گلدوزی کردن
گلدوزی کردن 30초 만에
- A compound verb meaning 'to embroider' or 'to do needlework' on fabric.
- Literally translates to 'flower-stitching doing', highlighting its decorative nature.
- A major part of Persian handicrafts and a popular hobby for all ages.
- Used in both domestic settings and high-end fashion or art contexts.
The Persian compound verb گلدوزی کردن (Goldouzi kardan) is a beautiful and culturally rich term that literally translates to 'flower-stitching doing.' At its most basic level, it refers to the act of embroidery—the art of decorating fabric or other materials using a needle to apply thread or yarn. However, in the context of Iranian culture, it carries a weight of tradition, patience, and domestic artistry. When you use this verb, you are describing a process that transforms a plain piece of cloth into a canvas of intricate patterns, often involving floral motifs which give the word its name.
- Etymological Breakdown
- The word is composed of 'Gol' (flower), 'Douzi' (from the root 'doukhtan' meaning to sew), and the light verb 'kardan' (to do/make). While 'Gol' means flower, in this context, it represents any decorative pattern or motif, not just botanical ones.
People use گلدوزی کردن in various settings. In a domestic environment, it might describe a grandmother teaching her granddaughter a heritage craft. In the world of high fashion or 'Haute Couture' in Tehran, it refers to the painstaking manual labor required to embellish luxury gowns. It is also a significant part of Iran's handicraft industry. When visiting a bazaar in Isfahan or Kerman, you will hear vendors and artisans using this term to describe the traditional techniques used on tablecloths, prayer mats, and clothing.
مادربزرگ تمام عصر را مشغول گلدوزی کردن روی لبههای این سفره بود.
(Grandmother spent the whole afternoon embroidering the edges of this tablecloth.)
The verb is versatile. It can be used for simple cross-stitch hobbies or for professional, highly complex artistic endeavors. It’s important to distinguish it from خیاطی کردن (Khayyati kardan), which means general sewing or tailoring. While a tailor makes the garment, the embroiderer (Goldouz) decorates it. The act of embroidery is seen as a meditative and creative outlet. Historically, it was a way for women to express their artistic identity within the home, creating dowries (jahizieh) that showcased their skill and dedication.
- Cultural Nuance
- In Persian literature and poetry, the act of 'stitching flowers' is sometimes used metaphorically to describe someone who speaks with great beauty or someone who creates something exquisite out of nothing.
هنرمندان بلوچ با ظرافت خاصی روی لباسهای سنتی گلدوزی میکنند.
(Baluchi artists embroider on traditional clothes with a special delicacy.)
In modern times, گلدوزی کردن has seen a massive resurgence among the youth in Iran as a form of slow fashion and DIY culture. You will find many Instagram shops where young artists 'goldouzi' on denim jackets, tote bags, and even sneakers. This modern application keeps the verb relevant in daily conversation, moving it from the realm of 'grandmother's hobby' to a trendy, artistic profession.
- Technical Scope
- While 'Goldouzi' is the general term, it encompasses various specific Iranian styles like 'Pateh-douzi' (Kerman), 'Sermeh-douzi' (using metal threads), and 'Zardouzi' (gold thread work). When someone says they are 'goldouzi kardan', they might be performing any of these specific techniques.
آیا میتوانی طرح این گل را روی پارچه گلدوزی کنی؟
(Can you embroider the design of this flower on the fabric?)
Ultimately, گلدوزی کردن is about the marriage of patience and precision. It is a verb that implies a slow, deliberate action. You cannot 'goldouzi' in a rush; it requires a steady hand and an eye for detail. This is why the term is often associated with quality and luxury. When a product is 'hand-embroidered' (goldouzi-shodeh ba dast), its value increases significantly in the eyes of a Persian speaker.
Using گلدوزی کردن correctly requires an understanding of Persian compound verb structures. The verb consists of the noun/gerund 'Goldouzi' and the light verb 'Kardan'. The light verb is the part that changes to indicate tense, person, and mood, while 'Goldouzi' remains static. Understanding how to place objects and adverbs around this structure is key to sounding like a native speaker.
- Transitivity and Objects
- This verb is transitive, meaning it usually takes a direct object—the thing being embroidered. In Persian, the direct object is often followed by the particle 'ra' (را). For example: 'Man pirahan-ra goldouzi kardam' (I embroidered the shirt).
When conjugating in the present continuous tense, we add the prefix 'mi-' to the light verb. For example: 'Man dāram goldouzi mikonam' (I am currently embroidering). Notice that the 'Goldouzi' part stays separated from the 'mikonam'. In casual speech, the 'kardan' part might be shortened, but in standard B1 Persian, you should focus on the full forms.
