At the A1 level, the phrase 'sous surveillance' might seem a bit long, but you can understand it by looking at the two parts. 'Sous' means 'under' and 'surveillance' is very similar to the English word 'surveillance' or 'supervision'. Imagine a teacher watching students during a test; the students are 'sous surveillance'. At this level, you should focus on the idea of 'watching'. If you are in a hospital, the doctor might watch you to make sure you are okay. This is 'sous surveillance'. It is a useful phrase to know when you see signs in public places, like in a store or a parking lot. If you see a sign with a camera, it often means the area is 'sous surveillance'. You don't need to use it in complex sentences yet, but recognizing it will help you understand your environment in a French-speaking country. Just remember: it means someone is looking and making sure everything is okay. It's like having a 'watchful eye' on something or someone.
For A2 learners, 'sous surveillance' is a great way to talk about security and safety. You can use it with the verb 'être' (to be). For example, 'Le magasin est sous surveillance' (The shop is under surveillance). This is common when talking about cameras or security guards. You can also use it in a medical context if you are feeling unwell. If a doctor says you need to stay 'sous surveillance', it means they want to watch your health for a little while. At this level, you should also learn the negative form: 'sans surveillance'. This is very important for safety! For example, 'Ne laissez pas vos sacs sans surveillance' (Don't leave your bags unattended). This is a phrase you will hear a lot at train stations and airports. Learning these two opposite phrases together—'sous surveillance' and 'sans surveillance'—will help you navigate public spaces in France more confidently. You're starting to see how French uses 'sous' (under) where English might use 'under' or 'attended'.
At the B1 level, you should be able to use 'sous surveillance' in more detailed contexts. You can start adding adjectives to describe the type of monitoring. For instance, 'sous surveillance étroite' (under close supervision) or 'sous surveillance constante' (under constant monitoring). This level is where you begin to use the phrase in professional or formal settings. You might describe a patient's status in a hospital or a suspect's status in a crime story. You should also be comfortable using the construction 'sous la surveillance de' followed by a person. For example, 'Les enfants jouent dans la piscine sous la surveillance de leurs parents.' This shows you understand how the grammar changes when you specify the observer. You'll also encounter this phrase in news reports about the environment, like a volcano being 'sous surveillance'. It's a key phrase for discussing safety protocols and social rules. Understanding the nuance between 'surveillance' and 'observation' (which is more about gathering data) is a good goal for B1 learners.
B2 learners should appreciate the broader, more abstract applications of 'sous surveillance'. It's not just about physical watching; it can refer to financial monitoring, legal status, or environmental tracking. For example, 'L'économie du pays est sous la surveillance du FMI' (The country's economy is under the supervision of the IMF). At this level, you should be able to discuss the ethical implications of surveillance in modern society, such as 'la surveillance de masse' (mass surveillance) or 'la surveillance numérique' (digital surveillance). You should also be familiar with legal terms like 'sous contrôle judiciaire', which is a specific type of surveillance for people awaiting trial. Your use of the phrase should be precise, using a variety of verbs like 'placer', 'maintenir', or 'soumettre'. You can also use the phrase in more complex grammatical structures, such as passive sentences or as part of a formal report. You are moving from simply describing a situation to analyzing the systems of monitoring that exist in society.
At the C1 level, 'sous surveillance' becomes a tool for nuanced social and political commentary. You can use it to discuss the 'société de surveillance' (surveillance society) and the works of philosophers like Michel Foucault and the concept of the Panopticon. You should be able to use the phrase in academic writing or high-level professional debates. For instance, you might analyze how 'la surveillance algorithmique' affects privacy and individual liberty. The phrase can also be used in highly technical fields—medical research, environmental engineering, or high-finance—to describe the rigorous monitoring of variables. You should be able to distinguish between 'surveillance' as a protective measure and 'surveillance' as a form of social control, and use the phrase appropriately in each context. Your vocabulary should also include related terms like 'flicage' (informal, often negative term for surveillance) or 'vidéoprotection' (the official French term for CCTV, intended to sound more positive than 'vidéosurveillance').
For C2 speakers, 'sous surveillance' is a phrase that can be manipulated for stylistic effect. You understand its deep roots in French administrative and legal culture. You can use it with irony, metaphor, or in highly sophisticated rhetorical contexts. For example, you might describe a literary character's internal thoughts as being 'sous la surveillance de leur propre conscience'. You are fully aware of the historical evolution of the term and its connotations in various Francophone cultures. You can effortlessly switch between the medical, legal, technical, and metaphorical registers of the phrase. Whether you are drafting a legal brief, a scientific paper, or a piece of creative fiction, you use 'sous surveillance' with absolute precision. You also understand the subtle sociolinguistic differences between 'surveillance' and its synonyms in other Romance languages or English, allowing you to translate and interpret the phrase with complete accuracy and cultural sensitivity. At this level, the phrase is a small but vital part of your total mastery of the French language's expressive power.

sous surveillance 30초 만에

  • Means 'under surveillance' or 'under supervision'.
  • Commonly used in medical, legal, and security contexts.
  • Always uses the preposition 'sous' (under) in French.
  • Can be general or specific (sous la surveillance de...).

