دائرة
دائرة 30초 만에
- Primarily means a round geometric figure in mathematics.
- Widely used for government departments or administrative bureaus.
- Describes electrical circuits in physics and engineering.
- Refers to social circles, networks, or electoral districts.
The Arabic word دائرة (dā'ira) is a highly versatile noun that primarily translates to 'circle' in English. It is derived from the triliteral root د-و-ر (d-w-r), which carries the core meaning of turning, revolving, or spinning around a central point. In its most literal and fundamental sense, it refers to the geometric shape where all points on the boundary are equidistant from the center. However, the conceptual application of this word extends far beyond simple geometry. In everyday Arabic, you will frequently hear this word used to describe government departments, administrative bureaus, electrical circuits, and even social groups or electoral districts. Understanding the context is key to mastering its usage.
- Geometric Meaning
- In mathematics and basic education, it strictly refers to the 2D round shape. Students learn to draw a دائرة using a compass.
- Administrative Meaning
- In bureaucratic contexts, it translates to 'department' or 'bureau', such as the Immigration Department or a municipal office.
- Electrical Meaning
- In physics and engineering, it refers to a closed electrical circuit where current flows continuously without interruption.
رسمت دائرة كبيرة على السبورة.
أعمل في دائرة الهجرة والجوازات.
انقطعت الكهرباء بسبب عطل في الدائرة.
هو من خارج دائرة أصدقائي.
فاز المرشح في دائرة العاصمة.
Constructing sentences with دائرة (dā'ira) requires an understanding of its gender and grammatical behavior. As a feminine noun ending in Taa Marboota (ة), any adjectives modifying it must also be feminine. For example, 'a big circle' is دائرة كبيرة (dā'ira kabīra). When used in an Idafa (possessive/genitive construction), the Taa Marboota is pronounced as a 't'. For instance, 'circle of friends' is pronounced 'dā'irat al-asdiqā''. The word is highly adaptable and can be the subject, object, or part of a prepositional phrase in a sentence. Below are detailed breakdowns of how this word integrates into various sentence structures across different contexts.
- As a Direct Object
- When you draw, cut, or create a circle, it takes the accusative case. Example: رسمتُ دائرةً (I drew a circle).
- In an Idafa (Possessive)
- Very common for departments: دائرة الصحة (Department of Health). Notice the pronunciation shifts to 'dā'irat'.
- Metaphorical Usage
- Used to describe abstract concepts like a 'vicious circle' (دائرة مفرغة), indicating a situation with no resolution.
نحن ندور في دائرة مفرغة.
يجب أن توسع دائرة معارفك.
الدائرة شكل هندسي أساسي.
تم إغلاق الدائرة الكهربائية بنجاح.
راجع الدائرة الحكومية غداً.
You will encounter the word دائرة (dā'ira) in an incredibly wide array of daily situations in the Arab world. Because it spans geometry, administration, physics, and sociology, it is a high-frequency word. In a school setting, particularly in math and physics classes, it is unavoidable. In adult life, running errands often involves visiting a 'دائرة حكومية' (government department) to process paperwork, renew licenses, or pay municipal fees. During election seasons, the news will constantly refer to 'الدوائر الانتخابية' (electoral districts), discussing which candidate won in which circle. Furthermore, in casual conversations about relationships, people discuss their 'دائرة الأصدقاء' (circle of friends). It is a word that bridges the gap between the highly technical and the purely conversational.
- In Education
- Mathematics teachers use it constantly when teaching geometry, calculating circumference (محيط), and area (مساحة).
- In News and Politics
- Journalists use it to describe voting districts. An electoral district is a geographic circle of voters.
- In Engineering
- Electricians and engineers use it to describe circuits. A short circuit is often described involving this word.
مساحة الدائرة تساوي ط نق تربيع.
أعلنت الدائرة الانتخابية نتائج التصويت.
يجب إصلاح الدائرة التلفزيونية المغلقة.
توجهت إلى دائرة المرور لتجديد الرخصة.
حافظ على دائرة أصدقائك المقربين.
