中国語の「できない・終わらない」(不了 bù liǎo)
Verb + 不了 を使いましょう。 «去不了» や «吃不了» が代表的なキーワードです。
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {不了|bùliǎo} after a verb to express that you cannot complete an action due to external circumstances.
- Attach {不了|bùliǎo} directly to the verb: {吃|chī} (eat) + {不了|bùliǎo} = {吃不了|chī bùliǎo} (cannot finish eating).
- It focuses on external factors (e.g., too much food, no time, lack of resources).
- It is distinct from {不能|bùnéng}, which usually refers to permission or ability.
Overview
不了 (bù liǎo)」について学びましょう。これは「可能補語」という文法カテゴリーの一部で、ある動作を完了させることが客観的な理由で不可能であることを表します。日本語で「~できない」と言うとき、私たちは能力の欠如、許可の不備、あるいは単なる状況的な困難をすべて「できない」という言葉で片付けてしまいがちですよね。しかし、中国語では「何が原因で、どの程度できないのか」をより具体的に表現する仕組みがあります。この不了は、「頑張っても結果にたどり着けない」というニュアンスを含んでいます。例えば、お腹がいっぱいでこれ以上食べられない時や、忙しくて約束の場所に行けない時など、自分の意志とは無関係に「結果を達成できない」状況で使います。日本語の「~できない」と似ているようでいて、実はもっと奥が深いのです。この表現をマスターすれば、自分の状況をより正確に相手に伝えられるようになりますよ。これは皆さんが最初に出会う「補語」の一つですが、難しく考えず、まずは「結果までたどり着けないんだな」とイメージしてみてください。きっとすぐに使いこなせるようになります!吃完)」や「食べきれない(吃不了)」のように、動詞の後に結果を補足します。この不了は、その「結果」に到達することが「不可能である」ことを示します。ここでのポイントは、了の読み方です。これは「完了」を表すleではなく、結果の達成能力を表すliǎoと読みます。この発音の区別は非常に重要です。日本語で例えるなら、「食べられる」という可能動詞の否定形に近いですが、中国語の不了は、単に「能力がない」というよりも、「状況的にその結果を達成することが物理的に無理である」という客観的なニュアンスが強いです。例えば、「この靴は小さくて履けない」という場合、履く能力がないわけではなく、靴が小さすぎるという客観的な理由で「履くという結果」に至らないですよね。この「客観的な限界」を表現するのが、この不了の役割です。これは日本語の「~できない」よりも、状況説明としての性質が強いため、言い訳や状況報告をする際に非常に便利で、ネイティブスピーカーは日常的に多用します。不了の作り方は非常にシンプルです。「動詞 + 不 + 了」の形を覚えるだけです。この構造を頭に入れておけば、多くの動詞に応用できます。吃 | 食べる |bù | ~ない |liǎo | (結果の達成) |不了を置くことで、「その動作の結果を達成できない」という表現になります。吃不了 (chī bù liǎo):食べきれない(量が多すぎて)去不了 (qù bù liǎo):行けない(用事や体調で)睡不了 (shuì bù liǎo):眠れない(騒音などで)
了 (le)を付けて「~不了了」と言うこともあります。これは「もう~できなくなった」という現在の状況の変化を強調する表現です。不了は、日常生活のあらゆる場面で使えます。特に「客観的な理由で断る」ときに大活躍します。- 1物理的な限界: 荷物が重すぎて持てない、お腹いっぱいで食べられないなど。「
这箱子太重了,我搬不了。(この箱は重すぎて運べない)」 - 2状況的な障害: 天気が悪くて外出できない、急な仕事で約束に行けないなど。「
下雨了,我们去不了公园了。(雨が降ったので、公園には行けなくなった)」 - 3時間の不足: 時間が足りなくて終わらせられない時。「
太晚了,我做不了这份工作。(遅すぎるので、この仕事は終わらせられない)」 - 4丁寧な断り: 誘いを断る際、「行きたくない」と言うと角が立ちますが、「
去不了(行けない状況なんだ)」と言うことで、やむを得ない事情があることを示唆し、角を立てずに断ることができます。これは日本の「行けたらいいんですけど…(行けない)」という婉曲的な表現と非常に似た機能を持っています。
- 1発音の混同:
liǎoをleと読んでしまうミスです。これは日本語の「完了の助詞」の感覚が強すぎるためです。吃不了を「チーブーレ」と発音すると、全く違う意味に聞こえます。必ず「リャオ」と意識してください。 - 2