The French phrase sous surveillance is a versatile and essential expression that translates literally to "under surveillance" or "under supervision." While it might sound like something out of a spy novel, its application in everyday French is much broader and deeply integrated into various professional and social spheres. At its core, the phrase describes a state where a person, an object, a place, or even a situation is being closely watched, monitored, or guarded to ensure safety, health, or compliance with rules. This monitoring can be active, involving physical presence, or passive, involving technology like cameras or sensors. Understanding this phrase requires recognizing that it doesn't always imply suspicion; often, it implies care and protection. In a medical context, it is the standard way to describe a patient who is being monitored by doctors and nurses. In a legal or security context, it refers to the act of keeping a suspect or a sensitive area under watch. Even in environmental science, a volcano or a rising river might be sous surveillance to prevent disasters. The phrase is composed of the preposition 'sous' (under) and the noun 'surveillance' (monitoring/supervision), creating a prepositional locution that functions as an adverbial or adjectival complement.

Medical Context
In hospitals, being placed sous surveillance médicale means the patient's vital signs are being checked regularly to detect any changes in their condition. It is a state of high-alert care.
Security Context
When the police monitor a suspect or a building using cameras or undercover agents, they describe the target as being sous surveillance policière. This is often used in news reports regarding ongoing investigations.
Childcare and Education
During recess or exams, students are sous la surveillance of teachers or proctors to ensure they follow the rules and remain safe.

Le patient a été placé sous surveillance intensive après son opération chirurgicale pour éviter toute complication post-opératoire.

The nuance of the phrase changes depending on the adjectives that accompany it. For instance, sous surveillance étroite (under close supervision) implies a much more rigorous and constant monitoring than a general state of being watched. In the digital age, the phrase has also expanded to include sous surveillance électronique, referring to GPS tracking or internet monitoring. It is a phrase that bridges the gap between the physical act of looking and the institutional act of governing. Whether it is a mother watching her child at the park or a government monitoring its borders, the essence remains the same: the subject is not free from the gaze of an observer. This constant gaze serves as both a safety net and a mechanism of control, depending on who is watching and why. For a B1 learner, mastering this phrase involves understanding that it is almost always used with the verb 'être' (to be) or 'placer' (to place), and it rarely functions as a stand-alone noun phrase in the way 'the surveillance' does in English.

La banque est sous surveillance constante grâce à un système de caméras haute définition relié au commissariat.

Furthermore, the phrase is often used in the context of public health. During a pandemic or an outbreak, certain populations or regions might be kept sous surveillance épidémiologique. This demonstrates the phrase's utility in scientific and administrative registers. It suggests a systematic collection and analysis of data. In casual conversation, you might hear a parent say, "Je laisse les enfants jouer dans le jardin, mais ils restent sous ma surveillance," which softens the formal tone but maintains the core meaning of active monitoring. This flexibility is what makes sous surveillance a high-frequency and high-value phrase for any French learner aiming for fluency.

Les manifestants étaient sous surveillance discrète tout au long de la marche pour prévenir les débordements.

Toute la zone côtière est sous surveillance météo en raison de l'approche d'une tempête tropicale.

Using sous surveillance correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a prepositional phrase. It most commonly follows a linking verb like être (to be), rester (to stay/remain), or a transitive verb like placer (to place), mettre (to put), or garder (to keep). Unlike in English, where we might say "he is being watched," the French structure il est sous surveillance is often preferred in formal, medical, or official reports. When you want to specify who is doing the watching, you use the construction sous la surveillance de [someone]. This is a crucial distinction: sous surveillance is general, while sous la surveillance de is specific. For example, "L'enfant est sous surveillance" (The child is under supervision) versus "L'enfant est sous la surveillance de sa tante" (The child is under the supervision of his aunt). Note the addition of the definite article 'la' in the second example.

With 'Être' (State of Being)
This is the most common usage. Example: "Le suspect est sous surveillance depuis deux jours." (The suspect has been under surveillance for two days.)
With 'Placer' (Action of Monitoring)
Used when the state of monitoring begins. Example: "Le juge a décidé de le placer sous surveillance électronique." (The judge decided to place him under electronic monitoring.)
With 'Rester' (Continuing State)
Used to emphasize that the monitoring is ongoing. Example: "Il doit rester sous surveillance à l'hôpital." (He must remain under observation at the hospital.)

Les élèves travaillent sous la surveillance attentive du professeur principal.

Adjectives play a significant role in modifying the intensity or the type of surveillance. You will frequently encounter étroite (close), constante (constant), permanente (permanent), discrète (discreet), or vidéo (video). These adjectives usually follow the noun 'surveillance'. For example, "Il est sous surveillance étroite" means he is being very closely watched. If you are describing a technical setup, you might say "Le périmètre est sous surveillance vidéo," which translates to "The perimeter is under video surveillance." It is also important to note that the phrase can apply to non-human subjects. A bank account can be sous surveillance if suspicious activity is detected, or a building can be sous surveillance if it is structurally unsound. The flexibility of the phrase allows it to move from the concrete (watching a person) to the abstract (monitoring a financial trend).

La frontière est placée sous surveillance renforcée suite aux récents incidents diplomatiques.