او همیشه روی دستمالهای جیبیاش گلدوزی میکند.
(She always embroiders on her handkerchiefs.)
If you want to express that you *know how* to embroider, you use the helping verb 'balad boodan' (بلد بودن). Example: 'Man goldouzi kardan baladam' (I know how to do embroidery). This is a very common way to discuss skills. Alternatively, you can use 'tavānestan' (to be able to): 'Man mitavānam goldouzi konam' (I can embroider).
- Passive Voice
- To say something 'is embroidered', you change 'kardan' to 'shodan'. The phrase becomes 'Goldouzi shodan'. For example: 'In rumiizi ba dast goldouzi shodeh ast' (This tablecloth has been embroidered by hand).
باید یاد بگیری چطور با چرخ خیاطی گلدوزی کنی.
(You must learn how to embroider with a sewing machine.)
In formal contexts, like a contract for a textile factory or an academic paper on art history, the verb remains the same, but the surrounding vocabulary becomes more complex. You might see phrases like 'Amaliat-e goldouzi' (the operation/act of embroidery) used as a noun phrase, but 'goldouzi kardan' remains the standard verbal form.
- Negative Forms
- The negative is formed by adding 'na-' to the light verb: 'Goldouzi ne-mikonam' (I don't embroider) or 'Goldouzi na-kardam' (I didn't embroider).
چرا روی این پارچه ابریشمی گلدوزی نکردی؟
(Why didn't you embroider on this silk fabric?)
When talking about the tools used, you use the preposition 'ba' (with). 'Ba soozan va nakh goldouzi kardan' (To embroider with needle and thread). This is essential for describing the technique. Whether you are using a machine (charkh) or hand (dast), this prepositional structure is your best friend.
If you are traveling through Iran or interacting with the Iranian diaspora, you will encounter the word گلدوزی کردن in several specific environments. Understanding these contexts will help you recognize the word even when spoken quickly in a crowded bazaar or mentioned in passing during a conversation about home decor.
- The Grand Bazaar (Bazaar-e Bozorg)
- In the textile sections of any major Iranian bazaar (like Tehran, Isfahan, or Tabriz), you will hear customers asking, 'Āyā in dast-dooz ast yā ba charkh goldouzi shodeh?' (Is this hand-stitched or was it embroidered by machine?). This is a crucial distinction for price and quality.
Another common place is in 'Art Workshops' (Kaargāh-e Honari). In cities like Shiraz, there are many workshops dedicated to traditional Persian crafts. You might hear an instructor say, 'Emrouz mikhāhim ruye in tarh-e eslimi goldouzi konim' (Today we want to embroider on this Arabesque design). The word is central to the curriculum of vocational schools (Fanni va Herfehei) in Iran where textile arts are taught.
در کارگاههای یزد، زنان با مهارت زیادی روی پارچههای ترمه گلدوزی میکنند.
(In Yazd workshops, women embroider on Termeh fabrics with great skill.)
You will also hear this word frequently in domestic settings. When preparing for a wedding, the bride's family often prepares a 'Sofreh-ye Aghd' (wedding spread). Many of the items on this spread are hand-embroidered. You might hear family members discussing which aunt is best at گلدوزی کردن to help with the preparations. It’s a word associated with family bonding and the transmission of heritage.
- Modern Fashion and Media
- On Iranian lifestyle TV shows or YouTube channels dedicated to crafts, 'Goldouzi' is a popular topic. Influencers might say, 'In yel-e lebaas-ra khodam goldouzi kardam' (I embroidered this shirt collar myself). It has become a symbol of the 'Bohemian' or 'Honari' (artistic) lifestyle in modern Iran.
بسیاری از طراحان لباس در تهران از تکنیکهای گلدوزی کردن برای مدرن کردن لباسهای سنتی استفاده میکنند.
(Many fashion designers in Tehran use embroidery techniques to modernize traditional clothes.)
Lastly, in the context of religious ceremonies, you might hear the word regarding the decoration of 'Alam' (banners) or 'Parcham' (flags) used during Muharram. These are often heavily embroidered with religious calligraphy. Someone might say, 'In parcham-ra ba nakh-e tala goldouzi kardeh-and' (They have embroidered this flag with gold thread). This highlights the word's use in solemn, high-stakes artistic contexts.
- Art Galleries
- In contemporary art galleries in North Tehran, you might find mixed-media pieces where the artist has 'embroidered' on unconventional surfaces like paper or photographs. The curator might explain the artist's choice to 'goldouzi' as a way of reclaiming traditional female labor.
هنرمند سعی کرده با گلدوزی کردن روی عکسهای قدیمی، به آنها جانی تازه ببخشد.
(The artist tried to give new life to old photos by embroidering on them.)