Learning the word دائرة (dā'ira) comes with a few common pitfalls for English speakers. The most frequent mistake involves its pluralization. Because it ends in a Taa Marboota, many learners assume the plural is formed by replacing it with Alif-Taa (دائرات), which is incorrect. The correct plural is the broken form دوائر (dawā'ir). Another issue is pronunciation; the hamza (ء) seated on the yaa (ئ) in the middle of the word requires a distinct glottal stop sound, breaking the syllables clearly: dā-i-ra. Skipping the glottal stop makes it sound like 'dayra', which can lead to confusion. Additionally, learners sometimes confuse it with 'حلقة' (halqa), which means ring or loop, and 'محيط' (muhīt), which means circumference or perimeter.
- Pluralization Error
- Using 'دائرات' instead of the correct broken plural 'دوائر' (dawā'ir). Always memorize broken plurals with the singular noun.
- Pronunciation of Hamza
- Failing to articulate the middle glottal stop. It is not a smooth glide; there must be a sharp break: daa-EE-rah.
- Semantic Confusion
- Using it when referring to a 3D sphere. A sphere is 'كرة' (kura), while 'دائرة' is strictly a 2D circle.
يوجد العديد من الدوائر الحكومية هنا. (Correct)
يوجد العديد من الدائرات الحكومية هنا. (Incorrect)
الأرض تشبه الكرة وليس الدائرة. (Correct)
محيط الدائرة كبير. (Correct)
نطق الكلمة يحتاج إلى همزة واضحة في الدائرة.
Arabic is a rich language with many nuances, and there are several words that intersect with the meanings of دائرة (dā'ira). Depending on whether you are talking about shapes, institutions, or abstract concepts, you might choose an alternative. For instance, 'حلقة' (halqa) means ring, loop, or episode, often used for study circles (حلقة دراسية). 'دورة' (dawra) shares the same root but means a cycle, a turn, a tournament, or a training course. When referring to a government department, alternatives include 'قسم' (qism - section/department), 'إدارة' (idāra - administration), or 'مكتب' (maktab - office). Understanding these subtle distinctions will significantly elevate your Arabic fluency and precision.
- حلقة (Halqa)
- Means ring, loop, or a circle of people gathered for a specific purpose (like a study circle), rather than a geometric shape.
- دورة (Dawra)
- Shares the same root but refers to a process that turns or cycles over time, like a life cycle, a sports tournament, or a training course.
- إدارة (Idāra)
- Used interchangeably with 'دائرة' when referring to administrative departments, focusing more on the 'management' aspect.
جلس الطلاب في حلقة للقراءة.
سجلت في دورة لتعلم اللغة العربية.
راجع إدارة الموارد البشرية.
هذا القسم مسؤول عن المبيعات.
رسمت دائرة حول الإجابة الصحيحة.
How Formal Is It?
재미있는 사실
Because 'dāra' means to turn, the Arabic word for a house, 'dār' (دار), comes from the same root. Historically, a house was seen as an enclosure or a wall that 'went around' a courtyard, protecting what was inside. So a circle (dā'ira) and a house (dār) are linguistically siblings!
발음 가이드
- Skipping the glottal stop (hamza) and saying 'dayra'.
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of an Arabic tapped 'r'.
- Stressing the second syllable instead of the first.
- Pronouncing the final Taa Marboota as a hard 't' when pausing at the end of a sentence.
- Confusing the short 'i' sound after the hamza with an 'a' sound.
난이도
The hamza on the yaa (ئ) can be slightly tricky for absolute beginners to read quickly.
Spelling the medial hamza (ئ) correctly requires knowing Arabic spelling rules for the glottal stop.
Pronouncing the glottal stop clearly between two vowels is challenging for native English speakers.
The word is distinct, but in fast speech, the glottal stop might be softened, sounding like 'dayra'.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Idafa (Genitive Construction): When 'دائرة' is followed by a noun, it loses its tanween and the Taa Marboota is pronounced as 't'. Example: دائرةُ الصحةِ.
Feminine Adjectives: Since 'دائرة' is feminine, adjectives modifying it must end in Taa Marboota. Example: دائرة كبيرة.