不能との混同: 「不能」は「許可がない」「能力がない」という広い意味ですが、「不了」は「結果にたどり着けない」というニュアンスです。「我不能吃(私は食べてはいけない・アレルギーなど)」と「我吃不了(お腹いっぱいで食べられない)」は全く違います。日本語ではどちらも「食べられない」なので、混同しやすいのです。 - 3動詞の選択ミス: 状態動詞(
高「高い」など)には使えません。不了は「動作の完了」を目指すものなので、「高不了(高くできない)」とは言わず、「长不高了(もうこれ以上高く成長できない)」のように別の表現を使います。日本語の「~できない」をそのまま直訳しようとすると不自然になることがあります。
不能 | 許可や一般的な能力の否定 | ~してはいけない、~する能力がない |不了 | 客観的な理由による結果の未達成 | (状況的に)~できない |不完 | 数量が多くて終わらない | (多すぎて)終わらない |不完は「量が多すぎて終わらない」という「量」に焦点を当てていますが、不了はもっと広く「何らかの理由で結果に至らない」ことを指します。この違いを意識すると、より自然な中国語になります。不了と不能はいつ使い分けますか?不能、状況的にどうしようもないなら不了を使いましょう。了が付くのと付かないのでは何が違いますか?了は「今、そうなった」という変化を強調します。「去不了」は単なる不可能、「去不了了」は「行けない状況になった」というニュアンスです。Potential Complement Formation
| Verb | Complement | Result | Meaning |
|---|---|---|---|
|
吃
|
不了
|
吃不了
|
Cannot finish eating
|
|
做
|
不了
|
做不了
|
Cannot finish doing
|
|
看
|
不了
|
看不了
|
Cannot finish watching
|
|
听
|
不了
|
听不了
|
Cannot finish listening
|
|
走
|
不了
|
走不了
|
Cannot walk anymore
|
|
买
|
不了
|
买不了
|
Cannot buy (due to lack of money/stock)
|
|
写
|
不了
|
写不了
|
Cannot finish writing
|
|
读
|
不了
|
读不了
|
Cannot finish reading
|
Meanings
Indicates that an action cannot be completed or finished due to objective conditions or lack of capacity.
Physical inability
Cannot finish a task due to volume or capacity.
“{我|wǒ}{喝|hē}{不了|bùliǎo}{这|zhè}{么|me}{多|duō}{酒|jiǔ}。”
“{他|tā}{跑|pǎo}{不了|bùliǎo}{那|nà}{么|me}{远|yuǎn}。”
Reference Table
| フレーズ | 意味 | 使う場面 | 例文 |
|---|---|---|---|
|
去不了
|
行けない
|
忙しい、病気、交通手段がない
|
{我去不了学校。|Wǒ qù bù liǎo xuéxiào.}
|
|
吃不了
|
食べきれない
|
お腹いっぱい、量が多すぎる
|
{我吃不了这么多。|Wǒ chī bù liǎo zhème duō.}
|
|
做不了
|
できない・終わらない
|
時間がない、道具が壊れている
|
{作业我做不了。|Zuòyè wǒ zuò bù liǎo.}
|
|
忘不了
|
忘れられない
|
深い思い出、強い感情
|
{我忘不了你。|Wǒ wàng bù liǎo nǐ.}
|
|
穿不了
|
着られない・履けない
|
サイズが合わない
|
{这件穿不了。|Zhè jiàn chuān bù liǎo.}
|
|
来不了
|
来られない
|
予定が入った、渋滞している
|
{他今天来不了。|Tā jīntiān lái bù liǎo.}
|
フォーマル度スペクトル
我无法完成此项任务。 (Work)
我做不了这个。 (Work)
做不了。 (Work)
搞不定。 (Work)
不了 (bù liǎo) を使うきっかけ
身体的・物理的
- 吃不了 お腹いっぱい
- 穿不了 サイズが小さい
状況的
- 去不了 忙しい・病気
- 来不了 渋滞・遅延
不了 vs. 不能
不了 を使うかどうかの判断
客観的な理由でできない?
結果に焦点を当てている?
よく使う動詞
移動
- • 去不了
- • 来不了
- • 走不了
日常生活
- • 吃不了
- • 做不了
- • 买不了
レベル別の例文
{我|wǒ}{吃|chī}{不了|bùliǎo}。
I cannot finish eating.