For English speakers learning Persian, the verb گلدوزی کردن presents a few linguistic and conceptual traps. Avoiding these common errors will make your speech more natural and precise. The most frequent mistakes involve confusing this specific type of needlework with other textile crafts or misusing the compound verb structure.
- Mistake 1: Confusing with 'Khayyati'
- Many learners use 'Khayyati kardan' (to sew/tailor) when they actually mean embroidery. While all embroidery involves sewing, not all sewing is embroidery. If you are making a dress, you are 'khayyati' doing. If you are adding a flower pattern to the pocket, you are 'goldouzi' doing. Using the wrong one can lead to confusion about the task at hand.
Another common error is the confusion with بافتن (Bāftan), which means to knit or to weave. In English, we might loosely say 'I'm making a pattern,' but in Persian, the distinction is rigid. If you are using two needles to make a sweater, it's 'Bāftan'. If you are using one needle on a pre-existing fabric, it's 'Goldouzi'. Never say 'mikhāham ruye in pirāhan bebaafam' if you mean to embroider; it sounds like you want to weave a shirt from scratch onto another shirt!
اشتباه: من دارم یک گل روی لباسم میبافم.
درست: من دارم یک گل روی لباسم گلدوزی میکنم.
(Mistake: I am weaving a flower on my dress. Correct: I am embroidering a flower on my dress.)
- Mistake 2: Preposition Errors
- English speakers often forget to use 'ruye' (on) when specifying the surface. They might say 'Man dastmaal goldouzi kardam'. While understandable, it's better to say 'Man ruye dastmaal goldouzi kardam'. This emphasizes that the embroidery is an addition to the surface.
The grammar of compound verbs is another hurdle. Some learners try to treat 'Goldouzi' as an adjective and 'kardan' as a simple verb, sometimes adding unnecessary words in between. Remember that 'Goldouzi kardan' is a single unit of meaning. You shouldn't say 'Man yek goldouzi-ye khub kardam' (I did a good embroidery) as often as you would just say 'Man khub goldouzi kardam' (I embroidered well).
اشتباه: او گلدوزی را دوخت.
درست: او گلدوزی کرد.
(Note: You don't 'sew' an embroidery in Persian; you 'do' an embroidery. 'Doukhtan' is for the stitches, 'Kardan' is for the craft.)
Lastly, be careful with the word چرخ (Charkh). If you say 'ba charkh goldouzi mikonam', people assume a sewing machine. If you want to specify an embroidery hoop, use the word کارگاه (Kārgāh). Confusing these two tools can make your description of the process sound technically incorrect to an expert.
- Mistake 3: Literal Translation of 'Embroidering'
- In English, 'to embroider' can mean to exaggerate a story. In Persian, 'Goldouzi kardan' is almost never used this way. If you want to say someone is exaggerating, use 'Piāz-dāgh-ash ra ziād kardan' (to increase its fried onions) or 'Mubālegheh kardan'. Using 'goldouzi kardan' for a story will just make people think you literally stitched on a piece of paper.
اشتباه: او داستانش را گلدوزی کرد.
درست: او در تعریف کردن داستان مبالغه کرد.
(Stick to literal fabric for 'Goldouzi kardan'.)
While گلدوزی کردن is the umbrella term for embroidery, Persian is rich with specific verbs and nouns that describe different types of needlework. Knowing these will help you navigate the world of Persian arts and crafts with much more precision. Depending on the region or the material used, you might choose a different word.
- سوزندوزی (Soozan-douzi)
- Literal Meaning: 'Needle-stitching'. This is often used interchangeably with Goldouzi but is the preferred term for the famous, geometric embroidery from the Sistan and Baluchestan province. It sounds more traditional and technical.
Another high-end alternative is سرمهدوزی (Sermeh-douzi). This refers specifically to embroidery using fine metal wires (usually gold or silver) instead of silk or cotton thread. If you see a heavy, shimmering pattern on a velvet tablecloth, it’s likely 'Sermeh-douzi', not just simple 'Goldouzi'.
تفاوت اصلی بین گلدوزی و سرمهدوزی در نوع نخ استفاده شده است.
(The main difference between Goldouzi and Sermeh-douzi is in the type of thread used.)
- پتهدوزی (Pateh-douzi)
- This is a very specific type of embroidery from Kerman. It involves stitching with wool thread on a thick wool fabric (called 'Ariz'). It creates a very dense, carpet-like texture. Using this word shows you have a deep knowledge of Iranian regional crafts.
For something more general, you might hear رودوزی (Roo-douzi). 'Roo' means 'on' or 'surface'. This is a broader category that includes any decorative stitching done on the surface of a finished fabric. All 'Goldouzi' is a form of 'Roo-douzi', but not all 'Roo-douzi' is 'Goldouzi'.