Broken Plurals: The plural 'دوائر' is a diptote (ممنوع من الصرف) in its indefinite form, meaning it takes a fatha instead of a kasra in the genitive case unless defined by 'Al' or Idafa.
Sun Letters: The 'د' (Daal) is a sun letter, so the 'L' in 'Al' (ال) is not pronounced, and the 'د' is doubled: Ad-dā'ira.
Hamza Spelling Rules: The hamza is seated on a yaa (ئ) because it is broken (has a kasra) and is preceded by an Alif.
수준별 예문
هذه دائرة حمراء.
This is a red circle.
Adjective 'حمراء' matches the feminine noun 'دائرة'.
رسمت دائرة على الورقة.
I drew a circle on the paper.
'دائرة' is the direct object in the accusative case.
الدائرة شكل هندسي.
The circle is a geometric shape.
'الدائرة' is the subject (Mubtada) of a nominal sentence.
ضع دائرة حول الكلمة.
Put a circle around the word.
Imperative verb 'ضع' followed by the object 'دائرة'.
الشمس تبدو مثل دائرة.
The sun looks like a circle.
Use of 'مثل' (like) to compare shapes.
أنا أعرف شكل الدائرة.
I know the shape of the circle.
Idafa construction: 'شكل الدائرة' (shape of the circle).
الدائرة ليس لها زوايا.
The circle has no angles.
Using 'ليس' for negation with preposition 'لـ'.
قصت البنت دائرة من الكرتون.
The girl cut a circle out of cardboard.
Verb 'قصت' agrees in gender with the subject 'البنت'.
أعمل في دائرة حكومية.
I work in a government department.
'دائرة' here means department. 'حكومية' is the feminine adjective.
ذهبت إلى دائرة البريد.
I went to the post office (department).
Idafa: 'دائرة البريد' (Department of Post).
هناك دوائر كثيرة في الوزارة.
There are many departments in the ministry.
Introduction of the broken plural 'دوائر'.
انتهى عملي في الدائرة.
My work in the department has finished.
Preposition 'في' makes 'الدائرة' genitive (Majroor).
مدير الدائرة رجل طيب.
The director of the department is a good man.
Idafa: 'مدير الدائرة' (Director of the department).
دائرة أصدقائي صغيرة.
My circle of friends is small.
Metaphorical use of 'circle' for social groups.
راجع الدائرة غداً صباحاً.
Check back with the department tomorrow morning.
Imperative 'راجع' used for official follow-ups.
أين تقع دائرة الهجرة؟
Where is the immigration department located?
Question word 'أين' followed by the verb and the Idafa.
انقطعت الكهرباء بسبب عطل في الدائرة.
The electricity went out due to a fault in the circuit.
'الدائرة' used in the context of an electrical circuit.
هو مرشح قوي في هذه الدائرة الانتخابية.
He is a strong candidate in this electoral district.
'دائرة انتخابية' is a fixed collocation for electoral district.
يجب أن نخرج من هذه الدائرة المفرغة.
We must get out of this vicious circle.
Idiom: 'دائرة مفرغة' (vicious circle).
تم تركيب كاميرات دائرة تلفزيونية مغلقة.
Closed-circuit television (CCTV) cameras were installed.
Technical term 'دائرة تلفزيونية مغلقة' for CCTV.
توسعت دائرة معارفه بعد السفر.
His circle of acquaintances expanded after traveling.
'دائرة معارف' refers to one's network or connections.
المشروع لا يزال في دائرة النقاش.
The project is still in the circle of discussion (under discussion).
Figurative use indicating the current state of a process.
قام المهندس بتصميم دائرة إلكترونية معقدة.
The engineer designed a complex electronic circuit.
Adjective 'إلكترونية' modifies the noun.
أغلقت الشرطة الدائرة حول المشتبه به.
The police closed the circle around the suspect.
Metaphorical physical boundary.
تدور أحداث الرواية في دائرة مغلقة من الصراعات.
The events of the novel revolve in a closed circle of conflicts.
Advanced metaphorical description of a narrative structure.
