requires the accusative case for the person being called back (e.g., mich, dich, ihn, uns, euch, sie).
  • Beyond the phone, it can mean recalling memories, summoning someone physically, or a formal product recall in a business context.

The German verb zurückrufen is a fundamental component of daily communication, specifically within the realm of telephonic interaction. At its core, it translates to "to call back" in English. This word is a separable verb, composed of the prefix zurück- (back) and the base verb rufen (to call or to shout). In a modern context, it almost exclusively refers to returning a phone call that was missed or previously initiated. Understanding this word is essential for anyone navigating social or professional life in Germany, as the culture places a high value on reliability and prompt communication. When you see a missed call on your smartphone, the immediate social expectation is often expressed through this verb. It carries a sense of completing a loop of communication that was started by someone else. Beyond the literal phone call, it can occasionally be used in more metaphorical or physical senses, such as calling someone back who is walking away, or in higher-level German, recalling a memory or a product from the market.

Telephonic Context
This is the most frequent usage. If a colleague calls while you are in a meeting, you might send a quick text saying you will call them back later. This specific action is 'zurückrufen'.
Physical Summoning
If a child runs too far ahead in the park, a parent might 'zurückrufen' them, meaning they shout for the child to return to their side.
Professional Etiquette
In German business culture, promising to 'zurückrufen' is a commitment. Failing to do so can be seen as a lack of professionalism or 'Unzuverlässigkeit'.

Kannst du mich in zehn Minuten bitte zurückrufen? Ich bin gerade im Supermarkt.

The verb is transitive, meaning it takes a direct object in the accusative case. You call *someone* back. In German, this person is the 'dich', 'ihn', 'sie', or the specific name of the person you are contacting. Because it is a separable verb, the prefix 'zurück' migrates to the very end of the sentence in simple present and simple past tenses. This can be a bit confusing for English speakers who are used to keeping the verb parts together. For instance, 'I call you back' becomes 'Ich rufe dich zurück'. The distance between 'rufe' and 'zurück' can sometimes be quite large if the sentence contains many details, such as 'Ich rufe dich wegen der wichtigen Termine am nächsten Freitag heute Nachmittag gegen vier Uhr endlich zurück.'

Der Chef hat gesagt, dass er Sie morgen Vormittag zurückrufen wird.

In terms of CEFR levels, A1 learners focus on the basic present tense structure. As you progress to B1 and B2, you will encounter 'zurückrufen' in the 'Perfekt' tense (hat zurückgerufen) and with modal verbs (muss zurückrufen, möchte zurückrufen). At higher levels, you might see the noun form 'der Rückruf' (the callback). It is also worth noting that in formal letters or emails, you might see 'um Rückruf bitten', which means to ask for a callback. This is a standard way to end a message when you want the recipient to phone you. The word is versatile, ubiquitous, and central to the German communicative experience.

Ich habe versucht, dich zu erreichen, aber du warst nicht da. Bitte ruf zurück, wenn du Zeit hast.

Using zurückrufen correctly requires a firm grasp of German syntax, particularly the behavior of separable verbs. In a standard main clause in the present tense, the conjugated part of the verb—rufen—takes the second position, while the prefix zurück moves to the very end. This is the 'sentence bracket' (Satzklammer) principle. For example, to say "I am calling my mother back," you would say, "Ich rufe meine Mutter zurück." Even if you add adverbs of time or manner, the prefix stays at the end: "Ich rufe meine Mutter heute Abend gegen acht Uhr sicherheitshalber noch einmal zurück." This structure is one of the most distinctive features of German and requires practice to become second nature for English speakers.

Present Tense
The verb stem 'ruf-' is conjugated based on the subject. (ich rufe, du rufst, er ruft). Example: 'Er ruft dich später zurück.'
Perfekt Tense (Past)
In the perfect tense, we use the auxiliary verb 'haben'. The past participle is 'zurückgerufen'. Note that the '-ge-' is placed between the prefix and the stem. Example: 'Ich habe ihn gestern zurückgerufen.'
With Modal Verbs
When using a modal verb like 'können' or 'müssen', the infinitive 'zurückrufen' stays together and goes to the end. Example: 'Ich muss meinen Chef zurückrufen.'

Warum rufst du mich nicht einfach zurück, wenn du fertig bist?

