vitesse
vitesse 30초 만에
- Vitesse is a feminine French noun that primarily translates to speed, velocity, or pace, used frequently in contexts involving transportation, sports, and physics.
- It is crucial to distinguish between the noun 'vitesse' (speed) and the adverb 'vite' (fast), as learners often confuse these two related terms.
- In automotive vocabulary, 'vitesse' also refers to the gears of a car, making 'boîte de vitesses' the standard term for a vehicle's gearbox.
- The word appears in numerous common idiomatic expressions, such as 'à toute vitesse' (at top speed) and 'en vitesse' (in a hurry or quickly).
La voiture roule à une vitesse impressionnante sur l'autoroute.
- Physical Speed
- Refers to the literal rate of motion of an object or person.
Il doit changer de vitesse pour monter la colline.
- Metaphorical Pace
- Describes the rate at which abstract concepts, like time or progress, seem to move.
La rumeur s'est propagée à la vitesse de l'éclair dans tout le bureau.
J'ai mangé mon déjeuner en vitesse avant la réunion.
- Scientific Velocity
- In physics, it represents a vector quantity denoting the rate of change of position.
Rien ne peut dépasser la vitesse de la lumière dans le vide.
Il a atteint une vitesse maximale sur le circuit.
- Grammatical Gender
- Always feminine, requiring agreement with articles and adjectives (e.g., la, une, grande).
Le train filait à toute vitesse à travers la campagne.
Je vais passer au supermarché en vitesse avant de rentrer.
- Plural Usage
- Used in the plural to refer to the mechanical gears of a vehicle.
N'oublie pas de passer la troisième vitesse maintenant.
- Verbal Collocations
- Commonly paired with verbs like prendre, perdre, gagner, and réduire.
Le projet commence enfin à prendre de la vitesse.
Respectez toujours la limitation de vitesse pour votre sécurité.
- Traffic and Driving
- The most common context, involving speed limits, speeding tickets, and vehicle mechanics.
Je préfère conduire une voiture avec une boîte de vitesses manuelle.
Le coureur a atteint une vitesse de pointe incroyable lors du sprint final.
- Science and Physics
- Used to describe velocity, the speed of light, sound, and other scientific measurements.
La vitesse du son dans l'air est d'environ 340 mètres par seconde.
- Everyday Metaphors
- Used to describe the pace of life, the speed of processes, or doing things in a hurry.
On a dû préparer le dossier en vitesse pour la réunion de ce matin.
Il conduit très vite, sa vitesse est dangereuse.
- Vitesse vs. Vite
- Vitesse is a noun (speed), while vite is an adverb (fast/quickly). Never mix their grammatical roles.
Il a agi avec rapidité, et non pas avec vitesse.
- Prepositions of Speed
- Always use 'à' to indicate the rate, as in 'rouler à 100 km/h', never 'sur' or 'pour'.
Sur cette route, il est interdit de rouler à une vitesse supérieure à 80 km/h.
Ma nouvelle voiture a une excellente boîte de vitesses.
- Plural in Mechanics
- Always add an 's' to 'vitesses' in terms like 'boîte de vitesses' and 'levier de vitesses'.
La vitesse excessive est la principale cause d'accidents.
J'admire la rapidité avec laquelle il a résolu le problème, bien plus que sa vitesse d'exécution.
- Rapidité
- Focuses on the quality of quickness or promptness rather than measurable physical speed.
Nous marchions à une bonne allure, sans pour autant chercher la vitesse.
- Rythme
- Used for the regular, repeated pattern of movement or the pace of abstract concepts like life or work.
Le rythme de cette musique est trop rapide, il faut réduire la vitesse de lecture.
La vélocité de ses doigts sur le clavier compensait le manque de vitesse globale du morceau.
- Célérité
- A formal term for swiftness or promptness, often used in administrative contexts.
Il a agi avec précipitation, confondant la hâte et la véritable vitesse d'efficacité.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Difference between nouns and adverbs (vitesse vs vite)
Feminine noun agreements (une grande vitesse)
Pluralization rules for compound nouns (boîte de vitesses)
Use of preposition 'à' for rates and measurements
Idiomatic uses of 'en' (en vitesse)
수준별 예문
La voiture a une grande vitesse.