قرارات الدائرة الاقتصادية أثرت على السوق.
The decisions of the economic department affected the market.
Using 'الدائرة' as a high-level institutional body.
لا تدع أفكارك السلبية تدخلك في دائرة اليأس.
Do not let your negative thoughts put you into the circle of despair.
Psychological/emotional metaphorical boundary.
تم تقسيم المدينة إلى خمس دوائر انتخابية رئيسية.
The city was divided into five main electoral districts.
Passive voice 'تم تقسيم' with the plural 'دوائر'.
النقاش يدور في دائرة مفرغة دون الوصول لنتيجة.
The discussion is going in a vicious circle without reaching a result.
Combining 'يدور' (revolves) with 'دائرة مفرغة' for emphasis.
أصدرت دائرة الإحصاء المركزية تقريرها السنوي.
The Central Bureau of Statistics issued its annual report.
Formal institutional name 'دائرة الإحصاء'.
يقع هذا الأمر خارج دائرة اختصاصي.
This matter falls outside my circle of jurisdiction (expertise/authority).
'دائرة اختصاص' is a formal term for jurisdiction or scope.
تعمل الجمعية على توسيع دائرة المستفيدين من خدماتها.
The association is working on expanding the circle of beneficiaries of its services.
'دائرة المستفيدين' refers to the demographic reach.
إن محاولة حل الأزمة بنفس الأدوات القديمة هو دوران في حلقة، بل دائرة مفرغة.
Attempting to solve the crisis with the same old tools is spinning in a loop, rather a vicious circle.
Rhetorical distinction between 'حلقة' and 'دائرة'.
تتداخل دوائر النفوذ في هذه المنطقة الجيوسياسية بشكل معقد.
Spheres of influence in this geopolitical region overlap in a complex manner.
'دوائر النفوذ' translates to spheres of influence in politics.
أحالت المحكمة العليا القضية إلى دائرة الجنايات المختصة.
The Supreme Court referred the case to the competent criminal circuit/department.
Legal terminology: 'دائرة الجنايات' (Criminal Circuit).
يعتبر هذا الكتاب بمثابة دائرة معارف شاملة للتراث العربي.
This book is considered a comprehensive encyclopedia of Arab heritage.
'دائرة معارف' is the classical term for encyclopedia.
لقد كسر الكاتب دائرة التوقعات التقليدية في نهاية قصته.
The writer broke the circle of traditional expectations at the end of his story.
Literary critique vocabulary.
السياسة النقدية الجديدة تهدف إلى إخراج الاقتصاد من دائرة الركود.
The new monetary policy aims to pull the economy out of the circle of recession.
Economic terminology using metaphorical circles.
تتمركز السلطة في دائرة ضيقة من النخبة الحاكمة.
Power is concentrated in a narrow circle of the ruling elite.
Sociopolitical analysis terminology.
يجب على الباحث أن يحدد دائرة البحث بدقة قبل البدء.
The researcher must define the scope of the research accurately before starting.
Academic terminology: 'دائرة البحث' (scope of research).
في الفلسفة الصوفية، تمثل الدائرة الكمال والاتصال الأبدي بالخالق.
In Sufi philosophy, the circle represents perfection and eternal connection with the Creator.
Deep philosophical and theological context.
إن حركة التاريخ ليست خطية، بل هي دوائر متداخلة يعيد فيها الزمن إنتاج نفسه.
The movement of history is not linear, but rather overlapping circles in which time reproduces itself.
Abstract historiographical theorization.
استطاع الشاعر أن يطوع اللغة ليخلق دائرة دلالية لا نهائية من المعاني.
The poet was able to manipulate the language to create an infinite semantic circle of meanings.
Advanced literary and linguistic critique.
تتأرجح قرارات الإدارة العليا ضمن دوائر بيروقراطية عقيمة تستنزف الموارد.
The decisions of top management oscillate within sterile bureaucratic circles that drain resources.
Highly critical, formal administrative vocabulary.
لقد استنفدت المحكمة كافة درجات التقاضي في جميع دوائرها الاستئنافية والتمييزية.
The court has exhausted all levels of litigation in all its appellate and cassation circuits.
