평행 구조: 완벽한 균형 (Não só... mas também)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'não só... mas também' to link two balanced ideas, ensuring the grammatical form after each part matches perfectly.
- Match parts of speech: If you use a noun after 'não só', use a noun after 'mas também'.
- Keep verb tenses consistent: Ensure the verb form remains identical in both clauses.
- Add emphasis: Use this to highlight a surprising or additional piece of information.
Overview
não só 뒤에 오는 문법 성분과 mas também 뒤에 오는 문법 성분이 반드시 '대칭'을 이루어야 합니다. 이를 어기면 문장이 어색하게 들리며, 원어민들은 즉시 '논리적 균형이 깨졌다'고 느낍니다. 이 구문은 학술 에세이, 비즈니스 이메일, 혹은 프레젠테이션에서 자신의 주장을 논리적으로 뒷받침할 때 필수적입니다.não só... mas também 구문의 핵심은 '대칭성'입니다. 이를 한국어 문법의 '대등적 연결 어미'와 비교해 봅시다. 한국어에서 '그는 친절할 뿐만 아니라 똑똑하다'라고 할 때, '친절하다(형용사)'와 '똑똑하다(형용사)'가 대칭을 이룹니다. 포르투갈어 역시 마찬가지입니다. 만약 não só 뒤에 명사가 왔다면 mas também 뒤에도 반드시 명사가 와야 합니다.e는 단순히 정보를 추가하지만, não só... mas também은 두 요소가 결합하여 시너지를 내거나, 혹은 두 번째 요소에 무게 중심을 실어 강조하는 효과를 줍니다.O projeto não só é caro, mas também inútil. (그 프로젝트는 비쌀 뿐만 아니라 무용지물이다.)라고 하면, 비싸다는 사실보다 무용지물이라는 사실에 더 큰 비판적 강조를 두는 것입니다. 한국어의 '~은 물론이고'가 가지는 강조의 뉘앙스와 매우 흡사합니다.não só [요소 A] + mas também [요소 B]입니다. 여기서 [요소 A]와 [요소 B]는 같은 품사나 같은 문장 성분이어야 합니다.não só o salário | 명사구 | mas também os benefícios |não só inteligente | 형용사 | mas também criativo |não só ler | 동사(부정사) | mas também escrever |não só ele chegou | 절(Clause) | mas também ele ajudou |- 1명사:
Ela possui não só experiência técnica, mas também habilidades interpessoais.(그녀는 기술적 경험뿐만 아니라 대인관계 능력도 갖추고 있다.) - 2동사구:
Devemos não só analisar os dados, mas também propor soluções imediatas.(우리는 데이터를 분석할 뿐만 아니라 즉각적인 해결책을 제시해야 한다.)
não só... mas também을 사용하면 청중은 당신의 주장이 다각도로 검토되었음을 인지하게 됩니다.O curso não só ensina gramática, mas também a cultura do país. (이 코스는 문법뿐만 아니라 그 나라의 문화까지 가르칩니다.)와 같이 말하면, 이 코스의 가치를 더 높게 평가하는 느낌을 줍니다.Não só houve falhas no sistema, mas também negligência por parte da equipe. (시스템 오류뿐만 아니라 팀의 태만도 있었다.)처럼 책임 소재를 명확히 할 때 매우 효과적입니다.- 1품사 불일치 (L1 간섭): 한국어는 조사를 통해 문장 성분을 표시하므로 품사가 조금 달라도 의미 전달이 가능합니다. 하지만 포르투갈어에서는
Não só ele é inteligente, mas também trabalha muito와 같이 주어+동사 구조와 동사구 구조를 섞으면 문장이 엉성해집니다.Ele não só é inteligente, mas também é trabalhador처럼 대칭을 맞춰야 합니다. - 2과도한 생략: 한국어는 주어를 자주 생략하지만, 포르투갈어에서
não só뒤에 주어를 썼다면mas também뒤에도 주어를 쓰거나, 아예 생략하는 등 일관성을 유지해야 합니다. 주어를 한쪽만 명시하면 문장의 균형이 무너집니다. - 3부정어 위치:
não의 위치를só앞에 두는 것을 잊지 마세요. 한국어 학습자들은 가끔só não...으로 잘못 쓰는 경우가 있는데, 이는 '오직 ~하지 않는다'라는 전혀 다른 의미가 됩니다.
