At the A1 level, you don't need to use 'surpoids' often, but it is useful to recognize it. Think of it as 'too much weight'. In French, 'sur' means 'over' and 'poids' means 'weight'. So, 'surpoids' is 'over-weight'. You might see this on a health form at a doctor's office. Remember that 'poids' always has an 's' at the end, even if it is just one weight. If you want to say someone is overweight, you say 'Il est en surpoids'. It is a polite way to talk about weight. For beginners, focus on the fact that it is a noun (a thing), not an adjective (a description word like 'big'). You use 'le surpoids'. If you are doing a basic exercise about health or the body, this word might appear. It is pronounced 'sur-pwa'. The 'd' and 's' at the end are silent. Just like the word 'poids' sounds like 'pwa', 'surpoids' sounds like 'sur-pwa'. Practice saying 'Je ne suis pas en surpoids' (I am not overweight). This is a great way to practice the negative 'ne...pas' with this new noun.
At the A2 level, you should be able to use 'surpoids' in simple sentences about health and lifestyle. You are learning to describe people and habits. 'Le surpoids' is a masculine noun. You will often use it with the verb 'être' and the preposition 'en': 'être en surpoids'. For example: 'Beaucoup de gens sont en surpoids parce qu'ils mangent trop de sucre.' (Many people are overweight because they eat too much sugar). You should also know that 'surpoids' is more formal than 'gros' (fat). It is the word you use when you want to be respectful or medical. You might also see it in news articles about food. At this level, you can start to link 'surpoids' with other health words like 'manger sainement' (to eat healthily) or 'faire du sport' (to do sport). A common sentence pattern for A2 learners is: 'Pour éviter le surpoids, il faut marcher tous les jours.' (To avoid overweight, one must walk every day). Notice how 'le surpoids' is the object of the verb 'éviter'.
At the B1 level, you can use 'surpoids' to discuss social issues and give advice. You are now able to express opinions and talk about more abstract topics like public health. You might say, 'À mon avis, le surpoids est un problème de société sérieux.' (In my opinion, overweight is a serious societal problem). You will understand the nuance between 'surpoids' and 'obésité'. You can also use the word in the context of 'lutter contre' (to fight against) or 'prévenir' (to prevent). For example: 'Le gouvernement a lancé une campagne pour prévenir le surpoids chez les enfants.' You should be comfortable using it in different parts of a sentence, such as a subject or an object. You might also encounter the adjective 'pondéral' which is related to weight, but 'surpoids' remains the primary noun. B1 learners should also be aware of the cultural context in France, where 'garder la ligne' (staying slim) is very important, and 'le surpoids' is often discussed in the context of 'la gastronomie française' and how modern habits are changing it.
At the B2 level, you should be able to use 'surpoids' in professional or academic discussions about health, sociology, or economics. You can discuss the causes and consequences of 'le surpoids' using complex grammar. For instance, 'Bien que le surpoids soit souvent perçu comme un problème individuel, il est en réalité lié à des facteurs socio-économiques profonds.' (Although overweight is often perceived as an individual problem, it is actually linked to deep socio-economic factors). At this level, you should also recognize related technical terms like 'Indice de Masse Corporelle' (BMI) and how 'le surpoids' fits into clinical categories. You can use 'surpoids' in debates about body image and 'la grossophobie' (fatphobia). You should also be able to distinguish between 'le surpoids' and synonyms like 'la surcharge pondérale' (a more medical term) or 'l'embonpoint' (a more literary or old-fashioned term). Your vocabulary should allow you to discuss the 'stigmatisation' of people 'en surpoids' in the labor market or in the media.
At the C1 level, your use of 'surpoids' should be nuanced and precise. You understand that 'le surpoids' is not just a physical state but a concept used in public policy, epidemiology, and sociology. You can use it in complex argumentative structures, discussing the 'prévalence du surpoids' (prevalence of overweight) across different demographics. You might analyze how 'le surpoids' is framed in political discourse—for example, whether it is treated as a matter of 'responsabilité individuelle' or a 'problème structurel' caused by the food industry. You are expected to use the word fluently in high-level writing, such as an essay on healthcare costs or a critique of beauty standards. You should also be familiar with the idiomatic uses of related words and be able to switch registers—using 'surpoids' in a formal report and perhaps 'quelques kilos superflus' or 'un léger embonpoint' in a more descriptive, literary, or informal context. Your understanding of the word includes its etymological roots and its place within the broader 'champ lexical' (lexical field) of health and the body.
At the C2 level, you have a complete mastery of the word 'surpoids' and its socio-linguistic implications. You can use it in highly specialized contexts, such as medical research or philosophical inquiries into the body. You can dissect the subtle differences between 'le surpoids' as a medical diagnosis and as a social construct. You might engage in sophisticated critiques of health data, using terms like 'comorbidités liées au surpoids' (comorbidities related to overweight). You are also aware of the historical evolution of the term and how its usage has shifted alongside changes in medical science and social values. In a C2 context, you might write a thesis-level argument about the 'médicalisation du corps' where 'le surpoids' serves as a primary example. You are also sensitive to the most subtle connotations of the word, knowing exactly when to use it to sound objective, and when to choose an alternative to convey empathy, irony, or clinical detachment. You can effortlessly integrate 'surpoids' into complex, multi-clause sentences that demonstrate a sophisticated command of French syntax.