Extremely specialized judicial terminology.
إن الخروج من دائرة التمركز حول الذات هو أولى خطوات النضج المعرفي.
Stepping out of the circle of egocentrism is the first step of cognitive maturity.
Psychological and epistemological discourse.
شكلت هذه النظرية حجر الزاوية في دائرة العلوم البحتة إبان العصر الذهبي.
This theory formed the cornerstone in the circle of pure sciences during the Golden Age.
Historical and scientific academic writing.
يتعين تفكيك هذه الدائرة المفرغة من التبعية الاقتصادية عبر سياسات جذرية.
This vicious circle of economic dependency must be dismantled through radical policies.
Macroeconomic and political policy analysis.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— The director or head of the department. Used in professional contexts.
اجتمعت مع مدير الدائرة اليوم.
— A closed circle. Used for circuits or exclusive groups.
يعيشون في دائرة مغلقة من المعارف.
— To expand the circle (of influence, friends, business).
نعمل على توسيع دائرة عملائنا.
자주 혼동되는 단어
Dawra means a cycle, a turn, or a training course. Dā'ira means the physical shape of a circle or a department. Both come from the same root.
Halqa means a ring or a loop, often used for a circle of people (study circle) or a TV episode. Dā'ira is the geometric shape or administrative bureau.
Kura means a sphere or a ball (3D). Dā'ira is strictly a 2D circle.
관용어 및 표현
— A vicious circle. A situation where one problem leads to another, eventually leading back to the original problem.
الفقر والجهل يشكلان دائرة مفرغة.
Neutral/Formal— To bring into the spotlight. To make something the center of attention.
دخل الكاتب دائرة الضوء بعد روايته الأخيرة.
Media/Formal— Spinning in an empty loop. Similar to vicious circle, meaning wasting time without progress.
نقاشنا اليوم كان دوراناً في حلقة مفرغة.
Neutral— Circle of evil/misfortune. A classical expression for an impending disaster or bad fate.
عليهم دائرة السوء. (A Quranic expression).
Classical/Formal— Outside the circle/flock. Meaning someone who does not fit in or is uninformed.
هو دائماً يغرد خارج الدائرة.
Idiomatic— Circle of accusation. Being a suspect or blamed for something.
وضعته الصحافة في دائرة الاتهام.
Formal/News— Closed the circle. Meaning to finish a process, trap someone, or complete a circuit.
أغلقت الشرطة الدائرة حول اللص.
Neutral— Cycle of violence. A continuous loop of revenge and attacks.
يجب إيقاف دائرة العنف في المنطقة.
Formal/Political— Under the radar/circle of surveillance.
الشركة الآن تحت دائرة الرقابة المالية.
Formal/Business혼동하기 쉬운
Shares the same root (د-و-ر) and both relate to circular concepts.
دورة implies movement over time (a cycle, a course, a tournament). دائرة implies a static shape, an established department, or a closed circuit.
سجلت في دورة (course) لرسم دائرة (circle).
Both translate to 'department' or 'administration' in English.
إدارة emphasizes the act of managing or the administrative body. دائرة emphasizes the localized, specific bureau or office. They are often used interchangeably in government.
إدارة الشركة تقع في دائرة العاصمة.
Both relate to circles in geometry.
محيط is the perimeter or circumference (the line itself). دائرة is the entire shape.
حسبنا محيط الدائرة.
Looks similar and shares the root.
دار means a house or an abode. دائرة means a circle.
هذه داري، وتلك دائرة.
Shares the root and relates to circularity.
دوار means a traffic roundabout or dizziness. دائرة is the shape itself.
السيارة تدور حول الدوار على شكل دائرة.
문장 패턴
هذه دائرة + [صفة]
هذه دائرة حمراء. (This is a red circle.)
أعمل في دائرة + [اسم]
أعمل في دائرة البريد. (I work in the post department.)
يدور في دائرة مفرغة
النقاش يدور في دائرة مفرغة. (The discussion is spinning in a vicious circle.)