در نمایشگاه صنایع دستی، انواع مختلف رودوزیهای سنتی به نمایش گذاشته شد.
(In the handicrafts exhibition, various types of traditional surface-stitching were displayed.)
If you want to describe the act of 'embellishing' in a more general sense (not just with thread), you could use تزئین کردن (Taz'een kardan - to decorate) or آراستن (Ārāstan - to adorn). However, these lack the specific 'needle and thread' connotation of 'Goldouzi kardan'.
- زردوزی (Zar-douzi)
- Literal Meaning: 'Gold-stitching'. Similar to Sermeh-douzi, but often refers specifically to the use of real gold thread or gold-plated thread, common in royal garments of the past.
لباسهای پادشاهان قاجار با زردوزیهای مجلل پوشیده شده بود.
(The clothes of Qajar kings were covered with luxurious gold-embroidery.)
In summary, while گلدوزی کردن will get you through 90% of conversations about embroidery, being aware of 'Soozan-douzi' for Baluchi crafts, 'Pateh-douzi' for Kerman wool-work, and 'Sermeh-douzi' for metallic luxury will elevate your Persian vocabulary to a professional level.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In ancient Persia, goldouzi was so highly valued that some embroidered robes were used as diplomatic gifts between emperors and kings.
발음 가이드
- Pronouncing 'Gol' like 'Goal' in English.
- Merging 'Goldouzi' and 'kardan' into one word without a slight pause.
- Mispronouncing 'ou' as 'ow' instead of a long 'u'.
난이도
Easy to recognize 'Gol' and 'Douzi'.
Requires correct spelling of 'Goldouzi' and compound verb conjugation.
Simple to pronounce but needs the right rhythm.
Common in markets and craft discussions.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Compound Verbs with 'Kardan'
گلدوزی کردن، آشپزی کردن، کار کردن
Direct Object Marker 'Ra'
من این پارچه را گلدوزی کردم.
Present Continuous with 'Dāshtan'
دارم گلدوزی میکنم.
Subjunctive Mood after 'Mikhāham'
میخواهم گلدوزی کنم.
Passive Construction with 'Shodan'
این لباس گلدوزی شد.
수준별 예문
من گلدوزی کردن را دوست دارم.
I like doing embroidery.
Simple present tense with 'doost dāshtan'.
مادرم گلدوزی میکند.
My mother embroiders.
Third person singular present tense.
آیا تو گلدوزی میکنی؟
Do you embroider?
Question form in present tense.
او یک گل گلدوزی کرد.
He/She embroidered a flower.
Simple past tense.
این گلدوزی زیبا است.
This embroidery is beautiful.
Using 'goldouzi' as a noun.
ما در مدرسه گلدوزی میکنیم.
We embroider at school.
First person plural present tense.
خواهر من گلدوزی نمیکند.
My sister does not embroider.
Negative present tense.
کتاب گلدوزی کجاست؟
Where is the embroidery book?
Noun adjunct usage.
او روی این پارچه گلدوزی کرد.
She embroidered on this fabric.
Using the preposition 'ruye' (on).
من دیروز گلدوزی کردن را یاد گرفتم.
I learned how to embroider yesterday.
Compound verb as the object of 'yād gereftan'.
آنها لباسهایشان را گلدوزی میکنند.
They embroider their clothes.
Plural subject and object.
آیا میتوانی یک پرنده گلدوزی کنی؟
Can you embroider a bird?
Using the modal verb 'tavānestan'.
مادربزرگم خیلی خوب گلدوزی میکرد.
My grandmother used to embroider very well.
Past imperfect tense for a habitual action.
این دستمال گلدوزی شده است.
This handkerchief is embroidered.
Passive participle used as an adjective.
او برای من یک کیف گلدوزی کرد.
She embroidered a bag for me.
Using 'barāye' (for).
من میخواهم گلدوزی کردن را شروع کنم.
I want to start embroidering.
Using 'mikhāham' with the infinitive.
اگر پارچه داشتم، حتماً گلدوزی میکردم.
If I had fabric, I would definitely embroider.
Conditional type 2 (hypothetical).
او ترجیح میدهد با دست گلدوزی کند تا با چرخ.
She prefers to embroider by hand rather than with a machine.
Comparison using 'tarjih dādan'.
باید قبل از گلدوزی کردن، طرح را روی پارچه بکشی.
You must draw the design on the fabric before embroidering.
Using 'ghabl az' with the gerund/infinitive.
این هنرمند با استفاده از نخهای ابریشمی گلدوزی میکند.
This artist embroiders using silk threads.
Using 'ba estefādeh az' (using/by means of).
گلدوزی کردن روی این پارچه ضخیم کار سختی است.