surpoids 30초 만에

  • Surpoids is a masculine French noun meaning 'overweight', used to describe excess body mass.
  • Grammatically, you must use 'être en surpoids' to describe a person, as the word itself is a noun.
  • It is a neutral, clinical term, positioned between a healthy weight and the more severe 'obésité'.
  • In French culture, it is a frequent topic in health, media, and social discussions regarding lifestyle.

The French word surpoids is a masculine noun that translates directly to 'overweight' in English. It is a compound word formed from the prefix sur- (meaning 'over' or 'excess') and the noun poids (meaning 'weight'). In a linguistic context, it is used to describe a physical state where an individual's body mass exceeds what is generally considered healthy or standard for their height and age. Unlike some more colloquial terms, surpoids maintains a relatively neutral, often clinical or sociological tone, making it the standard term in medical consultations, health reports, and news articles discussing public health trends.

Medical Context
In healthcare, doctors use this term to refer to a Body Mass Index (BMI) between 25 and 29.9. It is distinct from 'obésité', which represents a higher threshold of excess weight.
Social Context
Society often uses this term to discuss lifestyle, nutrition, and the 'malbouffe' (junk food) culture prevalent in modern urban environments.
Aesthetic Context
While less blunt than 'gros', it is still a sensitive term. Using 'en surpoids' is considered more polite and objective than using descriptive adjectives that might carry negative connotations.

L'Organisation mondiale de la Santé s'inquiète de l'augmentation du surpoids chez les adolescents européens.

Example of formal usage in a health report.

When you hear a French speaker use surpoids, they are likely discussing health, fashion, or fitness. It is frequently paired with the preposition en to describe a person's state: 'être en surpoids' (to be overweight). This construction is far more common than using it as a direct object in casual conversation. The word carries a weight of responsibility and often triggers discussions about 'le bien-être' (well-being) and 'l'équilibre alimentaire' (nutritional balance). In the modern era, the term is also central to debates regarding 'grossophobie' (fatphobia), as activists and sociologists examine how people in surpoids are treated in the workplace and media.

Depuis qu'il a arrêté le sport, il lutte contre un léger surpoids.

Using surpoids correctly requires understanding its role as a noun. Unlike the English word 'overweight', which can function as both a noun and an adjective, surpoids is strictly a noun in French. To describe a person, you must use the phrase 'être en surpoids'. You cannot say *'il est surpoids'*.

With the preposition 'EN'
Je suis en surpoids depuis l'année dernière. (I have been overweight since last year.)
As a Subject
Le surpoids peut entraîner des problèmes de dos. (Overweight can lead to back problems.)
With Verbs of Action
Lutter contre le surpoids (To fight against overweight), Éviter le surpoids (To avoid overweight).

Mon médecin m'a conseillé de surveiller mon alimentation pour éviter le surpoids.

In more technical or academic writing, you will see surpoids used to quantify data. For example, 'un taux de surpoids de 30%' (an overweight rate of 30%). It is often associated with the 'IMC' (Indice de Masse Corporelle). When discussing children, the term is used with great care by pediatricians to avoid stigmatization, often preferring phrases like 'rebond d'adiposité' in clinical settings, though surpoids remains the common term for parents.

Le surpoids infantile est un défi majeur pour la santé publique au XXIe siècle.

You will encounter surpoids in several specific environments in France and French-speaking countries. First and foremost is the medical environment. During a 'bilan de santé' (health check-up), a doctor might say, 'Vous avez un léger surpoids'. This is the professional way to address the issue without being insulting or overly blunt like 'gros' (fat) or 'obèse' (obese).

Secondly, the media is full of this term. Documentaries on 'la malbouffe' or articles in magazines like Santé Magazine or Le Monde frequently use surpoids to discuss statistics. You might hear: 'Un Français sur deux est en surpoids ou obèse'. This statistic is a common talking point in news broadcasts regarding the 'taxe soda' (soda tax) or school lunch programs.

