B1 Compound Verbs 4 min read 어려움

러시아어 접두사 이동 동사: 도착, 출발, 통과 (прийти, уйти, пройти)

Mastering prefixes transforms basic 'going' into precise actions like arriving, leaving, or passing by.

Grammar Rule in 30 Seconds

Adding a prefix to a motion verb changes its meaning from a general direction to a specific destination or action.

  • Prefixes turn indeterminate verbs into perfective verbs (e.g., ходить -> приходить).
  • Prefixes indicate direction: 'в-' (into), 'вы-' (out of), 'при-' (arrival).
  • Once prefixed, the verb usually loses its 'indeterminate' nature and becomes a specific, one-time action.
Prefix + Motion Verb = New Meaning (e.g., При + идти = To arrive)

Overview

Yandex Go 택시 기사에게 정확히 어디에 있는지 설명하려고 해본 적 있나요? 단순히 я иду (나는 가고 있다)라고만 말할 수는 없습니다. я выхожу (나는 나가고 있다)라고 말해야 합니다.
러시아어 이동 동사는 조립식 레고 세트와 같습니다. идти와 같은 기본 동사를 가져와서 접두사를 끼워 넣으면 됩니다. 갑자기 모호한 «가다»가 정확한 «도착하다», «떠나다» 또는 «가로지르다»가 됩니다.
이것은 길을 잃는 것과 정확해지는 것의 차이입니다. 이 동사들은 러시아 일상생활의 핵심입니다. 음식을 주문하든, 모스크바 지하철을 이용하든, 친구에게 «잠깐 들르겠다»고 문자를 보내든, 이 접두사들이 필요합니다.
이것들이 없다면 여러분의 러시아어는 «앞으로 이동»이라고만 말하는 GPS처럼 들릴 것입니다.

How This Grammar Works

접두사를 GPS 좌표라고 생각하세요. 그것들은 우리에게 이동의 방향결과를 알려줍니다. 러시아어에서 이동 동사는 쌍으로 나타납니다: 단방향(예: ид티)과 다방향(예: ходить).
접두사를 추가하면 논리가 바뀝니다. 단방향 동사에 접두사를 추가하면 보통 완료상(일회성 완료 동작)이 됩니다. 다방향 동사에 접두사를 추가하면 불완료상(진행 중이거나 반복되는 동작)이 됩니다.
수학 공식과 비슷합니다. При (도착) + идти (한 방향) = прийти (도착하다, 한 번). При (도착) + ходить (여러 방향) = приходить (도착하다, 습관적으로).
복잡해 보이지만 사실 매우 체계적입니다. 일반 자전거에서 다단 기어 산악 자전거로 업그레이드하는 것과 같습니다.

Formation Pattern

1
기본 동사로 시작하세요. 도보라면 идти / ходить, 탈것이라면 ехать / ездить를 사용합니다.
2
의도하는 방향에 따라 접두사를 선택하세요. 예를 들어, «밖으로»는 вы-, «안으로»는 в-를 사용합니다.
3
그것들을 결합하세요. 철자 때문에 일부 동사는 약간 변형된다는 점에 주의하세요. 예를 들어, идти는 접두사가 붙으면 -йти가 됩니다(예: прийти).
4
불완료상(습관적) 버전의 경우 다방향 기본형을 사용하세요. Ходить는 거의 그대로 유지됩니다(예: приходить).
5
강세에 주의하세요! 접두사 вы-는 완료상 동사에서 항상 강세를 받습니다: вы́йти (나가다).

When To Use It

이동의 특정 경계가 중요할 때 이 동사들을 사용하세요.
  • 마침내 목적지에 도착했을 때는 при-를 사용하세요(TikTok 정모에 도착했을 때처럼).
  • 오랫동안 장소를 떠날 때는 у-를 사용하세요(싫은 직장을 그만둘 때처럼).
  • 짧은 우회에는 за-를 사용하세요. 체육관 가는 길에 카페에 «잠깐 들르는» 것을 생각해보세요.
  • 무언가를 지나쳐 갈 때는 про-를 사용하세요. 인스타그램을 보다가 버스 정류장을 지나쳤을 때 유용합니다.
  • 거리나 국경 등을 가로지를 때는 пере-를 사용하세요.
  • 고생 끝에 마침내 목표에 도달했을 때는 도-를 사용하세요. 엘리베이터가 고장 나서 마침내 10층에 도착했을 때처럼요.