não só... mas também과 혼동하기 쉬운 표현들을 비교해 보겠습니다.tanto... quanto | A만큼 B도 (동등 비교) | 강조보다는 동등한 비중을 나타냄 |não só... mas também | A뿐만 아니라 B도 (추가/강조) | B에 더 큰 강조를 두는 경향 |ou... ou | A 아니면 B (선택) | 병렬이 아닌 양자택일을 강조 |tanto... quanto는 두 대상의 무게가 50:50일 때 사용하고, não só... mas também은 A라는 사실을 깔고 B를 얹어 더 큰 그림을 보여줄 때 사용한다는 점이 다릅니다.- 1질문:
mas também대신mas ainda를 써도 되나요?
mas ainda는 '심지어 ~하기까지 한다'는 느낌을 주어 강조의 강도가 조금 더 높습니다. 상황에 따라 섞어 쓰면 문장이 더 풍성해집니다.- 1질문: 문장 중간에 쉼표(virgula)를 찍어야 하나요?
mas também 앞에 쉼표를 찍는 것이 강조를 위해 권장되지만, 문장이 짧으면 생략하기도 합니다. C1 레벨이라면 호흡을 조절하기 위해 쉼표를 찍는 것을 추천합니다.- 1질문: 동사 문장에서 주어를 어디에 두어야 하나요?
Não só ele estuda, mas também ele trabalha처럼 양쪽에 주어를 넣거나, Ele não só estuda, mas também trabalha처럼 주어를 앞으로 빼서 공통으로 적용하는 것이 가장 자연스럽습니다.Parallel Structure Patterns
| Part 1 | Element A | Part 2 | Element B |
|---|---|---|---|
|
Não só
|
adjetivo
|
mas também
|
adjetivo
|
|
Não só
|
verbo
|
mas também
|
verbo
|
|
Não só
|
substantivo
|
mas também
|
substantivo
|
|
Não só
|
advérbio
|
mas também
|
advérbio
|
|
Não só
|
preposição
|
mas também
|
preposição
|
Meanings
This structure is used to add information, emphasizing that something is true in addition to something else.
Additive Emphasis
Linking two positive attributes or actions.
“Ela não só é inteligente, mas também muito gentil.”
“O filme não só é longo, mas também cansativo.”
Reference Table
| 접속사 짝꿍 | 기능 | 예시 |
|---|---|---|
|
não só... mas também
|
추가 / 강조
|
Não só li, mas também entendi.
|
|
tanto... quanto
|
동등 / 둘 다
|
Gosto tanto de café quanto de chá.
|
|
ou... ou
|
배제 / 선택
|
Ou vamos agora, ou não vamos.
|
|
ora... ora
|
교대
|
Ora ri, ora chora.
|
|
quer... quer
|
무관심
|
Quer você goste, quer não.
|
|
seja... seja
|
가능성 / 무관심
|
Seja por bem, seja por mal.
|
격식 수준 스펙트럼
Ele não só é inteligente, mas também demonstra grande benevolência. (Describing a person)
Ele não só é inteligente, mas também gentil. (Describing a person)
Ele não só é esperto, mas também legal. (Describing a person)
Ele não só é crânio, mas também gente boa. (Describing a person)
병렬 구조의 저울
추가
- Não só... mas também Not only... but also
- Tanto... quanto Both... and
선택
- Ou... ou Either... or
- Ora... ora Now... now
추가 vs. 교대 vs. 무관심
올바른 접속사 선택하기
아이디어를 추가하고 있나요?
두 가지 배타적인 것들 사이의 선택인가요?
간헐적으로 발생하나요?
흔한 상황들
업무
- • Tanto o prazo...
- • Seja no escritório...
감정
- • Ora feliz...
- • Nem liga...
최후통첩
- • Ou vai...
- • Quer goste...
수준별 예문
Ele não só é alto, mas também forte.
He is not only tall, but also strong.
Eu não só como maçã, mas também banana.
I eat not only apples, but also bananas.
Ela não só canta, mas também dança.
She not only sings, but also dances.
O livro não só é bom, mas também barato.
The book is not only good, but also cheap.
Não só estudei, mas também trabalhei hoje.
I not only studied, but also worked today.
A cidade não só é bonita, mas também histórica.
The city is not only beautiful, but also historic.
Eles não só falam inglês, mas também francês.
They speak not only English, but also French.
Não só vi o filme, mas também li o livro.
I not only saw the movie, but also read the book.
O projeto não só exige tempo, mas também dedicação.
The project requires not only time, but also dedication.
Não só a economia melhorou, mas também o emprego.
Not only did the economy improve, but also employment.
Ela não só viajou, mas também aprendeu muito.
She not only traveled, but also learned a lot.