يقع ضمن دائرة + [اسم]
هذا يقع ضمن دائرة اختصاصي. (This falls within my circle of jurisdiction.)
توسيع دائرة + [اسم جمع]
نسعى لتوسيع دائرة المستفيدين. (We seek to expand the circle of beneficiaries.)
رسمت دائرة بـ + [أداة]
رسمت دائرة بالفرجار. (I drew a circle with a compass.)
انقطاع في الدائرة الـ + [صفة]
حدث انقطاع في الدائرة الكهربائية. (A break occurred in the electrical circuit.)
خارج دائرة + [اسم]
الموضوع خارج دائرة اهتمامي. (The topic is outside my circle of interest.)
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very High
-
Saying 'دائرات' for the plural.
→
دوائر (dawā'ir)
Because the word ends in a Taa Marboota, learners assume it takes the regular feminine plural (aat). However, it takes a broken plural form.
-
Pronouncing it 'Dayra' in formal speech.
→
Dā'ira (with a clear glottal stop)
While 'Dayra' is common in local dialects, formal Arabic (MSA) requires the articulation of the middle hamza.
-
Using 'دائرة' to mean a ring you wear.
→
خاتم (khatim)
A circle is a shape. A ring for a finger is a completely different word (خاتم).
-
Saying 'دائرة' for a sphere.
→
كرة (kura)
A circle is 2D. A sphere or ball is 3D and uses the word Kura.
-
Forgetting the 't' pronunciation in Idafa.
→
Pronouncing it 'Dā'irat...'
When followed by a possessive noun (like Department of Education), the silent Taa Marboota must be pronounced as a 't'.
팁
Master the Hamza
The glottal stop in the middle is crucial. Practice saying the English word 'uh-oh'. That catch in your throat is the sound you need between the 'a' and the 'i' in Dā-i-ra.
Idafa Rule
When saying 'Department of X', always pronounce the final 't'. Dā'ira becomes Dā'irat. Example: Dā'irat al-Sihha (Department of Health).
Memorize the Plural
Write down 'Dawā'ir' (دوائر) next to 'Dā'ira'. Since it's a broken plural, it's the only way to ensure you don't default to the incorrect regular plural.
Vicious Circle
Use 'دائرة مفرغة' (Dā'ira mufragha) in your writing to sound highly proficient. It perfectly translates the English concept of a vicious circle.
Running Errands
If an Arab friend says they are going to 'Al-Dā'ira', they usually mean a government office to do paperwork, not a geometry class!
CCTV Translation
Don't try to translate 'Closed Circuit' literally with other words. The standard Arabic term is exactly 'دائرة مغلقة' (closed circle/circuit).
Writing the Hamza
The hamza sits on a 'yaa' without dots (ئ), often called a 'nabira'. This is because it carries a kasra (i sound) which is the strongest vowel in Arabic spelling rules.
Root Connections
Connect it to the verb 'Dāra' (he turned). Anything with D-W-R has to do with turning, cycling, or going around.
Social Circles
You can use it for any abstract grouping. 'دائرة المعارف' (Circle of acquaintances), 'دائرة الاهتمام' (Circle of interest). It's very flexible.
Dā'ira vs Kura
Never use Dā'ira for a 3D ball or sphere. The Earth is a Kura (كرة), a drawn circle is a Dā'ira (دائرة).
암기하기
기억법
Imagine a DIARY (sounds like dā'ira) with perfectly ROUND, CIRCULAR pages. You take this circular diary to the government DEPARTMENT to get it stamped.
시각적 연상
Picture a large, red CIRCLE painted on the door of a government DEPARTMENT. Inside, an electrician is fixing a looping CIRCUIT. All these concepts share the word Dā'ira.
Word Web
챌린지
Next time you look at a round object, say 'Dā'ira'. Then, look up the name of a government department in your city in Arabic, and notice how it usually starts with 'Dā'irat...'.
어원
The word originates from the Proto-Semitic root d-w-r, which fundamentally means to turn, go around, or revolve. In classical Arabic, the verb 'dāra' means he turned or revolved. The active participle form for a feminine noun creates 'dā'ira', literally meaning 'that which revolves' or 'a turning thing', which perfectly describes the boundary of a circle.