Common Mistakes

прийти (도착하다)와 подойти (가까이 가다)를 혼동하지 마세요. 누군가에게 я пришёл이라고 말하면 당신은 그 사람의 문 앞에 서 있는 것입니다. я подошёл이라고 말하면 그냥 근처(예: 길 건너편)에 있는 것입니다. 또 다른 전형적인 실수는 잘못된 교통 수단을 사용하는 것입니다. 다른 나라에 пришёл 했다고 말하면 사람들은 당신이 유목민처럼 걸어서 국경을 넘었다고 생각할 것입니다. 비행기, 기차 또는 자동차를 이용했다면 항상 приехал을 사용하세요. 또한 уйтивыйти를 구별하세요. уйти는 영영 또는 오랫동안 떠나는 것입니다. выйти는 전화를 받으러 잠시 나가는 것과 같습니다. 화장실에 가면서 데이트 상대에게 실수로 도시를 떠난다고 말하지 마세요!

Contrast With Similar Patterns

기본 이동 동사와 어떻게 다를까요? я иду와 같은 단순 이동 동사는 이동의 과정에 집중합니다. 접두사가 붙은 이동 동사는 방향과 결과에 집중합니다. «걷고 있다»와 «도착했다»의 차이입니다. 또한 стоять (서 있다)와 같은 «상태 동사»와 혼동하지 마세요. 이동 동사는 여정에 관한 것이고, 상태 동사는 목적지에 관한 것입니다. 영화에 비유하자면, 단순 이동은 몽타주 장면이고 접두사가 붙은 이동은 오프닝과 클로징 샷입니다.

Quick FAQ

Q

идти-йти로 바뀌나요?

발음을 부드럽게 하기 위한 철자 규칙일 뿐입니다. 러시아어는 모음을 아주 좋아하거든요!

Q

모든 이동 동사에 по-를 사용할 수 있나요?

네! пойтипоехать는 «출발하다» 또는 «가기 시작하다»라는 뜻입니다. 미래 계획에 가장 흔히 쓰이는 접두사입니다.

Q

«어디든 가다»라는 접두사가 있나요?

정확히는 없지만, об-는 «둘러보다» 또는 «여러 곳을 방문하다»라는 뜻으로, 낯선 도시의 관광객 같은 느낌입니다.

Meanings

Prefixed motion verbs combine a directional prefix with a root verb of motion to specify the path, destination, or result of the movement.

1

Arrival

Movement toward a destination and reaching it.

“Он пришёл в школу.”

“Она приехала в Москву.”

2

Departure

Movement away from a starting point.

“Он ушёл из дома.”

“Она уехала в отпуск.”

3

Entering/Exiting

Movement into or out of a space.

“Он вошёл в комнату.”

“Она вышла из магазина.”

Prefixed Motion Verb (Прийти - To Arrive)

Person Past (M) Past (F) Past (Pl)
Я пришёл пришла -
Ты пришёл пришла -
Он/Она пришёл пришла -
Мы - - пришли
Вы - - пришли
Они - - пришли

Reference Table

Reference table for 러시아어 접두사 이동 동사: 도착, 출발, 통과 (прийти, уйти, пройти)
Prefix Meaning Example (Foot) Example (Vehicle)
при- Arrival прийти приехать
у- Departure уйти уехать
в- Entering войти въехать
вы- Exiting выйти выехать
под- Approaching подойти подъехать
от- Moving away отойти отъехать
за- Dropping by зайти заехать

격식 수준 스펙트럼

격식체
Я прибыл в офис.

Я прибыл в офис. (Work)

중립
Я пришёл в офис.

Я пришёл в офис. (Work)

비격식체
Я припёрся в офис.

Я припёрся в офис. (Work)

속어
Я прилетел в офис.

Я прилетел в офис. (Work)

Core Motion Prefixes

Motion Prefixes

Arrival/Departure

  • при- Arrival
  • у- Departure

In/Out

  • в- In
  • вы- Out

Aspect Change with Prefixes

Prefix + Unidirectional
прийти to arrive (Perfective)
уехать to leave (Perfective)
Prefix + Multidirectional
приходить to arrive (Imperfective)
уезжать to leave (Imperfective)

Choosing the Right Verb

1

Are you using transport?

YES
Use -ехать / -ездить
NO
Use -йти / -ходить
2

Is it a one-time result?