When dealing with dependent clauses, the rules change slightly. In a subordinate clause (introduced by 'weil', 'dass', 'wenn', etc.), the conjugated verb moves to the end and reconnects with its prefix. For instance: "Ich ärgere mich, weil er mich nie zurückruft." (I am annoyed because he never calls me back). Here, 'zurück' and 'ruft' merge into one word at the end of the clause. This is a common hurdle for learners, but mastering it is a sign of moving toward B1 proficiency. Furthermore, in the imperative (command) form, the separation remains: "Ruf mich bitte zurück!" (Call me back, please!).

Es wäre sehr nett, wenn Sie mich unter dieser Nummer zurückrufen könnten.

In formal settings, you might encounter the passive voice, though it is rarer with this specific verb. More common is the use of 'zurückrufen' in the 'zu' + infinitive construction: "Ich habe vergessen, ihn zurückzurufen." (I forgot to call him back). Notice how the 'zu' is sandwiched between the prefix and the verb, similar to the '-ge-' in the past participle. This creates the word 'zurückzurufen'. While it looks long and intimidating, it follows a very logical and consistent pattern found across many German separable verbs.

Haben Sie die Absicht, den Kunden heute noch zurückzurufen?

The word zurückrufen is a staple of everyday life in German-speaking countries. You will hear it most frequently in professional environments, on voicemail recordings, and in casual social planning. In a typical German office, the phrase "Ich rufe Sie gleich zurück" is perhaps one of the most uttered sentences. It signals a temporary interruption but a promise of future action. Because Germans tend to value structured time, being told someone will 'zurückrufen' usually comes with a specific time frame, like "in einer halben Stunde" or "morgen Vormittag".

Voicemails (Anrufbeantworter)
Standard greeting: 'Hinterlassen Sie eine Nachricht, ich rufe Sie dann zurück.' (Leave a message, I'll call you back then.)
Customer Support
When a line is busy, a recording might say: 'Wir rufen Sie gerne zurück, wenn Sie Ihre Nummer hinterlassen.' (We'd be happy to call you back if you leave your number.)
Medical Practices (Arztpraxen)
If you call for test results, the receptionist might say: 'Der Arzt wird Sie nach der Sprechstunde zurückrufen.'

Ich bin gerade im Tunnel, die Verbindung bricht ab. Ich rufe dich gleich zurück!

Socially, 'zurückrufen' is used when a conversation is interrupted by the realities of life—boarding a train, entering a shop, or having a low battery. In these cases, the word is often used in the immediate future sense. Interestingly, with the rise of messaging apps like WhatsApp, the phrase "Ich rufe dich zurück" is sometimes replaced by "Ich melde mich gleich" (I'll get back to you), which is broader and could mean a text or a call. However, 'zurückrufen' remains the specific term for a voice or video call return. It is also heard in news reports when a company 'ruft ein Produkt zurück' (recalls a product), which is an important secondary meaning to be aware of.

Können Sie bitte Herrn Müller zurückrufen? Er hat dreimal angerufen.

Even though zurückrufen seems straightforward, English speakers frequently stumble over a few specific areas. The most common error is failing to separate the verb in a main clause. An English speaker might say "Ich zurückrufe dich," which is grammatically incorrect. In German, the prefix must be detached and sent to the end of the sentence. Another frequent mistake involves the use of prepositions. In English, we call 'back' to someone, but in German, 'zurückrufen' doesn't require a preposition like 'zu' or 'an' for the person being called. It simply takes a direct accusative object.

The 'Wieder' Confusion
Learners often use 'wieder anrufen' (to call again) when they mean 'zurückrufen' (to call back). While similar, 'zurückrufen' specifically implies a response to a previous call, whereas 'wieder anrufen' just means another attempt at calling.
The Dative Error
Some learners mistakenly use the dative case (e.g., 'Ich rufe dir zurück'). However, 'rufen' and 'zurückrufen' always govern the accusative case (e.g., 'Ich rufe dich zurück').
Past Participle Placement
Putting the 'ge-' in the wrong place. It's 'zurückgerufen', not 'gezurückruft' or 'zurückgeruft'.

Falsch: Ich zurückrufe dich später.
Richtig: Ich rufe dich später zurück.

Another subtle mistake is the confusion between 'zurückrufen' and 'antworten' (to answer). You 'answer' a call while it is ringing, but you 'call back' after it has stopped. Some learners use 'zurückrufen' when they mean they will answer the phone in a moment, which is better expressed as 'Ich gehe gleich ran'. Additionally, pay attention to the pronunciation of the 'ü' in 'zurück'. Mispronouncing it as 'u' can make the word harder to understand for native speakers. Finally, remember that in a 'dass' clause, the verb is not separated. Saying '...dass ich dich rufe zurück' is a classic mistake; it must be '...dass ich dich zurückrufe.'