In more complex sentences, you might see sous surveillance used to establish a condition. For instance, "Le prisonnier a été libéré, mais il reste sous surveillance judiciaire." (The prisoner was released, but he remains under judicial supervision.) Here, the phrase acts as a legal status. In a scientific paper, you might find: "Les échantillons sont maintenus sous surveillance thermique pour assurer leur stabilité." (The samples are kept under thermal monitoring to ensure their stability.) This demonstrates how the phrase adapts to technical environments. When practicing, try to vary the verbs you use with the phrase to move beyond the basic 'être'. Use 'maintenir' (to maintain), 'garder' (to keep), or 'soumettre à' (to subject to) to add variety and precision to your French writing and speaking.

Cette zone de baignade n'est pas sous surveillance ; soyez extrêmement prudents.

Le volcan est sous surveillance scientifique constante depuis les premières secousses sismiques.

You will encounter the phrase sous surveillance in a variety of real-world French environments, ranging from the highly formal to the everyday. One of the most common places is the evening news (le JT - journal télévisé). News anchors frequently use it when reporting on police investigations, counter-terrorism operations, or high-profile court cases. You might hear, "L'individu était déjà sous surveillance par les services de renseignement," meaning the individual was already being watched by intelligence services. This context often carries a weight of seriousness and tension. Similarly, in newspapers like Le Monde or Le Figaro, headlines might read "La croissance économique sous surveillance," using the phrase metaphorically to mean that economists are keeping a very close eye on market trends or inflation rates.

In Hospitals (L'Hôpital)
If you visit a hospital in France, you will see signs for 'Salle de surveillance post-interventionnelle' (Recovery Room). Nurses will tell families, "Votre proche est sous surveillance," to reassure them that the patient is being looked after.
At the Airport (À l'aéroport)
Announcements often remind passengers that their luggage must remain under their supervision: "Ne laissez pas vos bagages sans surveillance," which is the negative counterpart to being 'sous surveillance'.
In Public Spaces (Les Lieux Publics)
Signs in museums, malls, or parking lots will often state "Espace sous vidéosurveillance" (Area under video surveillance) to deter theft and ensure security.

Attention, ce parking est sous surveillance vidéo 24h/24 pour votre sécurité.

In French cinema and television series, particularly in the policier (crime) genre, the phrase is a staple. Detectives might discuss putting a suspect sous surveillance or complain that their own movements are sous surveillance by internal affairs. Shows like Engrenages (Spiral) or Le Bureau des Légendes (The Bureau) are excellent places to hear this phrase used in high-stakes, professional dialogues. It conveys a sense of professional jargon that adds realism to the scripts. Beyond fiction, in the world of work, you might hear about employees being sous la surveillance of a supervisor, though in modern management, terms like encadrement or supervision are often used to sound less authoritarian. However, during an apprenticeship or a trial period, the idea of being watched and evaluated is often expressed using this phrase.

Pendant l'examen, tous les candidats sont sous surveillance pour garantir l'équité des épreuves.

Finally, the phrase appears in environmental and meteorological warnings. If a river is at risk of flooding, the local prefecture might put the area sous surveillance crues. Similarly, if there is a risk of forest fires, the forest might be sous surveillance accrue by firefighters and drones. This usage highlights the phrase's role in public safety and risk management. For a learner, hearing sous surveillance in these contexts should trigger a sense of 'careful observation' rather than just 'spying'. It is a phrase that signals that something important is being managed and that attention is being paid to prevent a negative outcome.

La qualité de l'air à Paris est sous surveillance constante par les capteurs d'Airparif.

Le transport des déchets nucléaires s'effectue sous surveillance militaire stricte.

One of the most frequent errors English speakers make when using sous surveillance is a direct translation of English prepositions. In English, we might say someone is "on watch" or "in observation." However, in French, the preposition is almost exclusively sous (under). Using 'en surveillance' or 'dans la surveillance' is a common mistake that sounds unnatural to native ears. Another pitfall is the confusion between the noun 'surveillance' and the verb 'surveiller'. While 'sous surveillance' is a state, 'surveiller' is an action. A learner might say "Il est surveiller" when they mean "Il est sous surveillance." Remember that 'surveiller' would require a passive construction like "Il est surveillé," which is grammatically correct but often conveys a slightly different nuance—the passive voice focuses more on the person doing the watching, while 'sous surveillance' focuses on the status of the person being watched.

Wrong Preposition
Mistake: "Le patient est en surveillance." Correct: "Le patient est sous surveillance."
Confusion with 'Observation'
In medical contexts, English speakers often say "under observation." While 'sous observation' exists in French, 'sous surveillance' is much more common for medical monitoring of vital signs.
Gender Agreement
Mistake: "Une surveillance étroit." Correct: "Une surveillance étroite." 'Surveillance' is feminine, so adjectives must match.

Incorrect: Le suspect est dans surveillance. Correct: Le suspect est sous surveillance.