Embroidering on this thick fabric is hard work.
Gerund as the subject of the sentence.
او تمام شب را مشغول گلدوزی کردن بود.
She was busy embroidering all night.
Using 'mashghool-e' (busy with).
آیا این رومیزی با دست گلدوزی شده است؟
Is this tablecloth hand-embroidered?
Passive voice question.
من به کلاس گلدوزی کردن میروم تا مهارتهایم را بهتر کنم.
I go to embroidery class to improve my skills.
Purpose clause with 'tā'.
گلدوزی کردن یکی از پرطرفدارترین صنایع دستی ایران است.
Embroidery is one of the most popular handicrafts of Iran.
Superlative adjective construction.
او با گلدوزی کردن روی لباسهای قدیمی، آنها را بازیافت میکند.
By embroidering on old clothes, she upcycles them.
Using the gerund to show method.
صنعت گلدوزی در سالهای اخیر رشد زیادی داشته است.
The embroidery industry has seen significant growth in recent years.
Present perfect tense.
او مهارت خاصی در گلدوزی کردن طرحهای اسلیمی دارد.
She has a special skill in embroidering Arabesque designs.
Noun phrase with 'mahārat dar'.
بسیاری از زنان روستایی از طریق گلدوزی کردن امرار معاش میکنند.
Many rural women make a living through embroidery.
Using 'az tarigh-e' (through/by means of).
گلدوزی کردن نیاز به تمرکز و دقت بسیار بالایی دارد.
Embroidery requires very high concentration and precision.
Abstract nouns as objects.
او تصمیم گرفت تمام پردههای خانه را خودش گلدوزی کند.
She decided to embroider all the house curtains herself.
Using 'tasmim gereftan' with the subjunctive.
آیا میدانستید که گلدوزی کردن میتواند استرس را کاهش دهد؟
Did you know that embroidery can reduce stress?
Indirect question/fact statement.
هنر گلدوزی کردن در دوران صفویه به اوج شکوفایی خود رسید.
The art of embroidery reached its peak of flourishing during the Safavid era.
Historical narrative style.
او در پایاننامهاش به بررسی نمادشناسی در گلدوزی کردن پرداخته است.
In her thesis, she has dealt with the study of semiotics in embroidery.
Using 'be ... pardākhtan' (to deal with/address).
گلدوزی کردن فراتر از یک سرگرمی، یک ابزار بیانی برای زنان بوده است.
Embroidery, beyond a hobby, has been an expressive tool for women.
Use of 'farātar az' (beyond).
ظرافت به کار رفته در گلدوزی کردن این قطعه بینظیر است.
The delicacy used in the embroidery of this piece is unique.
Complex noun phrase with 'be kār rafteh'.
او با تلفیق نقاشی و گلدوزی کردن، سبک جدیدی در هنر معاصر خلق کرد.
By combining painting and embroidery, he created a new style in contemporary art.
Using 'talfigh' (combination/fusion).
تکنیکهای گلدوزی کردن در هر منطقه از ایران ویژگیهای منحصر به فردی دارد.
Embroidery techniques in each region of Iran have unique characteristics.
Distributive 'har' and 'monhaser be fard'.
احیای هنرهای فراموششدهای مثل گلدوزی کردن به حفظ هویت ملی کمک میکند.
Reviving forgotten arts like embroidery helps preserve national identity.
Gerund phrase as a subject.
او با چنان مهارتی گلدوزی میکند که گویی با سوزن نقاشی میکشد.
She embroiders with such skill that it's as if she's painting with a needle.
Use of 'chenān ... ke' (such ... that) and 'gouyi' (as if).
گلدوزی کردن در ادبیات کلاسیک پارسی، استعارهای از آراستگی کلام است.
Embroidery in classical Persian literature is a metaphor for the adornment of speech.
Philosophical/Literary register.
تار و پود فرهنگ ایرانی با هنر گلدوزی کردن عجین شده است.
The warp and weft of Iranian culture are intertwined with the art of embroidery.
Metaphorical use of 'ajin shodan' (intertwined).
او در آثارش به بازخوانی انتقادی سنت گلدوزی کردن در جوامع مردسالار میپردازد.
In his/her works, he/she engages in a critical re-reading of the tradition of embroidery in patriarchal societies.
High-level sociological terminology.
پیچیدگیهای ساختاری در گلدوزی کردنهای سنتی، نشان از دانش ریاضی عمیق دارد.
Structural complexities in traditional embroideries indicate deep mathematical knowledge.
Scientific/Analytical register.
هنرمند با گلدوزی کردن بر روی متون فلسفی، تضادی میان ماده و معنا ایجاد کرده است.
By embroidering on philosophical texts, the artist has created a contrast between matter and meaning.