À la radio, ils ont dit que le surpoids augmente les risques de diabète.

In the gym or sports clubs, the word is used in a more goal-oriented way. Coaches might talk about 'éliminer le surpoids' or 'perdre le surpoids accumulé pendant les fêtes'. Here, it is treated as a temporary condition to be overcome through 'l'effort physique'. Lastly, you might hear it in social debates. With the rise of the 'body positive' movement in France, the term surpoids is sometimes critiqued for being too focused on a 'norm' defined by the medical community, leading to discussions about how we define a 'healthy' body.

News Headline
'Le surpoids : un fléau qui progresse chez les jeunes.'
Pharmacy Sign
'Solutions naturelles contre le surpoids et la rétention d'eau.'

For English speakers, the most frequent mistake is trying to use surpoids as an adjective. In English, you say 'I am overweight'. In French, you cannot say *'Je suis surpoids'*. You must say 'Je suis en surpoids'. The noun requires the preposition 'en' to function as a descriptor of a person's state.

Another common error is confusing surpoids with obésité. While they are related, they are not interchangeable in a medical or formal context. Surpoids is the stage before obésité. Using 'obèse' when you mean 'en surpoids' can be seen as an exaggeration or even an insult, as 'obèse' is a much heavier medical diagnosis.

Attention : ne dites pas 'Il est surpoids', mais 'Il est EN surpoids'.

Spelling is also a trap. Because 'poids' contains a silent 'd' and 's', learners often forget them. Remember: P-O-I-D-S. Even though you don't hear the 'd' or the 's', they are essential. Also, ensure you use the masculine article 'le'. Even if you are talking about a woman, the condition is 'le surpoids'. Example: 'Le surpoids de Marie l'inquiète'.

Mistake: Gender
Incorrect: *La surpoids. Correct: Le surpoids.
Mistake: Adjectival use
Incorrect: *Il est surpoids. Correct: Il est en surpoids.

Depending on the level of formality and the specific situation, you might want to use different words instead of surpoids. French has a rich vocabulary for body types, ranging from medical to poetic to colloquial.

Surcharge pondérale
This is the formal, medical equivalent. It literally means 'weight overload'. You will find this on medical results or in scientific journals.
Embonpoint
A slightly old-fashioned, polite word for a 'plumpness' or 'stoutness'. It is often used to describe a belly (un embonpoint certain). It is less clinical than surpoids.
Kilos en trop
The most common everyday phrase. 'J'ai quelques kilos en trop' (I have a few extra kilos). It sounds much friendlier and less 'medical' than saying you are in surpoids.
Rondeurs
A positive, euphemistic term meaning 'curves' or 'roundness'. Often used in fashion ('mode pour femmes avec des rondeurs').

Plutôt que de parler de surpoids, elle préfère dire qu'elle a des formes généreuses.

Understanding these nuances helps you navigate social situations. For instance, while a doctor will use surpoids, a friend might say 'tu as pris un peu de ventre' (you've put on a bit of a belly) or 'tu t'es empâté' (you've thickened out), though the latter is quite informal and can be slightly negative. In professional nutrition circles, you will also hear about 'masse grasse' (fat mass) versus 'masse maigre' (lean mass).

How Formal Is It?

재미있는 사실

The 'd' in 'poids' was added in the 16th century by scholars who mistakenly thought it came from the Latin 'pondus' (weight), when it actually came from 'pensum'. This is called a 'pedantic spelling'.

발음 가이드

UK /syʁ.pwa/
US /syʁ.pwa/
The stress in French is usually on the final syllable: sur-POIDS.
라임이 맞는 단어
Poids (weight) Mois (month) Toit (roof) Loi (law) Fois (time) Bois (wood) Roi (king) Joie (joy)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 's' (it should be silent).
  • Pronouncing the 'd' in the middle (it is silent).
  • Using an English 'u' sound instead of the French 'u'.
  • Pronouncing it like 'sur-poyds' (rhyming with 'voids').
  • Putting the stress on the first syllable.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize because of the 'sur' and 'poids' components.

쓰기 3/5

Tricky due to the silent 'd' and 's' and the need for the preposition 'en'.

말하기 2/5

Pronunciation is straightforward once you know 'poids' is 'pwa'.

듣기 2/5

Distinctive sound, though 'poids' can be confused with 'pois' (peas) or 'poix' (pitch).