Não só o preço é alto, mas também a qualidade.
Not only is the price high, but also the quality.
O candidato não só possui experiência, mas também liderança.
The candidate possesses not only experience, but also leadership.
Não só devemos agir, mas também pensar nas consequências.
We must not only act, but also think about the consequences.
O sistema não só é eficiente, mas também sustentável.
The system is not only efficient, but also sustainable.
Não só a lei foi aprovada, mas também implementada.
Not only was the law passed, but also implemented.
A obra não só reflete a época, mas também a critica.
The work not only reflects the era, but also critiques it.
Não só se exige competência, mas também resiliência.
Not only is competence required, but also resilience.
O autor não só inovou, mas também redefiniu o gênero.
The author not only innovated, but also redefined the genre.
Não só o clima é adverso, mas também o terreno.
Not only is the climate adverse, but also the terrain.
A tese não só elucida o problema, mas também propõe soluções.
The thesis not only elucidates the problem, but also proposes solutions.
Não só a retórica é persuasiva, mas também a evidência é irrefutável.
Not only is the rhetoric persuasive, but also the evidence is irrefutable.
Ele não só domina a técnica, mas também a estética.
He masters not only the technique, but also the aesthetics.
Não só a história se repete, mas também se transforma.
Not only does history repeat itself, but it also transforms.
혼동하기 쉬운
Learners mix up the additive emphasis of 'não só' with the equality of 'tanto'.
Both express addition, but 'além de' is a preposition while 'não só' is a correlative conjunction.
Used for simple lists, lacks the emphatic punch of 'não só'.
자주 하는 실수
Não só bonito, mas também ele é alto.
Ele não só é bonito, mas também alto.
Não só como, mas também maçã.
Não só como pão, mas também maçã.
Não só estuda, mas também ele trabalha.
Ele não só estuda, mas também trabalha.
Não só bom, mas também ele é barato.
Ele não só é bom, mas também barato.
Não só é inteligente, mas também estuda.
Ele não só é inteligente, mas também esforçado.
Não só vi o filme, mas também o livro li.
Não só vi o filme, mas também li o livro.
Não só fui, mas também a Maria foi.
Não só eu fui, mas também a Maria foi.
Não só o preço é alto, mas também a qualidade é ruim.
Não só o preço é alto, mas também a qualidade é boa.
Não só ele trabalha, mas também ele estuda.
Ele não só trabalha, mas também estuda.
Não só ele é rico, mas também ele é generoso.
Ele não só é rico, mas também generoso.
Não só a lei foi aprovada, mas também implementaram-na.
Não só a lei foi aprovada, mas também implementada.
Não só a tese elucida, mas também propõe-se soluções.
Não só a tese elucida o problema, mas também propõe soluções.
Não só a retórica é persuasiva, mas também a evidência é irrefutável.
Não só a retórica é persuasiva, mas também a evidência irrefutável.
Não só a história se repete, mas também ela se transforma.
Não só a história se repete, mas também se transforma.
문장 패턴
Ele não só ___ , mas também ___ .
A cidade é não só ___ , mas também ___ .
Não só a ___ melhorou, mas também a ___ .
O autor não só ___ , mas também ___ .
Real World Usage
Eu não só tenho experiência, mas também vontade de aprender.
O hotel não só é luxuoso, mas também bem localizado.
Não só cheguei, mas também já pedi a comida.
Esta teoria não só explica o fenômeno, mas também prevê resultados.
A cidade não só oferece praias, mas também museus incríveis.
O prato não só é saboroso, mas também muito bem servido.
리듬 체크!
Eu gosto tanto de correr quanto de nadar.
섞어 쓰지 마세요!
Tanto... como também처럼 섞어 쓰면 안 돼요. 정해진 짝꿍인 Tanto... quanto나 Não só... como também만 사용해야 한답니다. Não só li, mas também entendi.
드라마틱한 강조!
Não só... mas também을 정말 좋아해요. He not only arrived late, but also forgot the gift!처럼요. 친구들과 함께 짜증 나는 일을 이야기하며 «공감대»를 형성할 때 써보세요!
Smart Tips
Use 'não só... mas também' to make the list sound more professional.
Ensure the verbs are in the same form.
Use this structure to introduce a second, stronger argument.
Use it to highlight both features and benefits.
발음
Emphasis
Place a slight pause before 'mas também' to emphasize the second part.
Rising-Falling
Não só (↑) ... mas também (↓).
Indicates that the second point is the climax of the statement.
암기하기
기억법
Think of a scale: if you put a heavy noun on the left, you need a heavy noun on the right.