Another subtle mistake involves the use of the definite article. As mentioned before, if you are not specifying who is doing the monitoring, use sous surveillance. If you are specifying the monitor, you must use sous la surveillance de. Learners often omit the 'la', saying "sous surveillance de son père," which is incorrect; it must be "sous la surveillance de son père." Furthermore, be careful with the word 'surveillance' itself. In English, 'survey' can mean a questionnaire or a study, but in French, 'surveillance' never means a questionnaire. If you want to say you are conducting a survey, you should use 'un sondage' or 'une enquête'. Using 'surveillance' in this context will lead to significant confusion.

Incorrect: J'ai fait une surveillance pour mon projet. Correct: J'ai fait un sondage pour mon projet.

Lastly, consider the register. While sous surveillance is perfectly acceptable in almost all contexts, using it for very casual situations might sound slightly dramatic. For example, if you're just asking a friend to look at your bag while you go to the restroom, saying "Mets mon sac sous surveillance" sounds like you're expecting a heist. Instead, a simple "Peux-tu jeter un œil à mon sac ?" (Can you keep an eye on my bag?) or "Peux-tu surveiller mon sac ?" is much more natural. Reserve sous surveillance for situations that imply a more formal or systematic monitoring. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid the 'robotic' feel that often comes with literal translations from English.

Incorrect (Too formal): Ma mère a mis mon gâteau sous surveillance. Correct: Ma mère surveille la cuisson de mon gâteau.

Incorrect: L'enfant est sou surveillance. Correct: L'enfant est sous surveillance.

While sous surveillance is a powerful phrase, French offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. One of the closest synonyms is sous observation. In a medical context, these are often interchangeable, though observation tends to imply a diagnostic phase—doctors are watching to see what happens—whereas surveillance often implies monitoring a known condition. Another alternative is sous contrôle. This phrase suggests that the situation is being managed and is not out of hand. For example, "L'incendie est sous contrôle" means the fire is being managed, while "L'incendie est sous surveillance" means they are watching the fire, perhaps to see if it flares up again. The difference is subtle but important for precision.

Sous Observation
Used when the goal is to gather information or reach a diagnosis. "Le patient est resté 24 heures sous observation."
Sous Contrôle
Implies mastery over a situation. "Tout est sous contrôle, ne vous inquiétez pas."
Sous la Garde de
Implies physical protection or custody. "Le prisonnier est sous la garde de deux policiers."

Après l'accident, il a été placé en observation à l'infirmerie pour la nuit.

If you want to focus more on the act of protecting rather than just watching, you might use sous protection. This is common when talking about witnesses or high-level officials: "Le témoin est sous protection policière." In a more casual or idiomatic sense, you can use avoir à l'œil (to keep an eye on). This is very common in spoken French: "Je l'ai à l'œil, ce petit malin !" (I'm keeping an eye on that clever little guy!). Another useful verb is veiller sur (to watch over/look after), which carries a more caring, protective connotation. A mother veille sur her sleeping child. This is softer and more emotional than saying the child is sous surveillance. For high-security situations, you might also hear en filature, which specifically means being followed by undercover agents (tailing someone).

La police a mis le suspect en filature pour découvrir l'adresse de sa cachette.

Comparing these terms helps you choose the right "vibe" for your sentence. Sous surveillance is the neutral, professional standard. Sous observation is clinical and diagnostic. Sous contrôle is reassuring and administrative. Veiller sur is personal and protective. By expanding your vocabulary to include these alternatives, you can express more complex ideas and emotions. For instance, saying a project is sous surveillance might sound like it's failing, but saying it's sous contrôle sounds like it's succeeding. These small choices in vocabulary are what elevate a B1 learner to a B2 or C1 level, where the focus shifts from being understood to being precise and evocative in one's expression.

Les infirmières veillent sur les patients toute la nuit avec beaucoup de dévouement.

Le site historique est sous la protection de l'UNESCO pour préserver son intégrité.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The term 'surveillance' was actually borrowed into English from French in the late 1700s, specifically during the French Revolution's 'Reign of Terror' to describe the committees that watched over citizens.

발음 가이드

UK /su suʁ.vɛ.jɑ̃s/
US /su sʊr.veɪ.jɑ̃ns/
In French, stress is usually on the final syllable of the phrase: 'surveill-ANCE'.
라임이 맞는 단어
confiance patience science vacances alliance ambulance espérance croissance
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 's' in 'sous'.
  • Pronouncing the 'll' like an English 'l' instead of a 'y' sound.
  • Failing to make the 'ance' nasal.
  • Confusing the 'u' in 'sur' with an 'ou' sound.
  • Stress on the first syllable.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize because it looks like English, but the preposition 'sous' is key.

쓰기 3/5

Requires remembering the correct preposition and adjective agreements.

말하기 3/5

The nasal ending 'ance' and the silent 's' in 'sous' can be tricky for beginners.

듣기 2/5

Very common in news and announcements; easy to catch once you know the sound.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

sous regarder voir sécurité attention

다음에 배울 것

vigilance observation contrôle protection prévention

고급

panoptique flicage renseignement espionnage traçage

알아야 할 문법

Prepositional phrases with 'sous'

Sous la table, sous surveillance, sous la pluie.

Adjective agreement with feminine nouns

Une surveillance étroite (not étroit).

Using 'de' after a noun to show agency

La surveillance de la police.