The car has a high speed.
'Vitesse' is a feminine noun, so we use 'une' and 'grande'.
Le train roule à grande vitesse.
The train travels at high speed.
'À grande vitesse' is a fixed phrase meaning 'at high speed'.
J'aime la vitesse.
I like speed.
Use the definite article 'la' for general concepts like speed.
La vitesse est dangereuse.
Speed is dangerous.
Adjective 'dangereuse' agrees with the feminine noun 'vitesse'.
Il regarde la vitesse du vélo.
He looks at the speed of the bike.
'Du' is the contraction of 'de le' (of the bike).
C'est une bonne vitesse.
It is a good speed.
'Bonne' is the feminine form of 'bon'.
La vitesse de l'animal est super.
The animal's speed is great.
'De l'' is used before a vowel sound.
Attention à la vitesse !
Careful with the speed!
'Attention à' means 'pay attention to' or 'careful with'.
Il y a une limitation de vitesse ici.
There is a speed limit here.
'Limitation de vitesse' is the standard term for speed limit.
Je dois manger en vitesse.
I have to eat in a hurry.
'En vitesse' is an idiom meaning 'in a hurry' or 'quickly'.
Le chat court à toute vitesse.
The cat is running at top speed.
'À toute vitesse' means 'at top speed'.
Quelle est la vitesse maximale ?
What is the maximum speed?
'Maximale' agrees with the feminine noun 'vitesse'.
Il roule à une vitesse de 80 km/h.
He is driving at a speed of 80 km/h.
Use 'à une vitesse de' to specify the exact speed.
J'ai fait mes devoirs en vitesse.
I did my homework quickly.
'En vitesse' can be used with past actions to mean 'hastily'.
Réduisez votre vitesse, s'il vous plaît.
Reduce your speed, please.
'Réduire sa vitesse' means to slow down.
La vitesse du vent est forte aujourd'hui.
The wind speed is strong today.
'Vitesse du vent' is the standard term for wind speed.
J'ai reçu une amende pour excès de vitesse.
I received a fine for speeding.
'Excès de vitesse' is the legal term for speeding.
Ma voiture a une boîte de vitesses manuelle.
My car has a manual gearbox.
'Boîte de vitesses' always takes an 's' on 'vitesses'.
L'avion commence à prendre de la vitesse sur la piste.
The plane is starting to gain speed on the runway.
'Prendre de la vitesse' means to accelerate or gain speed.
N'oublie pas de changer de vitesse dans la montée.
Don't forget to change gears on the climb.
'Changer de vitesse' means to shift gears.
Le train a soudainement perdu de la vitesse.
The train suddenly lost speed.
'Perdre de la vitesse' means to decelerate or slow down.
La vitesse moyenne du trajet était de 90 km/h.
The average speed of the journey was 90 km/h.
'Vitesse moyenne' means average speed.
Il a passé la troisième vitesse.
He shifted into third gear.
'Passer une vitesse' means to put the car into a specific gear.
Les radars contrôlent la vitesse des automobilistes.
Speed cameras monitor the speed of motorists.
'Contrôler la vitesse' means to monitor or check speed.
L'équipe a enfin trouvé sa vitesse de croisière.
The team has finally found its cruising speed.
'Vitesse de croisière' is used metaphorically for a steady, optimal pace.
Il est temps de passer à la vitesse supérieure.
It's time to shift into high gear.
'Passer à la vitesse supérieure' means to intensify efforts.
Le projet est actuellement en perte de vitesse.
The project is currently losing momentum.
'En perte de vitesse' means losing momentum or slowing down.
La vitesse de propagation du virus est inquiétante.
The speed of the virus's spread is worrying.
'Vitesse de propagation' is used for the spread of diseases or news.
Il faut adapter sa vitesse aux conditions météorologiques.
You must adapt your speed to the weather conditions.
'Adapter sa vitesse' is a common formal phrase for safe driving.