Falsch: Ich habe ihn zurückgeruft.
Richtig: Ich habe ihn zurückgerufen.

While zurückrufen is the most common way to express calling someone back, the German language offers several alternatives depending on the nuance you wish to convey. For example, erneut anrufen (to call again) is more neutral and doesn't necessarily imply a response to a missed call. Another related term is jemanden erreichen (to reach someone), which focuses on the successful outcome of the call. In professional contexts, you might hear sich zurückmelden (to report back), which is slightly more formal and can refer to any form of getting back to someone, whether by phone, email, or in person.

zurückrufen vs. erneut anrufen
'Zurückrufen' is a reaction to a call you received. 'Erneut anrufen' is simply another attempt you make, perhaps because the line was busy.
zurückrufen vs. widerrufen
Be careful! 'Widerrufen' sounds similar but means 'to revoke' or 'to retract' (like a statement or a contract). It has nothing to do with the phone.
zurückrufen vs. abrufen
'Abrufen' means to retrieve or call up data or messages (e.g., 'Mailbox abrufen').

Ich werde mich später bei Ihnen zurückmelden, wenn ich mehr Informationen habe.

In very formal or specialized contexts, revozieren might be used to mean 'recalling' something, but this is rare in daily speech. If you are specifically talking about a company recalling a faulty product, 'zurückrufen' is the correct term, but you might also see eine Rückrufaktion starten (to start a recall campaign). For memories, you can use ins Gedächtnis zurückrufen (to call back into memory), which is a beautiful idiomatic way to say 'to remember' or 'to reminisce'. Comparing these terms helps you understand that while 'zurückrufen' is your go-to for the phone, German has specific tools for every other kind of 'calling back'.

Wir mussten die alten Zeiten noch einmal in unser Gedächtnis zurückrufen.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'zurück' literally means 'to the back' (zu dem Rücken). So when you call someone back, you are etymologically calling them to your spine!

발음 가이드

UK /t͡suˈʁʏkˌʁuːfn̩/
US /t͡suˈʁʏkˌʁufən/
Primary stress is on the second syllable 'rück', secondary stress on the first syllable of 'rufen'.
라임이 맞는 단어
abberufen ausrufen anrufen widerrufen berufen Stufen Hufen Prüfen (near rhyme)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'zu' like 'zoo' with a soft 'z'. It must be a 'ts' sound.
  • Pronouncing 'rück' like 'ruck' (as in rugby). It must be the 'ü' sound.
  • Failing to pronounce the 'n' at the end clearly.
  • Stressing the first syllable 'zu' too heavily.
  • Mixing up the 'r' sounds; the German 'r' is in the throat.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize, but prefix separation can be tricky in long sentences.

쓰기 3/5

Requires knowledge of separable verb placement and past participle formation.

말하기 3/5

Must remember to put 'zurück' at the end while speaking in real-time.

듣기 2/5

Generally clear, though 'zurück' can be slightly swallowed in fast speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

rufen zurück anrufen telefonieren später

다음에 배울 것

sich zurückmelden erreichen hinterlassen besetzt die Leitung

고급

widerrufen revozieren die Rückrufaktion das Gedächtnis der Botschafter

알아야 할 문법

Separable Verbs (Trennbare Verben)

Ich rufe dich *zurück*.

Word Order in Subordinate Clauses

...weil ich dich *zurückrufe*.

Past Participle of Separable Verbs

Ich habe *zurückgerufen*.

Accusative Case for Direct Objects

Ich rufe *dich* zurück.

Infinitive with 'zu'

Ich versuche, dich *zurückzurufen*.

수준별 예문

1

Ich rufe dich zurück.

I call you back.

Present tense, 'zurück' is at the end.

2

Rufst du mich zurück?

Are you calling me back?

Question form, verb in first position.

3

Er ruft seine Mutter zurück.

He calls his mother back.

Accusative object: 'seine Mutter'.

4

Wir rufen Sie später zurück.

We will call you back later.

Formal 'Sie' as an object.

5

Ruf bitte zurück!

Please call back!

Imperative (command) form.

6

Sie ruft heute nicht zurück.

She is not calling back today.

Negation with 'nicht' before the prefix.

7

Ich muss dich zurückrufen.

I must call you back.

Modal verb 'muss', infinitive stays together.

8

Wann rufst du zurück?

When are you calling back?