YES
Use Perfective (Unidirectional base)
NO ↓

Common Scenarios

Socializing

  • зайти (drop by)
  • прийти (arrive)
  • уйти (leave)
✈️

Travel

  • улететь (fly away)
  • переехать (move house)
  • доехать (reach)

Examples by Level

1

Я иду домой.

I am going home.

2

Он идёт в школу.

He is going to school.

3

Мы едем в город.

We are going to the city.

4

Она идёт в парк.

She is going to the park.

1

Я пришёл домой.

I arrived home.

2

Он ушёл из дома.

He left home.

3

Она приехала в Москву.

She arrived in Moscow.

4

Мы вышли из магазина.

We left the store.

1

Он вошёл в комнату и сел.

He entered the room and sat down.

2

Я зашёл к другу по пути.

I stopped by a friend's on the way.

3

Поезд отошёл от станции.

The train departed from the station.

4

Она перешла дорогу.

She crossed the road.

1

Он обошёл все магазины в поисках подарка.

He went around all the shops looking for a gift.

2

Мы дошли до конца улицы.

We reached the end of the street.

3

Она выбежала из здания в панике.

She ran out of the building in a panic.

4

Он проехал мимо нужного поворота.

He drove past the necessary turn.

1

Он пришёл к выводу, что это ошибка.

He arrived at the conclusion that it is a mistake.

2

Мы втянулись в этот проект.

We got drawn into this project.

3

Она отошла от дел.

She retired from business.

4

Он перешёл границы дозволенного.

He crossed the boundaries of what is allowed.

1

Идея пришла ему в голову внезапно.

The idea came to his head suddenly.

2

Он ушёл в себя после случившегося.

He withdrew into himself after what happened.

3

События вышли из-под контроля.

Events got out of control.

4

Он дошёл до ручки в своих рассуждениях.

He reached the limit in his reasoning.

Easily Confused

Russian Prefixed Motion Verbs: Arriving, Leaving, and Passing by (прийти, уйти, пройти) Идти vs Ходить

Learners mix up the root verbs before adding prefixes.

자주 하는 실수

Я иду в Москву вчера.

Я приехал в Москву вчера.

Wrong tense and verb choice.

Он пришёл в машину.

Он сел в машину.

Wrong verb for vehicle.

Я ушёл в магазин.

Я пошёл в магазин.

Wrong prefix for starting a journey.

Она пришла в школу.

Она пришла в школу (correct).

No mistake here, just practice.

Я пришёл в магазин и купил хлеб.

Я зашёл в магазин и купил хлеб.

Use 'за-' for stopping by.

Поезд пришёл.

Поезд прибыл.

Use 'прибыть' for transport arrival.

Он вышёл.

Он вышел.

Spelling rule: 'ы' after 'х'.

Я прихожу вчера.

Я пришёл вчера.

Wrong aspect for past.

Он перешёл через реку.

Он переплыл реку.

Wrong verb for water.

Она дошла до дома.

Она дошла до дома (correct).

Correct usage.

Он пришёл к решению.

Он пришёл к выводу.

Collocation error.

Он выехал из себя.

Он вышел из себя.

Idiom error.

Она отошла от темы.

Она отошла от темы (correct).

Correct usage.

Sentence Patterns

Я ___ в ___.

Real World Usage

Texting constant

Я уже пришёл!

Travel very common

Поезд прибывает.

Job Interview common

Я ушёл из компании.

Food Delivery common

Курьер приехал.

Social Media common

Я пришёл на вечеринку.

Directions common

Войдите в здание.

🎯

The 'Drop-By' Secret

Use 'зайти' for anything temporary. If you're going to a store for 5 minutes, you 'зашёл'. If you're staying for hours, you 'пришёл'.
⚠️

The Stress Trap

The prefix 'вы-' is a diva. In perfective verbs, it ALWAYS steals the stress. It's 'вы́йти', never 'выйти́'.
💬

Polite Leaving

When leaving a party, it's more polite to say 'мне пора идти' (it's time for me to go) than simply 'я ухожу' (I am leaving), which can sound a bit abrupt.

Smart Tips

Use the perfective prefixed verb.

Я иду в магазин. Я сходил в магазин.

Use 'при-' prefix.

Я иду в офис. Я пришёл в офис.

Use 'у-' prefix.

Я иду из дома. Я ушёл из дома.