{我|wǒ}{做|zuò}{不了|bùliǎo}。
I cannot finish doing it.
{我|wǒ}{走|zǒu}{不了|bùliǎo}。
I cannot walk anymore.
{我|wǒ}{看|kàn}{不了|bùliǎo}。
I cannot finish watching/reading.
{这|zhè}{个|gè}{太|tài}{大|dà},{我|wǒ}{搬|bān}{不了|bùliǎo}。
This is too big, I cannot move it.
{我|wǒ}{听|tīng}{不了|bùliǎo}{那|nà}{么|me}{大|dà}{的|de}{声|shēng}{音|yīn}。
I cannot listen to such loud noise.
{他|tā}{喝|hē}{不了|bùliǎo}{太|tài}{多|duō}{咖|kā}{啡|fēi}。
He cannot drink too much coffee.
{我|wǒ}{写|xiě}{不了|bùliǎo}{这|zhè}{么|me}{多|duō}{字|zì}。
I cannot write this many characters.
{由|yóu}{于|yú}{时|shí}{间|jiān}{不|bù}{够|gòu},{我|wǒ}{做|zuò}{不了|bùliǎo}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}。
Due to lack of time, I cannot finish this project.
{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}{下|xià},{我|wǒ}{帮|bāng}{不了|bùliǎo}{你|nǐ}。
Under these circumstances, I cannot help you.
{这|zhè}{部|bù}{电|diàn}{影|yǐng}{太|tài}{长|cháng}{了|le},{我|wǒ}{看|kàn}{不了|bùliǎo}。
This movie is too long, I cannot finish watching it.
{我|wǒ}{实|shí}{在|zài}{吃|chī}{不了|bùliǎo}{了|le}。
I really cannot eat anymore.
{即|jí}{使|shǐ}{我|wǒ}{想|xiǎng}{帮|bāng}{忙|máng},{也|yě}{做|zuò}{不了|bùliǎo}{什|shén}{么|me}。
Even if I want to help, I cannot do anything.
{这|zhè}{里|lǐ}{太|tài}{挤|jǐ},{我|wǒ}{走|zǒu}{不了|bùliǎo}。
It is too crowded here, I cannot move.
{他|tā}{的|de}{计|jì}{划|huà}{太|tài}{复|fù}{杂|zá},{我|wǒ}{理|lǐ}{解|jiě}{不了|bùliǎo}。
His plan is too complex, I cannot understand it.
{我|wǒ}{已|yǐ}{经|jīng}{尽|jìn}{力|lì}{了|le},{但|dàn}{还|hái}{是|shì}{做|zuò}{不了|bùliǎo}。
I have tried my best, but I still cannot finish it.
{这|zhè}{种|zhǒng}{压|yā}{力|lì}{我|wǒ}{承|chéng}{受|shòu}{不了|bùliǎo}。
I cannot bear this kind of pressure.
{他|tā}{的|de}{行|xíng}{为|wéi}{我|wǒ}{忍|rěn}{受|shòu}{不了|bùliǎo}。
I cannot tolerate his behavior.
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{我|wǒ}{解|jiě}{决|jué}{不了|bùliǎo}。
I cannot solve this problem.
{我|wǒ}{预|yù}{测|cè}{不了|bùliǎo}{未|wèi}{来|lái}。
I cannot predict the future.
{那|nà}{种|zhǒng}{深|shēn}{奥|ào}{的|de}{理|lǐ}{论|lùn},{我|wǒ}{研|yán}{究|jiū}{不了|bùliǎo}。
I cannot study that profound theory.
{这|zhè}{样|yàng}{的|de}{变|biàn}{化|huà}{我|wǒ}{适|shì}{应|yìng}{不了|bùliǎo}。
I cannot adapt to such changes.
{我|wǒ}{控|kòng}{制|zhì}{不了|bùliǎo}{局|jú}{面|miàn}。
I cannot control the situation.
{这|zhè}{种|zhǒng}{感|gǎn}{情|qíng}{我|wǒ}{放|fàng}{下|xià}{不了|bùliǎo}。
I cannot let go of these feelings.
間違えやすい
Both mean 'cannot'.
Both involve 'not' and 'eat'.
Both mean 'cannot finish'.