W-question with verb in second position.

1

Ich habe ihn gestern zurückgerufen.

I called him back yesterday.

Perfekt tense with 'haben' and 'zurückgerufen'.

2

Hast du sie schon zurückgerufen?

Have you called her back already?

Perfekt tense question.

3

Er konnte mich nicht zurückrufen.

He couldn't call me back.

Past tense modal verb 'konnte'.

4

Warum hast du nicht zurückgerufen?

Why didn't you call back?

Perfekt tense with 'warum'.

5

Ich wollte dich eigentlich zurückrufen.

I actually wanted to call you back.

Modal verb 'wollte' in the past.

6

Mein Vater hat mich gerade zurückgerufen.

My father just called me back.

Use of 'gerade' (just) with Perfekt.

7

Wir haben die Firma zurückgerufen.

We called the company back.

Collective subject 'wir'.

8

Sie hat ihn dreimal zurückgerufen.

She called him back three times.

Adverb of frequency 'dreimal'.

1

Ich verspreche, dass ich dich heute Abend zurückrufe.

I promise that I will call you back tonight.

Subordinate clause with 'dass', verb stays together at the end.

2

Es ist wichtig, den Kunden sofort zurückzurufen.

It is important to call the customer back immediately.

zu + infinitive construction: 'zurückzurufen'.

3

Wenn er mich zurückruft, sage ich ihm Bescheid.

If he calls me back, I will let him know.

Conditional 'wenn' clause.

4

Ich habe versucht, Sie zurückzurufen, aber die Leitung war besetzt.

I tried to call you back, but the line was busy.

Complex sentence with 'versuchen' and 'aber'.

5

Könnten Sie mich bitte zurückrufen, wenn Sie Zeit haben?

Could you please call me back when you have time?

Subjunctive II 'könnten' for politeness.

6

Er hat nicht zurückgerufen, obwohl ich ihn darum gebeten habe.

He didn't call back, although I asked him to.

Concession clause with 'obwohl'.

7

Bevor ich gehe, muss ich noch meine Schwester zurückrufen.

Before I leave, I still have to call my sister back.

Temporal clause with 'bevor'.

8

Ich freue mich darauf, dass du mich zurückrufst.

I look forward to you calling me back.

Prepositional object 'darauf' with a 'dass' clause.

1

Der Autohersteller musste das neue Modell wegen technischer Probleme zurückrufen.

The car manufacturer had to recall the new model due to technical problems.

Meaning: Product recall.

2

Diese Musik ruft in mir alte Kindheitserinnerungen zurück.

This music calls back old childhood memories in me.

Metaphorical use for memories.

3

Ich rief ihn sofort zurück, nachdem ich seine Nachricht erhalten hatte.

I called him back immediately after I had received his message.

Präteritum 'rief... zurück' with Plusquamperfekt.

4

Es wurde eine Rückrufaktion für das defekte Spielzeug gestartet.

A recall campaign was started for the defective toy.

Passive voice with the noun 'Rückrufaktion'.

5

Hätten Sie mich früher zurückgerufen, wäre das Problem jetzt gelöst.

Had you called me back earlier, the problem would be solved now.

Irreal conditional (Konjunktiv II).

6

Man sollte jemanden nicht mitten in der Nacht zurückrufen, es sei denn, es ist ein Notfall.

One shouldn't call someone back in the middle of the night unless it's an emergency.

General 'man' and 'es sei denn' construction.

7

Der Trainer rief den Spieler zur Bank zurück.

The coach called the player back to the bench.

Physical summoning context.

8

Ich bat die Sekretärin, mich auf jeden Fall zurückzurufen.

I asked the secretary to call me back in any case.

Indirect speech with 'bitten'.

1

Die Regierung sah sich gezwungen, den Botschafter aus dem Krisengebiet zurückzurufen.

The government felt compelled to recall the ambassador from the crisis area.

Diplomatic/Official context.

2

Es ist faszinierend, wie bestimmte Gerüche längst vergessene Momente zurückrufen können.

It is fascinating how certain smells can recall long-forgotten moments.

Abstract usage in a complex sentence.

3

In seinem neuen Roman ruft der Autor die Atmosphäre der 1920er Jahre meisterhaft zurück.

In his new novel, the author masterfully recalls the atmosphere of the 1920s.

Literary/Artistic context.

4

Trotz mehrfacher Aufforderung unterließ er es, die Zeugen zurückzurufen.

Despite multiple requests, he neglected to call back the witnesses.