Nasal vowels (an/en/am/em)

Surveill-ance, pati-ence.

Passive voice in French

Il a été placé (he was placed).

수준별 예문

1

Le bébé est sous surveillance.

The baby is under supervision.

Simple subject + être + sous surveillance.

2

Le sac est sous surveillance.

The bag is being watched.

Using 'être' to describe the state of an object.

3

Elle est sous surveillance à l'école.

She is under supervision at school.

Adding a place (à l'école) to the phrase.

4

Le chien est sous surveillance dans le jardin.

The dog is being watched in the garden.

Using a location complement.

5

La porte est sous surveillance.

The door is under surveillance.

Surveillance can be by a person or a camera.

6

L'enfant reste sous surveillance.

The child remains under supervision.

Using 'rester' instead of 'être'.

7

Nous sommes sous surveillance.

We are under surveillance.

Plural subject.

8

Le gâteau est sous surveillance dans le four.

The cake is being watched in the oven.

Informal use of the phrase.

1

Ne laissez jamais vos enfants sans surveillance.

Never leave your children unattended.

Using the antonym 'sans surveillance'.

2

Le patient est sous surveillance médicale.

The patient is under medical supervision.

Adding the adjective 'médicale'.

3

Le parking est sous surveillance vidéo.

The parking lot is under video surveillance.

Adding the adjective 'vidéo'.

4

Il est placé sous surveillance pour la nuit.

He is placed under observation for the night.

Using the verb 'placer'.

5

La banque est sous surveillance constante.

The bank is under constant surveillance.

Adding the adjective 'constante'.

6

Les élèves sont sous la surveillance du maître.

The students are under the teacher's supervision.

Using 'sous la surveillance de'.

7

Gardez cet endroit sous surveillance.

Keep this place under surveillance.

Using the imperative 'Gardez'.

8

La zone est sous surveillance policière.

The area is under police surveillance.

Adding the adjective 'policière'.

1

Le suspect a été mis sous surveillance étroite.

The suspect was put under close surveillance.

Passive voice with 'mettre'.

2

Le volcan est sous surveillance scientifique depuis hier.

The volcano has been under scientific monitoring since yesterday.

Using 'depuis' to show duration.

3

Elle travaille sous la surveillance d'un expert.

She works under the supervision of an expert.

Specifying the supervisor with 'de'.

4

Le système informatique est sous surveillance constante.

The computer system is under constant monitoring.

Applying the phrase to technology.

5

Il doit rester sous surveillance à cause de sa fièvre.

He must remain under observation because of his fever.

Expressing necessity with 'doit rester'.

6

Toute la côte est sous surveillance météo.

The entire coast is under weather watch.

Environmental context.

7

Les bagages abandonnés sont mis sous surveillance.

Abandoned luggage is put under surveillance.

Security protocol context.

8

Le prisonnier est sous surveillance électronique.

The prisoner is under electronic monitoring.

Modern legal context.

1

L'inflation est sous surveillance étroite de la Banque Centrale.

Inflation is under close watch by the Central Bank.

Metaphorical use in economics.

2

Le gouvernement a placé le pays sous surveillance sanitaire.

The government placed the country under health surveillance.

Public health administration context.

3

Cette espèce en danger est sous surveillance écologique.

This endangered species is under ecological monitoring.

Environmental protection context.

4

La qualité de l'eau est maintenue sous surveillance rigoureuse.

Water quality is maintained under rigorous monitoring.

Using the verb 'maintenir'.

5

Il a été libéré sous surveillance judiciaire.

He was released under judicial supervision.

Specific legal status.

6

Les réseaux sociaux sont sous surveillance algorithmique.

Social networks are under algorithmic surveillance.

Modern technological context.

7

Le périmètre de sécurité est sous surveillance renforcée.

The security perimeter is under reinforced surveillance.

Using 'renforcée' for high security.

8

Le témoin vit sous surveillance policière permanente.

The witness lives under permanent police surveillance.

High-stakes security context.

1

Le déploiement de la 5G est placé sous surveillance environnementale.

The 5G rollout is placed under environmental monitoring.

Complex sociotechnical context.

2

L'entreprise est sous surveillance pour pratiques anticoncurrentielles.

The company is under watch for anti-competitive practices.

Legal/Business context.

3

La liberté d'expression est parfois sous surveillance étatique.

Freedom of expression is sometimes under state surveillance.

Political/Philosophical context.

4

Les flux migratoires sont sous surveillance satellite.

Migratory flows are under satellite surveillance.

Geopolitical context.

5

Le patient reste sous surveillance hémodynamique continue.

The patient remains under continuous hemodynamic monitoring.

Highly technical medical terminology.

6

Le marché boursier est sous surveillance pour délit d'initié.

The stock market is under watch for insider trading.

Financial legal context.

7

Le patrimoine culturel est sous surveillance contre le pillage.

Cultural heritage is under watch against looting.

Preservation context.

8

Les données personnelles sont sous surveillance constante des GAFAM.

Personal data is under constant surveillance by Big Tech.

Contemporary digital privacy context.

1

L'individu fut placé sous surveillance occulte par les services secrets.

The individual was placed under covert surveillance by the secret services.

Using the passé simple 'fut placé' for literary effect.