La vitesse d'exécution de ce programme est remarquable.
The execution speed of this program is remarkable.
'Vitesse d'exécution' refers to how fast a task or software runs.
Ils ont gagné en vitesse grâce à cette nouvelle méthode.
They gained speed thanks to this new method.
'Gagner en vitesse' means to become faster or more efficient.
La vitesse de rotation de la Terre est constante.
The Earth's rotation speed is constant.
'Vitesse de rotation' is a scientific term for rotational speed.
La nouvelle s'est répandue à la vitesse grand V.
The news spread at breakneck speed.
'À la vitesse grand V' is an idiom meaning extremely fast.
L'entreprise concurrente nous a pris de vitesse sur ce marché.
The competing company outpaced us in this market.
'Prendre de vitesse' means to act faster than someone else, catching them off guard.
Rien ne peut voyager plus vite que la vitesse de la lumière dans le vide.
Nothing can travel faster than the speed of light in a vacuum.
'Vitesse de la lumière' is the scientific term for the speed of light.
Le gouvernement a été accusé d'agir avec précipitation plutôt qu'avec une juste vitesse.
The government was accused of acting with haste rather than appropriate speed.
Contrasting 'précipitation' (haste) with 'vitesse' (speed/efficiency).
La vitesse d'acquisition des données est le goulot d'étranglement du système.
The data acquisition speed is the bottleneck of the system.
Technical usage in IT and engineering contexts.
Ce roman est fascinant par la vitesse de son intrigue.
This novel is fascinating due to the pacing of its plot.
'Vitesse' used in literary analysis to mean pacing or rhythm.
Il a enclenché la marche arrière toute vitesse.
He engaged reverse gear at full speed.
Combining mechanical terms ('marche arrière') with speed idioms.
La dromologie étudie le rôle de la vitesse dans les sociétés contemporaines.
Dromology studies the role of speed in contemporary societies.
Academic context referencing the philosophical study of speed.
La vélocité de ses arpèges compensait allègrement le manque de vitesse globale du mouvement.
The velocity of his arpeggios cheerfully compensated for the lack of overall speed in the movement.
Distinguishing between 'vélocité' (finger speed) and 'vitesse' (tempo).
La vitesse de libération est la vitesse minimale requise pour échapper à l'attraction gravitationnelle d'un astre.
Escape velocity is the minimum speed required to escape the gravitational pull of a celestial body.
'Vitesse de libération' is the exact translation for escape velocity.
Dans cette tragédie, la vitesse de la chute du héros est proportionnelle à son hybris.
In this tragedy, the speed of the hero's downfall is proportional to his hubris.
Highly literary use of 'vitesse' to describe narrative trajectory.
L'accélération fulgurante des échanges financiers impose une vitesse de réaction quasi instantanée.
The dazzling acceleration of financial exchanges imposes an almost instantaneous reaction speed.
Complex sentence structure typical of C2 economic analysis.
Il fustigeait la dictature de l'urgence, cette tyrannie de la vitesse qui aliène l'homme moderne.
He castigated the dictatorship of urgency, this tyranny of speed that alienates modern man.
Philosophical and sociological critique using 'vitesse' as a core concept.
La vitesse de sédimentation globulaire est un marqueur inflammatoire non spécifique.
The erythrocyte sedimentation rate is a non-specific inflammatory marker.
Highly specialized medical terminology ('vitesse de sédimentation').
C'est avec une célérité remarquable, et non une simple vitesse, que l'administration a traité ce dossier épineux.
It was with remarkable dispatch, and not mere speed, that the administration handled this thorny file.
Nuanced distinction between 'célérité' (administrative promptness) and 'vitesse'.
L'auteur joue sur la vitesse d'élocution de ses personnages pour traduire leur névrose sous-jacente.
The author plays on the speaking rate of his characters to convey their underlying neurosis.
'Vitesse d'élocution' refers to the rate of speech in a literary/theatrical context.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
Used for physical speed of objects or people.
Used in plural for the gears of a vehicle.
Used for the pace of abstract concepts like time, projects, or diseases.