Abstract contrast construction.
حفاظت از میراث گلدوزی کردن نیازمند تدوین استانداردهای ملی و بینالمللی است.
Protecting the heritage of embroidery requires the formulation of national and international standards.
Administrative/Policy-oriented register.
او با ظرافتی مینیاتوری به گلدوزی کردن مناظر طبیعی بر روی حریر میپردازد.
He/She embroiders natural landscapes on silk with miniature-like delicacy.
Adjectival use of 'miniature-i'.
در این پژوهش، تحولات زیباشناختی گلدوزی کردن در بستر تاریخ هنر بررسی میشود.
In this research, the aesthetic transformations of embroidery within the context of art history are examined.
Passive voice in academic research.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Computerized/Digital embroidery done by modern machines.
بسیاری از آرمها گلدوزی کامپیوتری هستند.
자주 혼동되는 단어
Khayyati is making the clothes; Goldouzi is decorating them.
Baftan is knitting/weaving; Goldouzi is surface stitching.
Golkari is gardening; Goldouzi is embroidery.
관용어 및 표현
— To stitch someone's mouth shut (metaphorically, to make them stay silent). Rare and poetic.
گویی کسی دهانش را گلدوزی کرده بود.
Literary— You planted a flower! (Used to mean 'You did a great job!', often related to the 'Gol' in Goldouzi).
با این گلدوزی واقعاً گل کاشتی!
Informal— To go to the margins (often used when someone avoids the main point, like stitching only the borders).
به جای گلدوزی کردن متن، فقط حاشیه رفتی.
Colloquial— To patch up (sometimes used for messy embroidery or repair).
این گلدوزی نیست، فقط وصله پینه است.
Informal— To ruin a plan (literally to stitch a pattern on water).
تمام تلاشهایش برای گلدوزی نقش بر آب شد.
Literary— To prick with a needle (the physical act of embroidery).
او ساعتها مشغول سوزن زدن بود.
Neutral— The warp and weft (referring to the core essence of something).
گلدوزی در تار و پود این فرهنگ است.
Formal— To give a thread (to give a hint or lead).
او برای شروع گلدوزی به من نخ داد.
Slang/Metaphorical— Prick yourself with a small needle before pricking others with a large one (be self-critical).
قبل از نقد گلدوزی او، این ضربالمثل را یادت باشد.
Proverb— The thread of speech (often used when someone loses their place while talking/stitching).
هنگام گلدوزی، رشته کلام از دستش در رفت.
Literary혼동하기 쉬운
Both involve needles.
Soozan-douzi is often more tribal/geometric; Goldouzi is more general/floral.
In goldouzi nist, soozan-douzi-ye Baluchi ast.
Arabic word for embroidery.
Used in Arabic-speaking contexts; Goldouzi is the Persian word.
Dar Iran be in honar Goldouzi migouyand.
A type of embroidery.
Specifically uses beads or metal; Goldouzi usually uses thread.
In lebaas ham goldouzi dārad ham malileh-douzi.
Uses thread and a needle-like tool.
Gholab-bafi is crochet; Goldouzi is embroidery on fabric.
Madaram gholab-bafi mikonad, man goldouzi.
Related to textiles.
Toori-bafi is lace-making; Goldouzi is stitching on fabric.
Toori-bafi ba goldouzi fargh dārad.
문장 패턴
Man [Noun] goldouzi mikonam.
Man gol goldouzi mikonam.
Ou ruye [Object] goldouzi kard.
Ou ruye pirāhan goldouzi kard.
Mikhāham [Object]-ra goldouzi konam.
Mikhāham kīfam-ra goldouzi konam.
In [Object] ba [Tool] goldouzi shodeh ast.
In rumiizi ba dast goldouzi shodeh ast.
Honare goldouzi kardan dar [Period]...
Honare goldouzi kardan dar doureye Safaviye...
Estefāde az [Technique] dar goldouzi kardan...
Estefāde az Sermeh dar goldouzi kardan...
Āyā baladi goldouzi koni?
Āyā baladi goldouzi koni?
Goldouzi kardan barāye man [Adjective] ast.
Goldouzi kardan barāye man ārāmbakhsh ast.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in the context of arts, crafts, and fashion.
-
Man pirāhan goldouzi kardam.
→
Man ruye pirāhan goldouzi kardam.
You need 'ruye' (on) to specify the surface.
-
Ou dārad goldouzi mibāfad.
→
Ou dārad goldouzi mikonad.
Embroidery is 'done' (kardan), not 'woven' (baftan).
-
In goldouzi-ye khub ast.
→
In goldouzi-ye khubi ast.
Need the 'ye' for the indefinite 'a good embroidery'.
-
Mikhāham goldouzi doukhtan.