Formal/Legalistic phrasing.

5

Die Firma reagierte prompt und rief die betroffenen Chargen des Medikaments zurück.

The company reacted promptly and recalled the affected batches of the medication.

Technical/Business context.

6

Man muss sich immer wieder die Grundprinzipien unserer Demokratie ins Gedächtnis zurückrufen.

One must constantly recall the basic principles of our democracy to mind.

Fixed idiom: 'ins Gedächtnis zurückrufen'.

7

Das Unternehmen hat versäumt, die Kunden über den Rückruf rechtzeitig zu informieren.

The company failed to inform customers about the recall in a timely manner.

Using the noun 'Rückruf' in a formal context.

8

Hätte er nur einmal zurückgerufen, wäre das ganze Missverständnis vermieden worden.

If only he had called back once, the whole misunderstanding would have been avoided.

Complex Konjunktiv II in the past.

1

Die ontologische Frage nach dem Sein ruft uns immer wieder zu den Ursprüngen der Philosophie zurück.

The ontological question of being constantly calls us back to the origins of philosophy.

Highly abstract/Philosophical use.

2

Das Gericht entschied, dass der Kläger das Recht habe, seine Aussage zurückzurufen, sofern neue Beweise vorlägen.

The court decided that the plaintiff had the right to retract his statement, provided new evidence was available.

Legal context with Konjunktiv I and II.

3

In einer Zeit des schnellen Wandels gilt es, sich die Beständigkeit ethischer Werte zurückzurufen.

In a time of rapid change, it is important to recall the permanence of ethical values.

Elevated style with 'gilt es'.

4

Die Rückrufaktion des Herstellers wurde in der Fachpresse als logistisches Meisterstück gepriesen.

The manufacturer's recall campaign was praised in the trade press as a logistical masterpiece.

Complex noun-heavy formal German.

5

Sollten Sie wider Erwarten nicht erreichbar sein, werden wir Sie zu einem späteren Zeitpunkt zurückzurufen versuchen.

Should you, contrary to expectations, be unavailable, we will attempt to call you back at a later time.

Extremely formal word order and phrasing.

6

Der Dichter nutzt die Alliteration, um das Echo der Vergangenheit in die Gegenwart zurückzurufen.

The poet uses alliteration to call the echo of the past back into the present.

Literary analysis context.

7

Die Rückrufbarkeit von digitalen Daten ist ein zentrales Thema des modernen Datenschutzes.

The recallability of digital data is a central theme of modern data protection.

Abstract noun 'Rückrufbarkeit'.

8

Indem wir diese Bräuche pflegen, rufen wir die Geister unserer Vorfahren zurück.

By maintaining these customs, we call back the spirits of our ancestors.

Spiritual/Metaphorical context.

자주 쓰는 조합

sofort zurückrufen
später zurückrufen
jemanden dringend zurückrufen
einen Kunden zurückrufen
die Mailbox zurückrufen
nicht zurückrufen können
versuchen zurückzurufen
ins Gedächtnis zurückrufen
ein Produkt zurückrufen
den Botschafter zurückrufen

자주 쓰는 구문

Ich rufe gleich zurück.

— I will call back in a very short moment.

Warte kurz, ich rufe gleich zurück.

Kannst du mich zurückrufen?

— Can you call me back? (Asking for a return call).

Mein Akku ist fast leer. Kannst du mich zurückrufen?

Er hat nie zurückgerufen.

— He never called back. (Expressing disappointment or fact).

Ich habe gewartet, aber er hat nie zurückgerufen.

Bitte um Rückruf.

— Please call me back (common in emails/notes).

Hier ist eine Notiz von Frau Schmidt: 'Bitte um Rückruf'.

Ich rufe Sie unter dieser Nummer zurück.

— I will call you back at this specific number.

Hinterlassen Sie Ihre Nummer, ich rufe Sie zurück.

Wann soll ich zurückrufen?

— When should I call back? (Asking for a convenient time).

Sie sind gerade beschäftigt. Wann soll ich zurückrufen?

Danke für den Rückruf.

— Thanks for calling me back.

Hallo Herr Müller, danke für den Rückruf.

Ich habe versucht, dich zurückzurufen.

— I tried to call you back (but failed).

Ich habe dein Signal gesehen und versucht dich zurückzurufen.

Wir rufen Sie gerne zurück.

— We would be happy to call you back (polite service phrase).

Wenn Sie nicht warten wollen, rufen wir Sie gerne zurück.