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Poids Santé Manger Sport Corps

다음에 배울 것

Obésité Nutritionniste Alimentation Sédentarité Métabolisme

고급

Adiposité Surcharge pondérale Comorbidité Épidémiologie Grossophobie

알아야 할 문법

Nouns ending in -s

Le poids, le surpoids, le mois, le tapis.

Prefix 'Sur-'

Surpoids, surcharger, surmonter, surélever.

Preposition 'En' for states

Être en surpoids, être en colère, être en retard.

Masculine Gender for abstract nouns

Le courage, le surpoids, le bonheur.

Silent letters at the end of words

Poids (d, s are silent), Temps (p, s are silent).

수준별 예문

1

Il est en surpoids.

He is overweight.

Uses 'en' before the noun 'surpoids'.

2

Le surpoids est un problème.

Overweight is a problem.

Surpoids is the subject of the sentence.

3

Elle n'est pas en surpoids.

She is not overweight.

Negative form 'ne...pas' around the verb 'est'.

4

Est-ce que tu es en surpoids ?

Are you overweight?

Question using 'est-ce que'.

5

Le chat est en surpoids.

The cat is overweight.

Surpoids can apply to animals too.

6

Je veux éviter le surpoids.

I want to avoid overweight.

Verb 'éviter' + noun 'le surpoids'.

7

Le médecin parle du surpoids.

The doctor is talking about overweight.

'Du' is the contraction of 'de' + 'le'.

8

Mon frère a un petit surpoids.

My brother has a little overweight.

Using 'un' and the adjective 'petit'.

1

Manger trop de sucre mène au surpoids.

Eating too much sugar leads to overweight.

'Au' is the contraction of 'à' + 'le'.

2

Le surpoids peut être dangereux pour le cœur.

Overweight can be dangerous for the heart.

Modal verb 'peut' (can) followed by 'être'.

3

Il faut faire du sport pour réduire le surpoids.

One must do sport to reduce overweight.

Infinitive 'réduire' after 'pour'.

4

Beaucoup d'enfants sont en surpoids aujourd'hui.

Many children are overweight today.

Adverb of quantity 'beaucoup de'.

5

Le surpoids n'est pas toujours une question de nourriture.

Overweight is not always a question of food.

Negative sentence with 'pas toujours'.

6

Elle a perdu son surpoids en marchant.

She lost her overweight by walking.

Gerund 'en marchant' showing the means.

7

Quel est le risque du surpoids ?

What is the risk of overweight?

Interrogative 'quel' matching the masculine noun 'risque'.

8

Le surpoids est plus fréquent en ville.

Overweight is more frequent in the city.

Comparative 'plus...que' (implied).

1

La lutte contre le surpoids commence à l'école.

The fight against overweight starts at school.

Noun phrase 'la lutte contre'.

2

Certains médicaments peuvent causer un surpoids important.

Some medications can cause significant overweight.

Adjective 'important' following the noun 'surpoids'.

3

Le surpoids touche toutes les catégories sociales.

Overweight affects all social categories.

Verb 'toucher' meaning to affect/impact.

4

Il est difficile de sortir du surpoids sans aide.

It is difficult to get out of overweight without help.

Impersonal construction 'Il est [adjectif] de [infinitif]'.

5

Le surpoids est souvent lié au manque de sommeil.

Overweight is often linked to lack of sleep.

Passive structure 'est lié à'.

6

Les statistiques sur le surpoids sont alarmantes.

Statistics on overweight are alarming.

Plural feminine adjective 'alarmantes' matches 'statistiques'.

7

Si on ne change pas nos habitudes, le surpoids augmentera.

If we don't change our habits, overweight will increase.

Conditional sentence 'Si + present, future'.

8

L'éducation nutritionnelle permet de combattre le surpoids.

Nutritional education allows for fighting overweight.

Verb 'permettre de' + infinitive.

1

Le surpoids est devenu une préoccupation majeure de santé publique.

Overweight has become a major public health concern.

Passé composé of 'devenir'.

2

Il existe une corrélation entre le surpoids et le temps passé devant les écrans.

There is a correlation between overweight and screen time.

Impersonal 'Il existe' construction.

3

Le surpoids peut entraîner des complications métaboliques graves.

Overweight can lead to serious metabolic complications.

Verb 'entraîner' meaning to lead to or cause.

4

Malgré ses efforts, elle n'arrive pas à se débarrasser de son surpoids.

Despite her efforts, she can't manage to get rid of her overweight.

'Malgré' + noun phrase.

5

Le surpoids est parfois la conséquence d'un stress chronique.

Overweight is sometimes the consequence of chronic stress.

Noun 'conséquence' followed by 'de'.