- Using 'vite' as a noun (e.g., 'le vite' instead of 'la vitesse').
- Saying 'avec vitesse' instead of 'rapidement' or 'à toute vitesse'.
- Forgetting the 's' in 'boîte de vitesses'.
- Using masculine articles ('le vitesse' instead of 'la vitesse').
- Using the preposition 'sur' instead of 'à' for speed (e.g., 'rouler sur 100 km/h' instead of 'rouler à 100 km/h').
팁
Gender is Feminine
Remember that 'vitesse' is a feminine noun. Always use 'la', 'une', or 'cette' with it. Saying 'le vitesse' is a very common beginner mistake. Correct usage is 'la grande vitesse'.
Vitesse vs. Vite
Never use 'vitesse' to describe how a verb is done. Use 'vite' for that. 'Vitesse' is the thing (speed), 'vite' is the manner (fast). Example: 'Il va vite' (He goes fast), not 'Il va vitesse'.
En Vitesse
Use 'en vitesse' when you are in a rush. It means 'in a hurry'. It is perfect for casual conversations. Example: 'Je passe te voir en vitesse' (I'll drop by to see you quickly).
Boîte de Vitesses
Always put an 's' on 'vitesses' when talking about a gearbox. It is 'une boîte de vitesses'. This is because the box contains multiple gears. The same applies to 'levier de vitesses' (gear stick).
Use 'À' for Speed
When stating how fast something is going, use the preposition 'à'. Do not use 'sur' or 'pour'. Say 'Il roule à 130 km/h'. This is the only correct preposition for this context.
Excès de Vitesse
Learn the term 'excès de vitesse'. It means speeding. If you drive in France, you need to know this term. It is what the police will write on your ticket.
Vitesse de Croisière
Use 'vitesse de croisière' to sound advanced. It means cruising speed. Use it to describe a project or a team that has found a good, steady rhythm. It shows a high level of vocabulary.
Vitesse Supérieure
The phrase 'passer à la vitesse supérieure' is great for business French. It means to step up your game or intensify efforts. Use it when you want to motivate a team. It literally means shifting to a higher gear.
Vitesse de la Lumière
In science, velocity is translated as 'vitesse'. The speed of light is 'la vitesse de la lumière'. The speed of sound is 'la vitesse du son'. These are fixed, standard terms.
Allure as a Synonym
If you want to vary your vocabulary, use 'allure'. 'À toute allure' means the exact same thing as 'à toute vitesse'. It adds flavor to your spoken and written French.
암기하기
어원
Latin
문화적 맥락
The TGV (Train à Grande Vitesse) is a point of national pride, reaching speeds over 300 km/h.
France has strict speed limits: 130 km/h on highways (110 in rain), 80 or 90 on country roads, and 30 or 50 in cities.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Quelle est la limitation de vitesse sur l'autoroute en France ?"
"Préfères-tu une voiture avec une boîte de vitesses manuelle ou automatique ?"
"As-tu déjà reçu une amende pour excès de vitesse ?"
"Penses-tu que la vitesse de la vie moderne est trop stressante ?"
"À quelle vitesse roule le TGV ?"
일기 주제
Racontez une fois où vous avez dû faire quelque chose en vitesse.
Décrivez votre voiture idéale et sa vitesse de pointe.
Que pensez-vous des limitations de vitesse à 30 km/h dans les grandes villes ?
Comment la vitesse d'Internet a-t-elle changé votre vie ?
Écrivez une histoire sur un train qui ne peut pas réduire sa vitesse.
자주 묻는 질문
10 질문Vitesse is a noun meaning speed. Vite is an adverb meaning fast or quickly. You use vitesse when referring to the concept of speed itself. You use vite to describe how an action is performed. For example, 'Il court vite' versus 'Sa vitesse est impressionnante.'
Vitesse is a feminine noun. You must always use feminine articles with it. For example, you say 'la vitesse' or 'une vitesse'. Any adjectives describing it must also be feminine, like 'une grande vitesse'. This is true for almost all French words ending in '-esse'.