2

Toute l'infrastructure critique est sous surveillance cybernétique.

All critical infrastructure is under cybernetic monitoring.

Strategic high-tech context.

3

Le texte fut publié sous la surveillance rigoureuse de la censure.

The text was published under the rigorous watch of censorship.

Historical/Literary context.

4

La biodiversité marine est sous surveillance via des balises Argos.

Marine biodiversity is under monitoring via Argos tags.

Specific scientific methodology.

5

Le diplomate agissait sous la surveillance de sa propre paranoïa.

The diplomat acted under the watch of his own paranoia.

Metaphorical/Psychological use.

6

Les transactions occultes sont désormais sous surveillance de l'IA.

Occult transactions are now under AI surveillance.

Cutting-edge technological context.

7

Le projet fut maintenu sous surveillance budgétaire draconienne.

The project was kept under draconian budgetary supervision.

Administrative/Financial context with 'draconienne'.

8

L'intégrité territoriale reste sous surveillance radar permanente.

Territorial integrity remains under permanent radar surveillance.

Military/Defense context.

동의어

sous observation sous contrôle sous la garde de sous protection épié guetté veillé fliqué

반의어

sans surveillance en liberté négligé abandonné

자주 쓰는 조합

sous surveillance étroite
sous surveillance médicale
sous surveillance constante
sous surveillance électronique
placer sous surveillance
rester sous surveillance
sous surveillance vidéo
sous haute surveillance
sous surveillance judiciaire
sous surveillance policière

자주 쓰는 구문

Mettre sous surveillance

— To start monitoring someone or something.

La police a décidé de mettre l'immeuble sous surveillance.

Garder sous surveillance

— To continue watching someone or something.

Il faut garder cette plaie sous surveillance pour éviter l'infection.

Être sous surveillance

— To be in the state of being watched.

Je suis sous surveillance depuis mon opération.

Sous la surveillance de

— Under the supervision of (a specific person).

Les enfants sont sous la surveillance de la baby-sitter.

Laisser sans surveillance

— To leave unattended (the opposite).

Ne laissez pas le feu sans surveillance.

Sous surveillance accrue

— Under increased or heightened monitoring.

La frontière est sous surveillance accrue.

Sous surveillance discrète

— Under discreet or hidden monitoring.

Le politicien est sous surveillance discrète.

Sous surveillance permanente

— Under 24/7 or non-stop monitoring.

Le casino est sous surveillance permanente.

Sous surveillance rigoureuse

— Under very strict monitoring.

Les tests sont effectués sous surveillance rigoureuse.

Sous surveillance renforcée

— Under strengthened or extra monitoring.

Le plan Vigipirate implique une surveillance renforcée.

자주 혼동되는 단어

sous surveillance vs Sous observation

More diagnostic/scientific. 'Surveillance' is more about monitoring a known state.

sous surveillance vs Sous contrôle

Means the situation is mastered. 'Surveillance' just means it is being watched.

sous surveillance vs Surveillé

The past participle. 'Sous surveillance' is the state; 'surveillé' is the action received.

관용어 및 표현

"Avoir quelqu'un à l'œil"

— To keep a close eye on someone, usually because you don't trust them.

Je t'ai à l'œil, ne fais pas de bêtises !

informal
"Dormir d'un œil"

— To sleep lightly, as if keeping watch even while resting.

Le garde dort d'un œil pour rester vigilant.

neutral
"Être sur le qui-vive"

— To be on the alert or on the lookout.

Depuis le vol, ils sont tous sur le qui-vive.

neutral
"Ouvrir l'œil (et le bon)"

— To be very careful and observant.

Ouvre l'œil quand tu traverses cette rue.

informal
"Faire le guet"

— To act as a lookout.

Il faisait le guet pendant que ses amis taguaient le mur.

neutral
"Veiller au grain"

— To keep a sharp lookout for trouble or to look after one's interests.

Le directeur veille au grain pour éviter les pertes financières.

neutral
"Être aux aguets"

— To be on the watch, often like a predator or someone expecting danger.

Le chat est aux aguets près du trou de souris.

neutral
"Sous le nez de quelqu'un"

— Right in front of someone, often implying they should have noticed.

Il a volé le livre sous le nez du bibliothécaire !

informal
"Ne pas quitter des yeux"

— To not take one's eyes off something or someone.

Elle ne quittait pas son enfant des yeux à la plage.

neutral
"Être au four et au moulin"

— To be everywhere at once, often implying multiple levels of supervision/work.

Le chef est au four et au moulin pour surveiller tout le restaurant.

informal

혼동하기 쉬운

sous surveillance vs Sondage

English 'survey' sounds like 'surveillance'.

'Sondage' is a questionnaire/opinion poll. 'Surveillance' is monitoring/watching. They are not interchangeable.

J'ai répondu à un sondage (not surveillance) sur mes habitudes alimentaires.

sous surveillance vs Vigilance

Both involve watching.

'Vigilance' is a state of alertness/readiness. 'Surveillance' is the active act of monitoring.

La vigilance météo est orange; la rivière est sous surveillance.

sous surveillance vs Garde

Both involve supervision.