6

La stigmatisation des personnes en surpoids est un problème réel.

The stigmatization of overweight people is a real problem.

Noun 'stigmatisation' + 'des personnes en surpoids'.

7

Les taxes sur les produits sucrés visent à réduire le surpoids.

Taxes on sugary products aim to reduce overweight.

Verb 'viser à' + infinitive.

8

On observe un plateau dans l'évolution du surpoids chez les adultes.

A plateau is observed in the evolution of overweight among adults.

Passive-like 'On observe' construction.

1

L'étiologie du surpoids est multifactorielle, mêlant génétique et environnement.

The etiology of overweight is multifactorial, mixing genetics and environment.

Technical term 'étiologie' and adjective 'multifactorielle'.

2

Le surpoids ne doit pas être réduit à un simple manque de volonté.

Overweight must not be reduced to a simple lack of willpower.

Passive voice 'être réduit à'.

3

Les politiques d'urbanisme peuvent influencer la prévalence du surpoids.

Urban planning policies can influence the prevalence of overweight.

Noun phrase 'politiques d'urbanisme'.

4

Le surpoids engendre des coûts exorbitants pour le système de sécurité sociale.

Overweight generates exorbitant costs for the social security system.

Verb 'engendrer' meaning to generate or give rise to.

5

Il convient d'analyser le surpoids sous un angle sociologique.

It is appropriate to analyze overweight from a sociological perspective.

Formal expression 'Il convient de'.

6

La perception du surpoids a considérablement évolué au fil des siècles.

The perception of overweight has evolved considerably over the centuries.

Adverb 'considérablement' modifying the verb.

7

L'industrie agroalimentaire est souvent pointée du doigt dans la crise du surpoids.

The food industry is often pointed at in the overweight crisis.

Idiom 'pointer du doigt' (to point the finger at).

8

Le surpoids est un marqueur des inégalités de santé criantes.

Overweight is a marker of glaring health inequalities.

Noun 'marqueur' and adjective 'criantes'.

1

L'omniprésence du surpoids dans les sociétés occidentales interroge nos modes de consommation.

The omnipresence of overweight in Western societies questions our consumption patterns.

Subject-verb agreement with a complex subject.

2

L'approche purement biomédicale du surpoids occulte souvent les dimensions psychologiques.

The purely biomedical approach to overweight often hides the psychological dimensions.

Verb 'occulter' meaning to obscure or hide.

3

On assiste à une normalisation paradoxale du surpoids dans certaines strates de la population.

We are witnessing a paradoxical normalization of overweight in certain strata of the population.

Expression 'assister à' (to witness/attend).

4

Le surpoids s'inscrit dans une problématique plus large de sédentarité accrue.

Overweight is part of a broader problem of increased sedentary behavior.

Pronominal verb 's'inscrire dans'.

5

Les disparités régionales en matière de surpoids révèlent des fractures territoriales.

Regional disparities in terms of overweight reveal territorial fractures.

Prepositional phrase 'en matière de'.

6

La rhétorique guerrière contre le surpoids peut s'avérer contre-productive.

The warrior rhetoric against overweight can prove to be counterproductive.

Pronominal verb 's'avérer' (to prove to be).

7

Le surpoids, en tant qu'objet d'étude, mobilise de nombreuses disciplines scientifiques.

Overweight, as an object of study, mobilizes many scientific disciplines.

Appositive phrase 'en tant qu'objet d'étude'.

8

L'ancrage culturel de la minceur rend le surpoids d'autant plus difficile à assumer.

The cultural anchoring of thinness makes overweight all the more difficult to bear.

Expression 'd'autant plus... que/à'.

자주 쓰는 조합

Léger surpoids
Lutter contre le surpoids
Être en surpoids
Problème de surpoids
Réduire le surpoids
Causes du surpoids
Risques liés au surpoids
Surpoids important
Taux de surpoids
Éviter le surpoids

자주 쓰는 구문

Avoir un problème de surpoids

— To have a weight problem. Used commonly in medical and social contexts.

Mon fils commence à avoir un problème de surpoids.

Le surpoids chez les jeunes

— Overweight among youth. A very common phrase in news and sociology.

Le surpoids chez les jeunes est une priorité nationale.

Prendre du surpoids

— To gain excess weight. Note: usually people say 'prendre du poids', but this is more specific.

Il a peur de prendre du surpoids pendant l'hiver.

Éliminer le surpoids

— To lose the extra weight. Often used in fitness marketing.

Ce programme vous aidera à éliminer le surpoids.

Gérer son surpoids

— To manage one's overweight. Implies a long-term approach to health.