Use 'в-' prefix.

Я иду в комнату. Я вошёл в комнату.

발음

pri-SHOL

Prefix stress

Prefixes are usually unstressed, but some exceptions exist.

Statement

Я пришёл. ↓

Finality

Memorize It

Mnemonic

Think of 'При' as 'Pre-arrival' and 'У' as 'U-turn away'.

Visual Association

Imagine a person at a door. 'При-' is them arriving at the door, 'В-' is them crossing the threshold.

Rhyme

При- means you arrive at the gate, У- means you leave and you're late.

Story

Ivan arrived (пришёл) at the station. He entered (вошёл) the train. The train departed (ушёл).

Word Web

прийтиуйтивойтивыйтидойтиотойти

챌린지

Describe your commute to work using 5 different prefixed motion verbs in 60 seconds.

문화 노트

Punctuality is valued; using 'прийти' correctly shows you respect time.

Derived from Proto-Slavic motion roots.

Conversation Starters

Во сколько ты пришёл домой?

Ты когда-нибудь уезжал из страны?

Journal Prompts

Describe your journey to work today.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct prefixed motion verb (on foot).

Я ___ (arrived) в офис в 9 утра.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: пришёл
To say you arrived on foot, use the prefix 'при-' with the verb 'идти' in the past tense: 'пришёл'.
Which sentence is correct for someone leaving for a long vacation? 객관식

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Он уехал в отпуск.
Going on vacation usually involves transport and leaving for a long time, so 'уехать' is the correct choice.
Find and fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

Я вошёл из комнаты на минуту.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я вышел из комнаты на минуту.
'Войти' means to enter. To say you left a room for a short time, use 'выйти'.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the correct prefix.

Я ___шёл в школу.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: при
Arrival uses 'при'.
Choose the correct verb. 객관식

Он ___ в магазин.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: пришёл
Masculine subject.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Я пришёл в магазин вчера.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я зашёл в магазин вчера.
Stopping by uses 'за'.
Reorder the words. Sentence Reorder

домой / пришёл / Я.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я пришёл домой.
Standard word order.
Translate to Russian. 번역

I left the house.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я ушёл из дома.
Departure uses 'у'.
Match prefix to meaning. Match Pairs

при-

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: arrival
Standard prefix meaning.
Conjugate. Conjugation Drill

Он (прийти) вчера.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: пришёл
Past tense masculine.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

— Ты пришёл? — Да, я ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: пришёл
Matching subject.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank with the correct prefix for 'arrival' by vehicle. 빈칸 채우기

Такси уже ___ехало.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: при
Reorder the words to say 'I will drop by the pharmacy'. Sentence Reorder

в / зайду / я / аптеку

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я зайду в аптеку
Translate to Russian: 'She left the house'. 번역

She left the house (on foot, for a long time).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Она ушла из дома.
Match the prefix to its meaning. Match Pairs

Match the items:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: при- : Arrival, у- : Departure, в- : Entrance, вы- : Exit
Which verb means 'to cross the street'? 객관식

Choose the correct verb:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: перейти
Fix the mistake: 'Я приехал к двери и постучал'. Error Correction

Я приехал к двери и постучал.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Я подошёл к двери и постучал.
Fill in the blank: 'The cat ran out of the room'. 빈칸 채우기

Кошка ___бежала из комнаты.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: вы
Translate: 'He passed by the store'. 번역

He passed by the store.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Он прошёл мимо магазина.
How do you say 'to move away' (on foot)? 객관식

Select the verb:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: отойти
Reorder: 'The bus arrived at the station'. Sentence Reorder

автобус / на / приехал / станцию

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Автобус приехал на станцию

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

They add spatial meaning and perfective aspect.

Learn the directional meaning of each prefix.

Yes, when prefixed, they are perfective.

Yes, but they imply future completion.

You must choose the correct root verb.

No, one is perfective, one is imperfective.

Use formal prefixes and standard verb roots.

Some prefixes change meaning metaphorically.

In Other Languages

German high

Präfixverben

German prefixes are often separable.

French low

Verbes de mouvement

French doesn't prefix verbs.

Spanish low

Verbos de movimiento

Spanish lacks prefixation.

Japanese low

Idou doushi

Japanese uses post-positional particles.

Arabic low

Af'al al-haraka

Arabic uses root modification.

Chinese low

Dongci

Chinese uses separate words.

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!