시각적 연상
Imagine a tightrope walker holding a pole. On the left end is 'Não só', on the right is 'Mas também'. The weight on both sides must be equal to keep them from falling.
Rhyme
Não só, mas também, mantém o equilíbrio que convém.
Story
Maria was preparing for a speech. She wrote 'Não só' on her left hand and 'Mas também' on her right. Every time she spoke, she made sure the words she said matched in weight, like 'inteligente' and 'dedicada'. She never tripped over her words again.
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about your day using this structure, ensuring the parts of speech match perfectly.
문화 노트
In Brazil, the 'também' is frequently dropped in informal speech, becoming just 'não só... mas'.
In Portugal, the full form 'mas também' is preferred even in semi-formal speech.
In both regions, academic writing strictly requires the full 'mas também' structure.
Derived from Latin 'non solum... sed etiam'.
대화 시작하기
O que você acha do seu trabalho?
Como você descreveria a sua cidade?
Quais são as vantagens de aprender português?
Como foi o seu fim de semana?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Não só estudei para a prova, ___ tirei nota máxima.
Which sentence is grammatically balanced?
Find and fix the mistake:
Ou você estuda agora, nem não passa na prova.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesEle não só é inteligente, mas também ___.
Ela não só ___ (cantar), mas também ___ (dançar).
Find and fix the mistake:
Ele não só é rico, mas também ele é generoso.
mas também / não só / trabalha / estuda / ele
Match the start with the end.
Ele é alto. Ele é forte.
Can you mix a noun and an adjective?
A: Como é o seu curso? B: É ótimo. Não só ___ , mas também ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___ ele chega cedo, ___ chega super atrasado. Não tem meio-termo.
Este restaurante é ___ caro ___ ruim.
Match the pairs.
Tanto o Pedro quanto a Ana ___ para a festa.
Ou o Pedro ou a Ana ___ a vaga de emprego.
mas também / bonita / Ela / inteligente / é / não só
Seja por telefone, ou por email, avise-me.
Translate: Whether you like it or not.
___ chova, ___ faça sol, o jogo vai acontecer.
Select the sentence that means 'Sometimes he laughs, sometimes he cries'.
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
Yes, you can use it to emphasize two negative traits, e.g., 'Ele não só não estuda, mas também não trabalha'.
In formal writing, yes. In casual Brazilian speech, it is often omitted.
Yes, keeping the tense consistent is key to maintaining parallel structure.
Absolutely! 'Comprei não só o livro, mas também a caneta'.
Mixing parts of speech, like using an adjective in the first part and a verb in the second.
Yes, it is a very common structure in academic and professional writing to add depth.
'Não só' emphasizes addition, while 'tanto' emphasizes equality.
Yes, Brazilian Portuguese is more likely to drop 'também' in speech compared to European Portuguese.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No solo... sino también
Use 'sino' in Spanish, 'mas' in Portuguese.
Non seulement... mais aussi
The structure is nearly a word-for-word equivalent.
Nicht nur... sondern auch
German uses 'sondern' instead of 'mas'.
~だけでなく、~も
Japanese is agglutinative, not correlative.
ليس فقط... بل أيضاً
The conjunction 'bal' is more contrastive than 'mas'.
不但...而且
Chinese does not require the same grammatical parallelism as Portuguese.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
조건문 'Se' (만약 ~라면)
### Overview 포르투갈어 학습을 시작하신 것을 환영합니다! 오늘 배울 내용은 포르투갈어의 조건문인 `se`입니다. 한국어로는...
포르투갈어 동사 지배: 올바른 전치사 사용법 (Regência Verbal)
### Overview 포르투갈어 학습의 정점에 도달한 C2 레벨 학습자 여러분, 반갑습니다. 오늘 다룰 `Regência Verbal`(동사 지배)은...
고급 접속사: 결과 및 귀결 (tão... que, de modo que)
### Overview 포르투갈어 학습의 C1 단계에 도달했다는 것은 단순히 의사소통을 하는 수준을 넘어, 자신의 생각을 더욱 정교하...
포르투갈어로 '왜' 묻기 (Por que)
### Overview 포르투갈어를 배우면서 가장 먼저 마주하게 되는 질문 중 하나가 바로 '왜?'라는 의문입니다. 한국어로는 '왜'라는...
Por 대 Para: 부탁 들어주기 & 교환하기
Overview 친구가 지갑을 잊어버려서 커피를 대신 사준 적이 있나요? 아니면 동료가 콘서트에 갈 수 있도록 대신 근무를 서준 적...