Apprendre à gérer son surpoids est essentiel.

Souffrir de surpoids

— To suffer from being overweight. Implies physical or mental distress.

Beaucoup de gens souffrent de surpoids en silence.

Un facteur de surpoids

— A factor contributing to overweight. Used in scientific discussions.

La sédentarité est un facteur de surpoids majeur.

Régime contre le surpoids

— A diet against overweight. Common in magazines.

Elle suit un régime contre le surpoids.

Prévenir le surpoids

— To prevent overweight. Focuses on proactive health.

Il vaut mieux prévenir le surpoids que le guérir.

Statistiques sur le surpoids

— Statistics on overweight. Found in reports.

Les dernières statistiques sur le surpoids sont sorties.

자주 혼동되는 단어

surpoids vs Surcharge

Surcharge means overload (like an electrical circuit or a truck). Only 'surcharge pondérale' refers to weight.

surpoids vs Obésité

Obésité is a more severe medical category. Surpoids is the level below it.

surpoids vs Poids

Poids is just weight (could be healthy). Surpoids is specifically EXCESS weight.

관용어 및 표현

"Avoir de la brioche"

— To have a 'pot belly' or a bit of a stomach. Informal and slightly humorous.

Depuis qu'il ne court plus, il a un peu de brioche.

Informal
"Être un peu enveloppé"

— To be 'well-covered' or plump. A euphemism for being overweight.

Il n'est pas gros, il est juste un peu enveloppé.

Neutral/Polite
"Avoir des poignées d'amour"

— To have 'love handles'. Refers to fat on the sides of the waist.

J'aimerais perdre mes poignées d'amour avant l'été.

Informal
"Prendre de la bouteille"

— Usually means to get older/wiser, but sometimes used to imply getting a bit rounder like a bottle.

En prenant de la bouteille, il a aussi pris du ventre.

Informal
"Être bien portant"

— Literally 'to be in good health', but often used as a euphemism for being overweight.

C'est un bel homme, un peu bien portant.

Neutral/Old-fashioned
"Avoir du bide"

— To have a belly. 'Bide' is slang for stomach.

Il a pris du bide ces derniers temps.

Slang
"Être charpenté"

— To be 'sturdily built'. Used to describe someone large but strong.

Il est solide, très charpenté.

Neutral
"Avoir des formes"

— To have 'curves'. Usually used for women to describe a full figure.

Elle a toujours eu des formes généreuses.

Neutral
"Faire du gras"

— To put on fat, usually by being lazy or eating too much.

À rester dans le canapé, tu vas faire du gras !

Informal/Critical
"Peser son poids"

— To be heavy or to carry some weight. Can be literal or metaphorical.

Ce sac pèse son poids, fais attention.

Neutral

혼동하기 쉬운

surpoids vs Pois

Sounds exactly the same as 'poids'.

Pois refers to the vegetable (peas). Poids refers to weight. Context usually makes it clear.

Je mange des petits pois pour surveiller mon poids.

surpoids vs Poix

Sounds exactly the same as 'poids'.

Poix is 'pitch' or 'tar'. It is a very rare word in modern conversation.

La poix était utilisée pour étancher les bateaux.

surpoids vs Poitrine

Starts with 'poi'.

Poitrine means 'chest' or 'breast'. It's a part of the body, not a measurement of weight.

Il a une forte poitrine.

surpoids vs Surplus

Starts with 'sur' and implies excess.

Surplus refers to an extra amount of things (money, food, supplies). Surpoids is specifically for body weight.

Il y a un surplus de nourriture à la fête.

surpoids vs Surpasser

Starts with 'sur'.

Surpasser means to exceed or surpass a limit or person, usually in terms of performance.

Il veut surpasser ses concurrents.

문장 패턴

A1

Sujet + être + en surpoids

Je suis en surpoids.

A2

Sujet + vouloir + éviter + le surpoids

Il veut éviter le surpoids.

B1

Le surpoids + être + lié à + Nom

Le surpoids est lié au sucre.

B2

Malgré + Nom, + Sujet + être + en surpoids

Malgré le sport, il est en surpoids.

C1

La prévalence du surpoids + Verbe + Adverbe

La prévalence du surpoids augmente rapidement.

C2

Le surpoids en tant que + Nom + Verbe

Le surpoids en tant que stigmate social persiste.

B1

Sujet + lutter contre + le surpoids

Nous luttons contre le surpoids.

A2

Il y a + un surpoids + chez + Nom

Il y a un surpoids chez les chats.