원래 의미: Literally 'that which turns or goes around'.
Afroasiatic > Semitic > West Semitic > Central Semitic > Arabic.문화적 맥락
No specific cultural sensitivities, but be aware that bureaucratic 'Dawā'ir' in the Arab world are often associated with long waiting times and complex paperwork, so the word might elicit a sigh from locals!
English speakers use 'department' for government offices and 'circle' for shapes. In Arabic, they are the same word, requiring learners to rely heavily on context.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Mathematics and Geometry
- مساحة الدائرة (Area of the circle)
- محيط الدائرة (Circumference of the circle)
- مركز الدائرة (Center of the circle)
- نصف قطر (Radius)
Government and Bureaucracy
- دائرة حكومية (Government department)
- مدير الدائرة (Director of the department)
- مراجعة الدائرة (Visiting the department)
- ختم الدائرة (Department stamp)
Physics and Electronics
- دائرة كهربائية (Electrical circuit)
- دائرة مغلقة (Closed circuit)
- قصر الدائرة (Short circuit)
- توصيل الدائرة (Connecting the circuit)
Politics and Elections
- دائرة انتخابية (Electoral district)
- مرشح الدائرة (District candidate)
- أصوات الدائرة (District votes)
- تقسيم الدوائر (Districting)
Social and Abstract
- دائرة الأصدقاء (Circle of friends)
- دائرة مفرغة (Vicious circle)
- دائرة الاهتمام (Circle of interest)
- دائرة المعارف (Encyclopedia)
대화 시작하기
"هل تعرف أين تقع دائرة الهجرة؟ (Do you know where the immigration department is located?)"
"كيف يمكنني حساب مساحة الدائرة؟ (How can I calculate the area of the circle?)"
"هل تعتقد أننا ندور في دائرة مفرغة؟ (Do you think we are spinning in a vicious circle?)"
"من هم الأشخاص في دائرة أصدقائك المقربين؟ (Who are the people in your close circle of friends?)"
"في أي دائرة انتخابية ستصوت؟ (In which electoral district will you vote?)"
일기 주제
اكتب عن تجربتك في مراجعة دائرة حكومية مؤخراً. (Write about your recent experience visiting a government department.)
صف دائرة أصدقائك وكيف تؤثر على حياتك. (Describe your circle of friends and how it affects your life.)
ما هي الأشياء التي تقع ضمن دائرة اهتماماتك؟ (What are the things that fall within your circle of interests?)
تخيل أنك مهندس، كيف تشرح الدائرة الكهربائية لطفل؟ (Imagine you are an engineer, how do you explain an electrical circuit to a child?)
هل شعرت يوماً أنك في دائرة مفرغة؟ كيف خرجت منها؟ (Have you ever felt you were in a vicious circle? How did you get out of it?)
자주 묻는 질문
10 질문The plural is Dawā'ir (دوائر). It is a broken plural. Do not use the regular feminine plural Dā'irāt (دائرات), as it is grammatically incorrect and sounds unnatural to native speakers.
No. A ministry (وزارة) is a top-level national government body. A Dā'ira is usually a department or bureau within a ministry or a local municipal office.
The exact idiom is 'دائرة مفرغة' (dā'ira mufragha), which literally translates to 'an emptied circle'. It is used exactly like its English counterpart to describe a situation with no resolution.
Because it ends in a Taa Marboota (ة). If you pause at the word, it sounds like an 'a' (Dā'ira). If it is followed by another noun in a possessive phrase (Idafa), it is pronounced as a 't' (Dā'irat al-barīd).
Yes! Just like in English, you can say 'دائرة الأصدقاء' (dā'irat al-asdiqā') to refer to your social circle or network.
Halqa (حلقة) usually refers to a physical ring, a loop, a study circle, or an episode of a show. Dā'ira is strictly the geometric shape, a department, or a circuit.
CCTV is translated as 'دائرة تلفزيونية مغلقة' (dā'ira tilifizyūniyya mughlaqa), which literally means 'closed television circle'.