Ruf mich auf dem Festnetz zurück.

— Call me back on the landline.

Das Handy hat keinen Empfang. Ruf mich auf dem Festnetz zurück.

자주 혼동되는 단어

zurückrufen vs anrufen

Anrufen is the act of calling someone for the first time; zurückrufen is returning a call.

zurückrufen vs wiederrufen

Wiederrufen (call again) is often confused with zurückrufen (call back). Also, avoid 'widerrufen' (revoke).

zurückrufen vs antworten

Antworten is to answer a ringing phone; zurückrufen is to call back after the call has ended.

관용어 및 표현

"etwas ins Gedächtnis zurückrufen"

— To bring something back to mind; to remember.

Ich musste mir seinen Namen erst wieder ins Gedächtnis zurückrufen.

neutral
"jemanden ins Leben zurückrufen"

— To bring someone back to life (literally or metaphorically).

Die Ärzte konnten ihn ins Leben zurückrufen.

literary
"die Vergangenheit zurückrufen"

— To evoke or recall the past.

Das alte Haus ruft die Vergangenheit zurück.

poetic
"jemanden in die Realität zurückrufen"

— To bring someone back to reality (from daydreaming).

Ein lautes Geräusch rief mich in die Realität zurück.

neutral
"eine Erinnerung zurückrufen"

— To recall a memory.

Dieses Foto ruft eine schöne Erinnerung zurück.

neutral
"jemanden zur Ordnung zurückrufen"

— To call someone back to order (rare, usually 'zur Ordnung rufen').

Der Lehrer rief die Schüler zur Ordnung zurück.

formal
"einen Geist zurückrufen"

— To summon back a spirit.

In dem Film versuchen sie, einen Geist zurückzurufen.

fictional
"den Frühling zurückrufen"

— To wish for or evoke the return of spring.

Die ersten Blumen scheinen den Frühling zurückzurufen.

literary
"jemanden aus dem Urlaub zurückrufen"

— To recall someone from their vacation (usually for work).

Wegen des Notfalls wurde der Chef aus dem Urlaub zurückgerufen.

neutral
"ein Versprechen zurückrufen"

— To take back a promise (less common than 'zurücknehmen').

Er kann sein Versprechen jetzt nicht einfach zurückrufen.

neutral

혼동하기 쉬운

zurückrufen vs anrufen

Both involve phoning.

Anrufen starts the contact; zurückrufen responds to a contact.

Ich rufe dich an (initial). Ich rufe dich zurück (response).

zurückrufen vs widerrufen

Sounds almost identical.

Widerrufen means to cancel or revoke a legal statement; it has no phone context.

Er hat sein Geständnis widerrufen.

zurückrufen vs abrufen

Contains 'rufen'.

Abrufen means to retrieve data or messages from a system.

Ich muss meine Nachrichten abrufen.

zurückrufen vs hinterrufen

Contains 'rufen'.

Hinterherrufen means to shout after someone who is leaving.

Sie rief ihm eine Warnung hinterher.

zurückrufen vs beistehen

Not confused.

N/A

N/A

문장 패턴

A1

Ich rufe [Person] zurück.

Ich rufe dich zurück.

A2

Ich habe [Person] zurückgerufen.

Ich habe ihn zurückgerufen.

B1

Ich muss [Person] zurückrufen.

Ich muss meine Mutter zurückrufen.

B1

Können Sie mich bitte zurückrufen?

Können Sie mich bitte morgen zurückrufen?

B2

Ich versuche, [Person] zurückzurufen.

Ich versuche, den Chef zurückzurufen.

B2

Weil ich [Person] zurückrufe, ...

Weil ich dich zurückrufe, habe ich jetzt keine Zeit.

C1

[Sache] ins Gedächtnis zurückrufen

Ich rufe mir die Regeln ins Gedächtnis zurück.

C2

Die Rückrufbarkeit von [Sache] ...

Die Rückrufbarkeit von Daten ist wichtig.

어휘 가족

명사

der Rückruf (callback/recall)
der Ruf (call/reputation)
der Rufer (caller/crier)

동사

rufen (to call)
anrufen (to call someone)
ausrufen (to exclaim)
abrufen (to retrieve)
widerrufen (to revoke)

형용사

rufbar (callable - rare)
berühmt (famous - related to Ruf)
berufen (called/competent)

관련

das Telefonat
die Nachricht
das Gespräch
der Anrufbeantworter
die Telefonnummer

사용법

frequency

Extremely high in daily and professional life.