어휘 가족

명사

Poids (weight)
Pesée (weighing)
Pesanteur (gravity/heaviness)
Pesage (weighing - technical)

동사

Peser (to weigh)
Sous-peser (to weigh in hand/evaluate)
Repeser (to weigh again)

형용사

Pesant (heavy/burdensome)
Pondéral (related to weight)
Pondéré (balanced/weighted)

관련

Obésité
Minceur
IMC (Indice de Masse Corporelle)
Calories
Nutrition

사용법

frequency

Common in medical, media, and educational contexts.

자주 하는 실수
  • Il est surpoids. Il est en surpoids.

    You cannot use 'surpoids' as an adjective. You must use the preposition 'en' to describe the state.

  • Elle est une surpoids. Elle est en surpoids.

    Even though it's a noun, we don't usually say someone 'is a surpoids'. We say they are 'in' the state of surpoids.

  • Le surpoid est grave. Le surpoids est grave.

    Forgetting the silent 's' at the end. 'Poids' and 'surpoids' always have an 's'.

  • Je veux perdre mon surpoid. Je veux perdre mon surpoids.

    Missing the 's' again. It's a very common spelling error.

  • La surpoids est un problème. Le surpoids est un problème.

    Using the feminine article. 'Surpoids' is a masculine noun.

The 'EN' rule

Always remember to use 'en' before 'surpoids' when describing someone. This is the most common mistake for English speakers who want to use it as an adjective.

Silent Letters

The 'd' and 's' are silent. Focus on the 'pwa' sound. If you pronounce the 's', people might think you are saying 'poids' in a very strange way or confusing it with another word.

Compound Power

The prefix 'sur-' is very common. Learning 'surpoids' helps you understand other words like 'surplus', 'surcharge', and 'surpeuplement' (overpopulation).

Sensitivity in France

French people can be very direct about weight, but 'surpoids' remains the safe, neutral term to use in mixed company or professional settings.

The BMI Link

Associate 'surpoids' with the number 25. In the medical world, 25 is the start of the 'surpoids' zone. This helps you remember it's a specific, measurable state.

Spelling Check

Don't forget the 'd' before the 's'. It's a common spelling error even for native children. Think of 'pondéral' to remember the 'd'.

The French 'U'

Practice the 'u' in 'sur'. It's the most 'French' part of the word. Keep your lips tight and round.

Euphemisms

If you find 'surpoids' too medical, use 'rondeurs'. It's a much softer way to talk about the same physical reality.

Formal Synonyms

In a university paper, use 'surcharge pondérale'. It will make your French sound more sophisticated and precise.

암기하기

기억법

Think of 'SUR' as 'SURplus' and 'POIDS' as 'POUNDS' (even though weights are in kilos in France). SURplus POUNDS = SURPOIDS.

시각적 연상

Imagine a scale where the needle has gone 'SUR' (over) the healthy limit 'POIDS' (weight).

Word Web

Santé Médecin Régime Sport Sucre IMC Balance Kilos

챌린지

Try to use 'en surpoids' in a sentence today describing a pet or a fictional character.

어원

Formed from the French prefix 'sur-' (from Latin 'super') meaning 'above' or 'excess', and 'poids' (from Latin 'pensum') meaning 'weight'.

원래 의미: Literally 'over-weight' or 'excess weight'.

Romance (French).

문화적 맥락

Always use 'en surpoids' rather than 'gros' to be polite. In a medical setting, it is the expected term.

In English, 'overweight' is often used as an adjective. In French, remember it's a noun.

The film 'Le Sucre' (1978) touches on health and consumption. The book 'Jamais plus faim' discusses weight issues in French society. Public health campaigns like 'Manger-Bouger'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the Doctor

  • Suis-je en surpoids ?
  • Comment perdre ce surpoids ?
  • Quels sont les risques du surpoids ?
  • Mon surpoids m'inquiète.

In the News

  • L'augmentation du surpoids
  • Le surpoids chez les enfants
  • Une étude sur le surpoids
  • Lutter contre le fléau du surpoids

At the Gym

  • Brûler les graisses et le surpoids
  • Perdre mon surpoids
  • Exercices contre le surpoids
  • Retrouver la forme après un surpoids

Social Discussion

  • La discrimination liée au surpoids
  • L'image du corps et le surpoids
  • Accepter son surpoids
  • La mode et le surpoids

Cooking/Nutrition

  • Recettes pour éviter le surpoids
  • Le sucre, cause du surpoids
  • Équilibre alimentaire et surpoids
  • Conseils contre le surpoids

대화 시작하기

"Penses-tu que le surpoids est le plus grand défi de santé aujourd'hui ?"