The core word remains the same, but dialects might soften the glottal stop, pronouncing it 'Dayra'. However, the meaning remains universally understood across all Arab countries.
In politics, 'دائرة انتخابية' (dā'ira intikhābiyya) means an electoral district or constituency. It refers to the geographic 'circle' of voters.
It is a Sun word. The letter Daal (د) is a sun letter, so the 'L' in the definite article 'Al' is assimilated: Ad-Dā'ira.
셀프 테스트 200 질문
Write a short sentence translating: 'I drew a big circle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short sentence translating: 'I work in a government department.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the Arabic idiom for 'vicious circle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The electoral district'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Electrical circuit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural of 'دائرة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Circle of friends'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Center of the circle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'دائرة' meaning a department.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Closed circuit television (CCTV)'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Encyclopedia' using the word 'دائرة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Spheres of influence'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'دوائر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is outside my circle of interest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Semicircle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The director of the department'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence translating: 'The circle is a geometric shape.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Circumference of the circle'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are spinning in a vicious circle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Jurisdiction' using 'دائرة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'دائرة' ensuring the glottal stop is clear.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Government department' in Arabic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drew a circle'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'دوائر'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Electrical circuit'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Vicious circle'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Electoral district'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Circle of friends'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Department of Health' with the correct Idafa ending.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Semicircle'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Encyclopedia' using the word 'دائرة'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'CCTV' in Arabic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Center of the circle'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Circumference of the circle'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Spheres of influence'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Outside my circle of interest'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The director of the department'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The circle is red'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Criminal circuit' (legal).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are spinning in a vicious circle'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Dā'ira'
Listen to the phrase: 'دائرة حكومية'. What does it mean?
Listen: 'دوائر'. Is this singular or plural?
Listen: 'دائرة مفرغة'. What is the idiom?
Listen: 'دائرة كهربائية'. What is the topic?
Listen: 'دائرة انتخابية'. When is this used?
Listen: 'دائرة المعارف'. What book is this?
Listen: 'دائرة تلفزيونية مغلقة'. What technology is this?
Listen: 'مركز الدائرة'. Which part is this?
Listen: 'نصف دائرة'. What shape?
Listen: 'دائرة الأصدقاء'. Who are they?
Listen: 'محيط الدائرة'. What is being measured?
Listen: 'دوائر النفوذ'. What does this mean?
Listen: 'دائرة اختصاص'. What is the context?
Listen: 'رسمت دائرة'. What action happened?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
دائرة (dā'ira) means 'circle', but it is essential for daily life because it also translates to 'department' (like a government office) and 'circuit' (electrical). For example: أعمل في دائرة حكومية (I work in a government department).
- Primarily means a round geometric figure in mathematics.
- Widely used for government departments or administrative bureaus.
- Describes electrical circuits in physics and engineering.
- Refers to social circles, networks, or electoral districts.
Master the Hamza
The glottal stop in the middle is crucial. Practice saying the English word 'uh-oh'. That catch in your throat is the sound you need between the 'a' and the 'i' in Dā-i-ra.
Idafa Rule
When saying 'Department of X', always pronounce the final 't'. Dā'ira becomes Dā'irat. Example: Dā'irat al-Sihha (Department of Health).
Memorize the Plural
Write down 'Dawā'ir' (دوائر) next to 'Dā'ira'. Since it's a broken plural, it's the only way to ensure you don't default to the incorrect regular plural.
Vicious Circle
Use 'دائرة مفرغة' (Dā'ira mufragha) in your writing to sound highly proficient. It perfectly translates the English concept of a vicious circle.
예시
رسم دائرة على الورقة.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
general 관련 단어
عادةً
A1보통, 대개; 정상적인 조건 하에서.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادي
A1그것은 평범한 날입니다.
عاقبة
B1행동의 결과나 영향, 종종 불쾌한 것. 자신의 선택에 따른 결과를 받아들여야 한다.
أعلى
A1더 높은, 또는 가장 높은.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عالٍ
A2물리적 높이(높은) 또는 소리 크기(큰)를 의미합니다.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된; 세계적인 또는 글로벌한.