자주 하는 실수
  • Ich zurückrufe dich. Ich rufe dich zurück.

    Separable verbs must be separated in main clauses. The prefix goes to the end.

  • Ich habe dich zurückgeruft. Ich habe dich zurückgerufen.

    'Rufen' is a strong verb, so its past participle ends in '-en', not '-t'.

  • Ich rufe dir zurück. Ich rufe dich zurück.

    'Zurückrufen' requires the accusative case, not the dative.

  • Ich will dich zurück rufen. Ich will dich zurückrufen.

    When used with a modal verb, the separable verb stays together as one word at the end.

  • Ich rufe dich wieder an. Ich rufe dich zurück.

    While 'wieder anrufen' is okay, 'zurückrufen' is the specific term for responding to a missed call.

Separable Verb Rule

Always remember the 'sentence bracket'. The prefix 'zurück' is the very last word in a standard sentence.

The 'Ü' Sound

Make sure to round your lips for the 'ü' in 'zurück'. It sounds like the 'ee' in 'see' but with rounded lips.

Phone Etiquette

When calling back, it's polite to say 'Danke für den Anruf' (Thanks for the call) before explaining why you are calling back.

Noun Alternative

In professional settings, use 'um Rückruf bitten' (to ask for a callback) in your notes or emails.

No Dative!

Never say 'Ich rufe dir zurück'. It is always 'Ich rufe dich zurück' (Accusative).

Visual Hook

Imagine a phone with a 'back' arrow button. That button is the 'Zurück-rufen' button.

Closing Emails

A common way to end a business email is 'Ich freue mich auf Ihren Rückruf'.

Catching the End

In German, the most important part of the verb often comes at the very end. Train your ears to wait for that 'zurück'.

Immediate Action

Use 'Ich rufe gleich zurück' to show you are busy but will prioritize the person shortly.

Idiomatic Use

Try using 'ins Gedächtnis zurückrufen' to sound more like a native when talking about memories.

암기하기

기억법

Think of 'Zurück' as 'The Rook' (chess piece) moving back across the board to 'Rufen' (Roof) to call someone. 'The Rook on the Roof calls you back.'

시각적 연상

Imagine a giant telephone with a boomerang attached to it. Every time you throw a call out, it boomerangs 'zurück' (back) to you.

Word Web

Telefon Handy Gespräch verpasst Anruf Antwort Kontakt Stimme

챌린지

Try to use 'zurückrufen' in three different tenses today: 'Ich rufe zurück', 'Ich habe zurückgerufen', and 'Ich muss zurückrufen'.

어원

Formed from the adverb 'zurück' (back) and the verb 'rufen' (to call). 'Zurück' comes from 'zu' + 'Rücken' (back/spine), literally 'to the back'. 'Rufen' comes from Old High German 'ruofan'.

원래 의미: To call someone to come back to a physical location.

Germanic

문화적 맥락

Be careful not to sound too demanding when asking for a callback. Use 'bitte' and 'könnten Sie' to maintain politeness.

In English, we often say 'I'll get back to you', which is more vague. Germans are more specific with 'zurückrufen' if they mean a phone call.

The song 'Ruf mich an' by various German artists often plays with the idea of calling back. Telekom advertisements frequently use the term 'Rückruf'. German detective shows (Krimis) always feature characters saying 'Ich rufe Sie zurück'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Office / Work

  • Ich rufe Sie wegen des Termins zurück.
  • Können Sie den Kunden zurückrufen?
  • Ich warte auf Ihren Rückruf.
  • Er ist gerade in einer Besprechung, er ruft zurück.

Private / Friends

  • Ruf mich zurück!
  • Ich habe dich vorhin zurückgerufen.
  • Sorry, ich konnte nicht zurückrufen.
  • Ich rufe dich nach dem Essen zurück.

Customer Service

  • Wir rufen Sie innerhalb von 24 Stunden zurück.
  • Möchten Sie einen Rückruf vereinbaren?
  • Hinterlassen Sie bitte Ihre Nummer für einen Rückruf.
  • Vielen Dank für Ihren Rückruf.

Medical / Appointments

  • Die Praxis ruft Sie zurück, wenn die Ergebnisse da sind.
  • Soll der Arzt Sie zurückrufen?
  • Ich rufe zurück, um den Termin zu bestätigen.
  • Bitte rufen Sie uns für eine Absage zurück.