よくある間違い
不吃了
吃不了
不能吃
吃不了
吃不
吃不了
不了吃
吃不了
做不
做不了
不能做完
做不了
看不
看不了
我吃不了饭
我吃不了
不能吃不了
吃不了
我不了吃
我吃不了
我无法吃不了
我吃不了
吃不了了
吃不了
吃不了完
吃不了
文型パターン
我___不了。
因为___,我___不了。
这___我___不了。
虽然我想___,但我___不了。
Real World Usage
我吃不了了。
这个任务我做不了。
我走不了了。
这剧太烂,看不了。
点太多了,吃不了。
我目前处理不了这么多工作。
発音に注意!
ダブルの「了」でネイティブ風
丁寧な断り方
Smart Tips
Use {吃不了|chī bùliǎo} to politely explain you are full.
Use {做不了|zuò bùliǎo} to explain your limit.
Use {走不了|zǒu bùliǎo} to explain you need a break.
Use {看不了|kàn bùliǎo} to explain it's too long or difficult.
発音
Liao vs Le
In this construction, 'liao' is a third tone, not the neutral 'le' aspect marker.
Falling-Rising
吃不了 ↘↗
Indicates a sense of resignation or apology.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Bù-Liǎo' as 'Boo-Hoo, I can't finish!'
視覚的連想
Imagine a giant plate of food that is too big to finish. You are holding your stomach, saying 'Bù-Liǎo'.
Rhyme
When the task is way too tall, use bù-liǎo and end it all.
Story
Xiao Wang went to a buffet. He took ten plates of food. He tried to eat, but he was full. He sighed and said, 'I really {吃不了|chī bùliǎo}!'
Word Web
チャレンジ
For the next 24 hours, whenever you cannot finish a task or a meal, say the phrase out loud.
文化メモ
It is very common to use this when declining food at a host's house to show you are full.
Similar usage, but often softer in tone.
Often mixed with English particles.
Derived from the verb 'liao' (to finish) in classical Chinese.
会話のきっかけ
你吃得完吗?
这个工作你做得完吗?
你觉得你能看完这本书吗?
你觉得你能解决这个问题吗?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
我有事,明天___。
正しい文を選んでください:
彼はこう言いました: 'Wǒ kàn bù le zhè běn shū.'
Score: /3
練習問題
8 exercises我太饱了,___ (eat) 了。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
我不能吃完 (I cannot finish eating).
我 / 走 / 不了 / 了
A: 你能看完这本书吗? B: ___
Change '我不能完成' to a potential complement.
Match: 1. 吃 2. 做 3. 看
Does {不了|bùliǎo} always imply permission?
Score: /8
Practice Bank
8 exercisesあなたのことが忘れられません。
今天 / 他 / 了 / 来 / 不
最も適切な返答を選んでください:
这件衣服太小了,我___。
我不能去了。
ペアを作ってください:
我___那天。
正しい文を選んでください:
Score: /8
よくある質問 (8)
No. {不能|bùnéng} is for permission/ability, {不了|bùliǎo} is for completion.
Only for action verbs where 'finishing' is possible.
No, it is very common in daily, informal speech.
It is a different character with a different meaning and tone.
Yes, it works for any tense.
Yes, in informal writing like texts or social media.
Use {得|de} instead of {不|bù}: {吃得了|chī déliǎo}.
Most action verbs, yes.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
No poder terminar
Spanish uses an auxiliary verb, while Chinese uses a suffix.
Ne pas pouvoir finir
French requires a full verb phrase, Chinese uses a compact suffix.
Nicht beenden können
German word order is more flexible than the Chinese suffix system.
~できない
Japanese conjugates the verb, Chinese adds a particle.
لا أستطيع أن أكمل
Arabic is verb-initial and uses auxiliary verbs.
吃不了
It is the source of the grammar.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
Related Grammar Rules
準備完了!結果補語の「好 (hǎo)」の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の「結果補語」という、非常に重要で便利な文法...
「終わった」を表す結果補語:動詞 + 完 (wán)
Overview あなたは今、Netflixのシリーズをイッキ見しました。目が痛いです。友達にメッセージを送ります。「見終わったよ」と伝...
成功のマーカー:結果を表す 到 (dào) の使い方
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の文法において非常に重要で、かつマスターする...
結果補語「住 (zhù)」:しっかり固定・停止させる
### Overview 中国語の学習において、補語(Complement)の理解はB1レベルの壁を突破するための鍵です。その中でも「結果補語」...
できない!中国語のネガティブ可能補語(動詞 + 不 + 結果)
### Overview 中国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、中国語の学習において非常に重要でありながら、日本語...