"Est-ce qu'il est facile de rester mince dans ton pays sans être en surpoids ?"

"Que devrait faire le gouvernement pour aider les gens en surpoids ?"

"Connais-tu des applications efficaces pour gérer son surpoids ?"

"Est-ce que tu trouves que les médias sont trop durs avec les gens en surpoids ?"

일기 주제

Décris ta relation avec ton poids et si tu as déjà eu peur du surpoids.

Analyse comment la publicité influence notre alimentation et le risque de surpoids.

Imagine un monde où le surpoids n'existerait plus. Comment serait la société ?

Écris une lettre à un ami pour l'encourager à lutter contre son surpoids avec bienveillance.

Réfléchis à l'importance de l'éducation physique à l'école pour prévenir le surpoids.

자주 묻는 질문

10 질문

It is masculine: 'le surpoids'. Even if you are referring to a woman, the word itself does not change gender. Example: 'Le surpoids de cette femme est un problème de santé.' This is a common rule for abstract nouns in French.

No, that is incorrect. You must say 'Je suis en surpoids'. In French, 'surpoids' is a noun, so you are 'in' that state. It functions similarly to 'Je suis en colère' (I am in anger/angry).

They are different medical categories based on BMI. Surpoids is a BMI of 25-29.9, while obésité is a BMI of 30 or higher. Surpoids is generally considered less severe than obésité.

You don't! The 's' at the end of 'surpoids' is silent, just like in 'poids'. It is pronounced [syʁ.pwa]. The final 'd' is also silent.

No, it is actually the most polite and objective way to discuss the topic. It is much better than using 'gros' (fat), which can be offensive. It is the standard term used by doctors.

There isn't a single verb like 'to overweight'. Instead, you use phrases like 'prendre du surpoids', 'devenir en surpoids', or simply 'grossir' (to get fat/gain weight).

Yes, it can refer to animals (un chien en surpoids). However, for objects like luggage or trucks, you would use 'surcharge' (overload).

The plural is 'les surpoids', but it is very rarely used because the word usually refers to a general condition or a specific person's state.

Common adjectives include 'léger' (slight), 'important' (significant), 'infantile' (childhood), and 'chronique' (chronic).

You could say 'avoir des kilos en trop' or 'être un peu costaud' (sturdy). In slang, people might say 'avoir du bide' (to have a belly).

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence in French saying that your dog is slightly overweight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain in French why it is important to avoid 'le surpoids'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Many children in the world are overweight today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue between a doctor and a patient about weight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'lutter' and 'surpoids' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What are two causes of 'surpoids'? Write them in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I have a few extra kilos after the holidays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'en tant que' and 'surpoids'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a healthy lifestyle to avoid weight gain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Statistics on overweight are alarming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'surcharge pondérale' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about the importance of 'la ligne' in France.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He lost his overweight by running every morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a warning sign for a school cafeteria about sugar and weight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'prévenir' and 'surpoids' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Social inequalities influence the rate of overweight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'la sédentarité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Are you worried about your weight?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'lié à' in a sentence about weight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a conclusion for an essay about public health and weight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'surpoids' out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am not overweight' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a doctor if you are overweight in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'My cat is a little overweight' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give a piece of advice to avoid overweight in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the causes of overweight in one sentence in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain what IMC means in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Overweight is a global problem' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I want to lose my extra kilos' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'lutter contre' in a sentence about health.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'surcharge pondérale'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Sugar is a factor of overweight' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Walking is good for health' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Express your opinion on junk food in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'She is proud of her curves' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Don't stigmatize people' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I have gained weight' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why doctors use the word 'surpoids' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It's a serious matter' in French regarding weight.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Conclude a presentation about health with one sentence.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the word: [syʁ.pwa].

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence and write it: 'Il est en surpoids.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Le surpoids est dangereux.' What is dangerous?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'J'ai trois kilos en trop.' How many extra kilos?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'La lutte contre le surpoids.' What are we fighting?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'L'IMC mesure le surpoids.' What does IMC measure?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Le surpoids infantile augmente.' Is it increasing or decreasing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Évitez les boissons sucrées.' Why? (implied context)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Il est costaud.' Is the person thin or large?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'La surcharge pondérale est un risque.' What is a risk?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Elle assume ses rondeurs.' Does she like her body?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Le taux de surpoids est de 20%.' What is the rate?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Grossir est facile, maigrir est dur.' What is hard?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Le médecin parle du surpoids.' Who is talking?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Mangez cinq fruits et légumes.' This helps prevent what?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Health is more important than weight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!