'Garde' often implies physical protection or custody (like a child or a prisoner).

L'enfant est à la garde de sa mère.

sous surveillance vs Inspection

Both involve looking at something.

'Inspection' is a one-time or periodic check for quality or compliance. 'Surveillance' is continuous.

L'inspecteur fait une inspection du restaurant.

sous surveillance vs Regard

Both involve the eyes.

'Regard' is just a look or a gaze. It lacks the systematic/monitoring aspect of 'surveillance'.

Elle a jeté un regard sur le journal.

문장 패턴

A1

[Sujet] est sous surveillance.

Le bébé est sous surveillance.

A2

Ne pas laisser [Objet] sans surveillance.

Ne pas laisser les bagages sans surveillance.

B1

[Sujet] est sous la surveillance de [Personne].

Marc est sous la surveillance de son oncle.

B1

Placer [Sujet] sous surveillance [Adjectif].

Placer le quartier sous surveillance vidéo.

B2

[Sujet] doit rester sous surveillance médicale.

Elle doit rester sous surveillance médicale intensive.

B2

Être libéré sous surveillance [Adjectif].

Il a été libéré sous surveillance judiciaire.

C1

Soumettre [Sujet] à une surveillance étroite.

Soumettre les flux financiers à une surveillance étroite.

C2

Maintenir une zone sous surveillance [Adjectif] permanente.

Maintenir le site sous surveillance électronique permanente.

어휘 가족

명사

surveillance
surveillant (supervisor/proctor)
surveillante
autosurveillance

동사

surveiller (to monitor/watch)
autosurveiller

형용사

surveillé (monitored)
insurveillable

관련

veiller
vigilance
visionner
regarder
observer

사용법

frequency

Very common in news, hospitals, and security contexts.

자주 하는 실수
  • Using 'en surveillance' instead of 'sous surveillance'. sous surveillance

    In French, the state of being monitored is always expressed with the preposition 'sous' (under), never 'en' (in).

  • Pronouncing the 's' in 'sous'. /su/

    The final 's' in 'sous' is silent. Pronouncing it makes the word sound like 'soose', which is incorrect.

  • Using 'surveillance' to mean a questionnaire. sondage / enquête

    This is a 'faux ami'. 'Surveillance' means monitoring. A 'survey' (questionnaire) is 'un sondage'.

  • Forgetting the 'la' in 'sous la surveillance de'. sous la surveillance de...

    When you specify the person watching, you must include the definite article 'la' before 'surveillance'.

  • Using masculine adjectives with 'surveillance'. surveillance étroite

    'Surveillance' is a feminine noun, so any modifying adjective must also be in the feminine form.

Adjective Agreement

Always remember that 'surveillance' is feminine. If you describe the type of watch, the adjective must end in 'e' if it's feminine (e.g., étroite, renforcée, permanente).

The Silent S

The 's' at the end of 'sous' is silent. Don't pronounce it like 'soose'. It should sound exactly like 'sou' (the French word for a small coin).

Medical vs. Police

In a hospital, 'sous surveillance' is a neutral/positive term for care. In a police context, it can be neutral or negative. Context is everything!

Public Announcements

When traveling in France, listen for 'sans surveillance'. If you hear it, it's usually a warning about unattended luggage.

Using 'Placer'

In formal writing, 'placer sous surveillance' sounds much more professional than 'mettre sous surveillance'.

Vidéoprotection

In many French cities, you'll see the word 'vidéoprotection' on signs instead of 'vidéosurveillance'. It's a more positive term used by the government.

Sous = Sub

Associate 'sous' with 'sub' (like submarine). You are 'sub-watching' something—watching from below or within a system.

Variety

Instead of always using 'sous surveillance', try 'sous observation' for medical stuff or 'sous la garde de' for physical custody.

Nasal Sounds

Practice the 'ance' sound. It's a common ending in French (like 'chance' or 'danse'). Your nose should vibrate slightly!

Don't Translate Literally

Don't say 'en surveillance' just because English might say 'in observation'. Stick to 'sous'.

암기하기

기억법

Think of 'Sous' as a 'Sous-chef' who is 'under' the head chef, and 'surveillance' as 'surveying' the area. You are 'under the survey' of someone.

시각적 연상

Imagine a person in a hospital bed with a large eye icon (the surveillance) floating 'under' (sous) the ceiling watching them.

Word Web

surveiller caméra hôpital police sécurité vigilance regard contrôle

챌린지

Try to find three signs in a public space (or online) that use the word 'surveillance' and describe what is being watched and why.

어원

The word 'surveillance' comes from the French verb 'surveiller', which was formed in the late 18th century. It combines 'sur-' (over) and 'veiller' (to watch/keep vigil). The root 'veiller' comes from the Latin 'vigilare'.

원래 의미: The original meaning was literally 'to watch over' or 'to keep a vigil'. It gained political and police connotations during the French Revolution.

Romance (Latin root)

문화적 맥락

Be aware that in political contexts, 'surveillance' can be a sensitive topic related to privacy and civil liberties.

English speakers often use 'under observation' in medical contexts where French uses 'sous surveillance'. English 'surveillance' often sounds more 'spy-like' than the French term.