→
Mikhāham goldouzi konam.
Don't use 'doukhtan' as the light verb for the craft; use 'kardan'.
-
Goldouzi kardan dāstān.
→
Mubālegheh kardan dar dāstān.
Don't use 'goldouzi' for exaggerating stories; it's only for fabric.
팁
Light Verb Conjugation
Always remember that only 'kardan' changes. Goldouzi remains the same in all tenses.
Respect the Craft
Hand-embroidered items are highly valued in Iran. Use the word 'Honar' (Art) when discussing them.
Tools Matter
Learn 'Soozan' (needle) and 'Nakh' (thread) along with this verb for a complete set.
Natural Flow
Don't over-pronounce the 'd' in 'Goldouzi'; let it flow into the 'ouzi' part.
Bazaar Shopping
When buying souvenirs, ask 'Āyā in goldouzi-ye dast ast?' to check for quality.
Visual Aids
Watch 'Goldouzi' tutorials on Iranian social media to hear the word in a natural context.
Compound Verb Space
Use a half-space (nim-faseleh) between 'Goldouzi' and its suffixes if possible.
Suffixes
Listen for 'mikonam', 'kardi', 'kardand' after the word 'Goldouzi' to identify the subject.
Flower Power
Associate the 'Gol' (flower) with the beauty of the craft to remember the meaning.
Conversation
Asking an Iranian about their family's embroidery is a great way to start a cultural conversation.
암기하기
기억법
Think of a 'Goal' (Gol) you have to 'Do' (Douzi) some 'Garden' (Kardan) work, but instead you are stitching flowers on a shirt.
시각적 연상
Imagine a bright red rose being slowly stitched onto a white silk handkerchief with a golden needle.
Word Web
챌린지
Try to find three items in your house that have embroidery and describe them in Persian using 'goldouzi shodeh'.
어원
From Middle Persian (Pahlavi). 'Gol' stems from 'gul' (flower/rose), and 'douzi' from 'dōxtan' (to sew).
원래 의미: Stitching flowers or floral decorations on garments.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.문화적 맥락
Always credit the specific region (e.g., 'Soozan-douzi-ye Baluchi') to show respect for local tribal heritages.
Similar to the Western 'Arts and Crafts' movement or the modern 'Slow Fashion' trend.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Fashion
- گلدوزی روی جین
- طرحهای مدرن گلدوزی
- نخهای براق
- مزون گلدوزی
Home Decor
- رومیزی گلدوزیشده
- کوسن با طرح گلدوزی
- پردههای گلدوزی
- روتختی گلدوزی
Gifts
- هدیه گلدوزی دستدوز
- تابلو گلدوزی
- یادگاری گلدوزی
- سفارش گلدوزی
History
- گلدوزی دوران قاجار
- نقوش باستانی گلدوزی
- موزه منسوجات
- سنت گلدوزی
Hobbies
- لذت گلدوزی کردن
- وسایل گلدوزی
- الگوی گلدوزی
- گروه گلدوزی
대화 시작하기
"آیا تا به حال گلدوزی کردن را امتحان کردهای؟"
"کدام نوع گلدوزی ایرانی را بیشتر دوست داری؟"
"به نظر تو گلدوزی کردن با دست بهتر است یا با چرخ؟"
"آیا در خانواده شما کسی گلدوزی میکند؟"
"دوست داری گلدوزی کردن روی چه چیزی را یاد بگیری؟"
일기 주제
امروز درباره هنر گلدوزی کردن در ایران خواندم و فهمیدم که...
اگر میتوانستم یک طرح بزرگ گلدوزی کنم، طرح من شامل...
چرا هنرهایی مثل گلدوزی کردن برای حفظ فرهنگ مهم هستند؟
تجربه من از اولین باری که سعی کردم گلدوزی کنم این بود که...
تفاوت بین گلدوزی کردن و زندگی روزمره این است که در گلدوزی...
자주 묻는 질문
10 질문No, while 'Gol' means flower, 'Goldouzi' is used for any decorative embroidery including animals, landscapes, and geometric shapes.
Yes, although traditionally associated with women, many professional embroidery artisans in Iran are men, and the verb is gender-neutral.
You say 'Goldouzi-shodeh ba dast' or simply 'Dast-dooz'.
Yes, it is very common, especially among older generations, and is currently trending among young people as a form of art.
Pateh of Kerman and Soozan-douzi of Baluchestan are among the most famous styles.
Yes, if you are specifying a particular object you are embroidering (e.g., 'In pirāhan-ra goldouzi kardam').
It is called a 'Kārgāh-e goldouzi'.
Technically, 'Soozan-douzi' is the broader category of needlework, but in common speech, 'Goldouzi' is the most frequent term for decorative work.