The correct term for speed limit is 'limitation de vitesse'. You will see this phrase on road signs and hear it on the news. If you break the speed limit, it is called an 'excès de vitesse'. You might get an 'amende' (fine) for doing this.
The phrase 'boîte de vitesses' translates to gearbox. It takes an 's' on 'vitesses' because a gearbox contains multiple gears. Even if you are talking about one single gearbox (singular 'boîte'), it still holds many gears (plural 'vitesses'). Therefore, it is always written with an 's'.
No, saying 'avec vitesse' sounds very unnatural in modern French. If you want to say someone did something with speed, you should use an adverb like 'rapidement'. Alternatively, you can use the phrase 'à toute vitesse', which means at top speed. Avoid translating 'with speed' word-for-word.
The phrase 'en vitesse' is a very common idiom. It means to do something in a hurry or very quickly. For example, 'Je mange en vitesse' means 'I am eating in a hurry'. It implies that you don't have much time to complete the action.
To say 'to change gears', you use the phrase 'changer de vitesse'. You can also say 'passer les vitesses'. If you want to specify a gear, you say 'passer la première vitesse' (to shift into first gear) or 'passer la deuxième vitesse' (second gear).
This is a popular metaphorical idiom. Literally, it means to shift into a higher gear. Metaphorically, it means to kick things into high gear, to intensify your efforts, or to move to the next level. It is often used in business or sports contexts.
To express a specific speed, you use the preposition 'à'. The structure is 'rouler à [number] km/h'. For example, 'Il roule à 100 kilomètres par heure'. You can also say 'à une vitesse de 100 km/h'.
TGV stands for Train à Grande Vitesse. It translates to High-Speed Train. It is France's famous intercity high-speed rail service. Remembering what TGV stands for is a great way to remember the word 'vitesse'.
셀프 테스트 120 질문
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
The core takeaway is that 'vitesse' is a versatile feminine noun essential for discussing speed, driving, and pacing in French. Mastering its collocations, like 'limitation de vitesse' and 'passer une vitesse', will significantly improve your fluency in everyday situations.
- Vitesse is a feminine French noun that primarily translates to speed, velocity, or pace, used frequently in contexts involving transportation, sports, and physics.
- It is crucial to distinguish between the noun 'vitesse' (speed) and the adverb 'vite' (fast), as learners often confuse these two related terms.
- In automotive vocabulary, 'vitesse' also refers to the gears of a car, making 'boîte de vitesses' the standard term for a vehicle's gearbox.
- The word appears in numerous common idiomatic expressions, such as 'à toute vitesse' (at top speed) and 'en vitesse' (in a hurry or quickly).
Gender is Feminine
Remember that 'vitesse' is a feminine noun. Always use 'la', 'une', or 'cette' with it. Saying 'le vitesse' is a very common beginner mistake. Correct usage is 'la grande vitesse'.
Vitesse vs. Vite
Never use 'vitesse' to describe how a verb is done. Use 'vite' for that. 'Vitesse' is the thing (speed), 'vite' is the manner (fast). Example: 'Il va vite' (He goes fast), not 'Il va vitesse'.
En Vitesse
Use 'en vitesse' when you are in a rush. It means 'in a hurry'. It is perfect for casual conversations. Example: 'Je passe te voir en vitesse' (I'll drop by to see you quickly).
Boîte de Vitesses
Always put an 's' on 'vitesses' when talking about a gearbox. It is 'une boîte de vitesses'. This is because the box contains multiple gears. The same applies to 'levier de vitesses' (gear stick).
예시
Il roulait à grande vitesse sur l'autoroute.
관련 콘텐츠
관련 표현
general 관련 단어
à cause de
A2부정적이거나 중립적인 사건의 원인을 설명할 때 사용하는 전치사구입니다. '... 때문에'라는 뜻입니다.
à côté
A2~옆에; ~곁에.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2오른쪽으로 또는 오른쪽에. 예: '모퉁이에서 오른쪽으로 도세요'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2전치사 'à'와 여성 정관사 'la'의 결합으로, '~에' 또는 '~로'를 의미합니다.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2~함에 따라.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.