Product Safety

  • Der Hersteller muss die Kaffeemaschinen zurückrufen.
  • Gibt es einen Rückruf für dieses Modell?
  • Bitte bringen Sie das Produkt wegen des Rückrufs zurück.
  • Die Firma hat eine Rückrufaktion gestartet.

대화 시작하기

"Hallo, ich rufe dich zurück, weil ich deinen verpassten Anruf gesehen habe. Was gibt's?"

"Entschuldigung, ich kann gerade nicht sprechen. Kann ich dich in einer Stunde zurückrufen?"

"Hast du schon versucht, die Versicherung zurückzurufen? Die haben gestern angerufen."

"Ich warte seit Stunden auf einen Anruf. Warum ruft er mich nicht einfach zurück?"

"Könnten Sie mich bitte zurückrufen, sobald Sie die Unterlagen geprüft haben?"

일기 주제

Schreibe über eine Situation, in der du vergessen hast, jemanden zurückzurufen. Was ist passiert?

Wie wichtig ist es in deiner Kultur, einen Anruf sofort zurückzurufen? Gibt es Unterschiede zu Deutschland?

Hast du jemals ein Produkt besessen, das von der Firma zurückgerufen wurde? Beschreibe deine Erfahrung.

Welche Erinnerungen ruft ein bestimmtes Lied oder ein bestimmter Geruch in dir zurück?

Stell dir vor, du arbeitest im Kundenservice. Schreibe einen Dialog, in dem du einen Kunden zurückrufst.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, in standard indicative and imperative forms, it is separable. For example, 'Ich rufe zurück' and 'Ruf zurück!'. However, in subordinate clauses and when used with modal verbs, the parts stay together.

It takes the accusative case. You call *someone* (direct object) back. For example: 'Ich rufe dich (Akk) zurück.'

You can say 'Ich rufe dich zurück' (present tense often used for near future) or 'Ich werde dich zurückrufen' (formal future).

The past participle is 'zurückgerufen'. It is an irregular (strong) verb.

Yes, it can mean to physically call someone back to a place, to recall a product from the market, or to recall a memory.

'Zurückrufen' specifically implies returning a call someone else made to you. 'Wieder anrufen' simply means calling again, perhaps because you couldn't reach them the first time.

The modal verb is conjugated in the second position, and 'zurückrufen' goes to the very end in its infinitive form. E.g., 'Ich kann dich zurückrufen.'

Yes, the noun is 'der Rückruf' (masculine). Example: 'Ich warte auf deinen Rückruf.'

You use the same verb: 'Die Firma ruft das Produkt zurück.'

It is 'zurückzurufen'. For example: 'Ich habe vergessen, dich zurückzurufen.'

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence: 'I will call you back tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in the past: 'He called me back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Ask politely: 'Could you call me back?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with a modal verb: 'I have to call the doctor back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use a 'weil' clause: 'I am happy because you are calling back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The company is recalling the cars.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'I forgot to call you back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Call me back at five o'clock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Why didn't you call back?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am waiting for your callback.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He called back three times.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I'll call back immediately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Can I call you back in ten minutes?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Recall the memory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'She calls her mother back every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I tried to call back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He doesn't call back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We will call you back later.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Who called back?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I must call my brother back.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I call you back.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Call me back, please.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I called you back yesterday.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I must call my boss back.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Could you call me back later?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I'll call back immediately.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Why didn't you call back?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I forgot to call back.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Wait for my callback.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I'll call you back at 6 PM.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'We will call you back.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'He never calls back.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I'm calling back because of your message.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I'll call you back when I'm home.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Please call me back at this number.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I have to call back now.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Did you call the company back?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I'll call back in a minute.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Thanks for calling back.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I'll call back tomorrow morning.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the verb in: 'Ich rufe dich morgen zurück.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the prefix in: 'Er ruft mich nie zurück'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is 'zurückgerufen' past or present?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the object: 'Ich rufe ihn zurück.' Who is called?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is 'Rückruf' a noun or a verb?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

True or False: In 'Ich muss zurückrufen', the verb is separated.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What time is mentioned? 'Ich rufe um acht zurück.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the tense: 'Ich rief ihn zurück.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the condition: 'Ich rufe zurück, wenn ich Zeit habe.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How many times? 'Ich habe ihn zweimal zurückgerufen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the polite word used? 'Könnten Sie mich bitte zurückrufen?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the subject: 'Wir rufen Sie zurück.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the location: 'Ich rufe dich aus dem Büro zurück.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is it a question or a statement? 'Rufst du zurück?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the verb form in: 'Ich habe vergessen zurückzurufen'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!