Michel Foucault's 'Surveiller et punir' (Discipline and Punish). The TV show 'Le Bureau des Légendes'. Signs in the Paris Métro: 'Espace sous vidéosurveillance'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Medical / Hospital

  • Sous surveillance médicale
  • En salle de surveillance
  • Surveillance des constantes
  • Rester sous surveillance

Police / Security

  • Sous surveillance policière
  • Sous vidéosurveillance
  • Mettre sur écoute
  • Surveillance étroite

Education / School

  • Sous la surveillance du maître
  • Salle de permanence
  • Surveillance des examens
  • Heure de colle

Environment / Science

  • Surveillance sismique
  • Surveillance de la qualité de l'air
  • Sous surveillance satellite
  • Réseau de surveillance

Legal / Court

  • Sous contrôle judiciaire
  • Libération sous surveillance
  • Bracelet électronique
  • Surveillance administrative

대화 시작하기

"Est-ce que tu penses que nous sommes trop sous surveillance dans les villes ?"

"As-tu déjà dû rester sous surveillance à l'hôpital ?"

"Que penses-tu de la vidéosurveillance dans les écoles ?"

"Est-ce que tes parents te laissaient sans surveillance quand tu étais petit ?"

"Penses-tu que la surveillance électronique est une bonne alternative à la prison ?"

일기 주제

Décris une situation où tu t'es senti sous surveillance. Était-ce rassurant ou stressant ?

Imagine un monde sans aucune surveillance. Quels seraient les avantages et les inconvénients ?

Écris une courte histoire sur un détective qui place un suspect sous surveillance.

Comment la technologie a-t-elle changé la façon dont nous sommes sous surveillance aujourd'hui ?

Réflexion : Est-ce que la surveillance est nécessaire pour la liberté ?

자주 묻는 질문

10 질문

No, that is a common mistake. In French, you must use the preposition 'sous'. For example: 'Il est sous surveillance' is correct, whereas 'Il est en surveillance' is not.

Not at all! In a hospital, being 'sous surveillance' is positive because it means you are being cared for. It only feels negative in contexts like 'flicage' or loss of privacy.

'Sous observation' is typically used when doctors are trying to figure out what is wrong (diagnostic). 'Sous surveillance' is used when they know what is wrong but need to monitor the patient's stability.

You say 'sous la surveillance du maître' or 'sous la surveillance du professeur'. Note the use of 'la' and 'du' (de + le).

It is a feminine noun: 'la surveillance'. This is important for adjective agreement, such as 'étroite' or 'constante'.

Yes. A building, a bag, a volcano, or even a bank account can be 'sous surveillance'.

It means the level of security or monitoring is extremely high, often used for prisoners, celebrities, or international summits.

Yes, you can use 'mettre sous surveillance' or 'placer sous surveillance'.

The most common way is 'sans surveillance'. For example: 'un sac sans surveillance'.

No. A 'survey' (like a questionnaire) is 'un sondage' or 'une enquête'. 'Surveillance' is only about monitoring.

셀프 테스트 191 질문

writing

Translate to French: 'The patient is under medical surveillance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to French: 'Do not leave your bags unattended.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to French: 'The bank is under constant surveillance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'placer' and 'sous surveillance' in a sentence about a suspect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'sous la surveillance de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to French: 'The area is under video surveillance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to French: 'He was released under judicial supervision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short sentence about a volcano being watched.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a hospital situation using 'rester sous surveillance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The students are under the teacher's supervision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the adjective 'étroite' with 'surveillance' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The parking lot is watched 24/7.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a warning sign for a swimming pool about children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'sous surveillance électronique' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The coast is under weather watch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about personal data and surveillance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am keeping an eye on you.' (Idiomatic)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'sous surveillance renforcée' in a sentence about a border.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The diamond is under high surveillance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a proctored exam using 'sous surveillance'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Sous surveillance'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Le patient est sous surveillance.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ne laissez pas vos sacs sans surveillance.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Le parking est sous vidéosurveillance.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Il est sous surveillance étroite.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Les enfants sont sous la surveillance du maître.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Le volcan est sous surveillance constante.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Tout est sous contrôle.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Il est sous surveillance judiciaire.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'La zone est sous haute surveillance.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Je t'ai à l'œil.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Le patient reste sous surveillance médicale.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'La surveillance est renforcée.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Le suspect est en filature.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Elle doit rester sous observation.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Attention, zone sous surveillance.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'La liberté est sous surveillance.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Les bagages sont sous ma surveillance.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Le site est sous surveillance 24h/24.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Une surveillance rigoureuse est nécessaire.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Le suspect est sous surveillance.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Ne laissez pas vos enfants sans surveillance.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Le patient reste sous surveillance médicale.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'L'espace est sous vidéosurveillance.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'La banque est sous surveillance constante.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Le volcan est sous surveillance scientifique.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Il a été placé sous surveillance étroite.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Tout est sous contrôle.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Le témoin est sous protection.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'La zone est sous haute surveillance.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'La surveillance est renforcée.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Il est sous surveillance électronique.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Sous la surveillance du maître.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'Le site est sous surveillance radar.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and transcribe: 'La qualité de l'air est sous surveillance.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 191 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!