뜻
To give up hope.
문화적 배경
In the world of Gujarati 'Dhandho' (business), setbacks are expected. A person who 'himmat haari' is seen as unfit for entrepreneurship. Resilience is the most valued trait. Many famous poems (Kavita) by poets like Narmad or Jhaverchand Meghani use this concept to instill pride and courage in the Gujarati people. Children are often told stories of kings or animals who succeeded only after they stopped 'losing heart' and tried one last time. Gujarati influencers often use #Himmat as a hashtag to promote mental health awareness and resilience against online bullying.
Use with 'Na'
The most common way you'll hear this is 'Himmat na haar' (Don't lose heart). It's a great phrase to memorize for supporting friends.
Gender Agreement
Remember that 'Himmat' is feminine. If you use it in the past tense, the verb should reflect that (haari).
뜻
To give up hope.
Use with 'Na'
The most common way you'll hear this is 'Himmat na haar' (Don't lose heart). It's a great phrase to memorize for supporting friends.
Gender Agreement
Remember that 'Himmat' is feminine. If you use it in the past tense, the verb should reflect that (haari).
Compound Verbs
Adding 'javu' (to go) makes it 'Himmat haari javu', which sounds more natural when describing a sudden loss of hope.
Spiritual Context
In spiritual talks, this phrase is often used to encourage 'Sadhaks' (seekers) to keep going despite slow progress.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of 'હિંમત હારવી'.
મુશ્કેલીમાં ક્યારેય ______ નહીં.
The sentence is an advice/imperative, so 'haarsho' (will/should) is the correct form.
Which sentence correctly uses the idiom?
Select the correct usage:
The first two options use the idiom for physical objects or scores, which is incorrect.
Complete the dialogue.
A: આ કામ બહુ અઘરું છે, મારાથી નહીં થાય. B: અરે મિત્ર, ______!
B is encouraging A, so 'Don't lose heart' (હિંમત ના હાર) is appropriate.
Match the situation to the phrase.
A student fails an exam but decides to study harder.
Deciding to study harder means the student did NOT lose heart.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Haarvu vs. Himmat Haarvi
연습 문제 은행
4 연습 문제મુશ્કેલીમાં ક્યારેય ______ નહીં.
The sentence is an advice/imperative, so 'haarsho' (will/should) is the correct form.
Select the correct usage:
The first two options use the idiom for physical objects or scores, which is incorrect.
A: આ કામ બહુ અઘરું છે, મારાથી નહીં થાય. B: અરે મિત્ર, ______!
B is encouraging A, so 'Don't lose heart' (હિંમત ના હાર) is appropriate.
A student fails an exam but decides to study harder.
Deciding to study harder means the student did NOT lose heart.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문No, that would be 'Paise khovai gaya'. Use this only for losing courage or hope.
It is neutral. You can use it with your boss, your parents, or your friends.
The opposite is 'Himmat rakhvi' (to keep courage) or 'Himmat na haarvi'.
You should say 'Himmat haarsho nahi'.
It is a Persian loanword that is now a permanent part of the Gujarati language.
Yes, but only if you mean they lost their spirit to fight, not just the score.
It literally means courage, bravery, or ambition.
A more casual way to say it is 'dhila padvu' (to become weak/loose).
We will not lose heart: 'Ame himmat nahi haariye'.
Yes, to describe a challenge you overcame: 'I didn't lose heart despite the difficulties.'
Not really, it's a very common and grounded idiom in Gujarati.
Yes, it's a very popular theme in Gujarati motivational and film songs.
관련 표현
હિંમત રાખવી
contrastTo keep courage
નાસીપાસ થવું
synonymTo be disappointed/discouraged
મન મક્કમ રાખવું
builds onTo keep a firm mind
હારી જવું
similarTo lose (a game/battle)
ધીરજ ધરવી
similarTo have patience