Yes, but you should specify 'Goldouzi-ye māshini' to avoid confusion with hand-work.
Usually 'Nakh-e goldouzi' which can be silk (abrīsham) or cotton (panbeh).
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence in Persian: 'I am embroidering a flower.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'My mother embroidered this tablecloth by hand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Persian: 'I want to learn how to embroider.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite embroidered item in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between Goldouzi and Khayyati in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about Iranian handicrafts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between a customer and a seller in a bazaar about an embroidered cloth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compose a formal invitation to an embroidery exhibition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Embroidery requires a lot of patience and precision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Sermeh-douzi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the tools needed for embroidery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about embroidery in the Safavid period.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can you embroider my name on this towel?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the social aspect of embroidery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Goldouzi-shodeh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a Baluchi dress.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I prefer hand embroidery to machine embroidery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a modern use of embroidery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The artist embroidered a beautiful landscape.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Nakh-e abrīsham'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: گلدوزی کردن
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like to embroider.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this hand-made?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe what you are embroidering right now (hypothetically).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you think embroidery is a good hobby.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a traditional Iranian handicraft you know.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a shopkeeper for embroidery thread.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My grandmother taught me how to embroider.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the difference between machine and hand embroidery.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the colors of your favorite embroidery.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to embroider this for my mother.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Which needle is best for this fabric?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Persian embroidery is very famous.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the patterns used in Persian embroidery.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am busy embroidering.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How long does it take to embroider this?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This pattern is very difficult.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a shop that sells embroidered goods.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I learned embroidery at school.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the materials needed for embroidery.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'او تمام روز را گلدوزی کرد.'
Listen and write: 'نخ گلدوزی را از کجا خریدی؟'
Listen and write: 'این طرح گلدوزی خیلی قدیمی است.'
Listen and write: 'میخواهم روی کلاهم گلدوزی کنم.'
Listen and write: 'مادربزرگم گلدوزیهای زیبایی میدوخت.'
Listen and write: 'گلدوزی دستی قیمت بالایی دارد.'
Listen and write: 'آیا این پارچه برای گلدوزی مناسب است؟'
Listen and write: 'سوزن گلدوزی در دستش رفت.'
Listen and write: 'او در حال کشیدن طرح گلدوزی است.'
Listen and write: 'هنر گلدوزی در اصفهان رواج دارد.'
Listen and write: 'نخهای ابریشمی برای گلدوزی عالی هستند.'
Listen and write: 'او با چرخ خیاطی گلدوزی میکند.'
Listen and write: 'گلدوزی کردن یک هنر ظریف است.'
Listen and write: 'طرح گل رز را گلدوزی کن.'
Listen and write: 'بیا به کلاس گلدوزی برویم.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
گلدوزی کردن is the essential Persian verb for 'to embroider'. It's a compound verb using 'kardan' and is used to describe everything from simple DIY projects to exquisite, traditional Iranian textile arts like Pateh and Sermeh-douzi. Example: 'Man ruye in pirāhan goldouzi mikonam' (I am embroidering on this shirt).
- A compound verb meaning 'to embroider' or 'to do needlework' on fabric.
- Literally translates to 'flower-stitching doing', highlighting its decorative nature.
- A major part of Persian handicrafts and a popular hobby for all ages.
- Used in both domestic settings and high-end fashion or art contexts.
Light Verb Conjugation
Always remember that only 'kardan' changes. Goldouzi remains the same in all tenses.
Respect the Craft
Hand-embroidered items are highly valued in Iran. Use the word 'Honar' (Art) when discussing them.
Tools Matter
Learn 'Soozan' (needle) and 'Nakh' (thread) along with this verb for a complete set.
Natural Flow
Don't over-pronounce the 'd' in 'Goldouzi'; let it flow into the 'ouzi' part.
관련 콘텐츠
clothing 관련 단어
عمداً
B1그는 عمداً (일부러) 그랬다.
ابریشم
B1Silk, a luxurious natural protein fiber.
ابریشمی
B1비단 같은, 실크로 만든. 부드러운 천이나 머릿결을 묘사할 때 사용됩니다.
آهار زدن
B1옷에 풀을 먹여 빳빳하게 만들다.
آهاردار
B1풀을 먹인; 옷이나 천에 풀을 먹여 빳빳하게 만든 상태를 의미합니다.
الگو
B1본보기, 패턴 또는 롤모델.
الیاف
B1섬유(الیاف)는 직물을 만드는 데 사용되는 천연 또는 합성 기본 실입니다.
آویختن
B1To hang (something), to suspend.
آراستن
B1무엇인가를 더 아름답게 만들기 위해 꾸미거나 장식하다.
اتو کرده
B1Ironed, pressed smooth.