छिरकना
छिरकना 30초 만에
- Chirakna means 'to sprinkle' or 'to spray' something in small amounts.
- It is used for liquids (water, perfume) and solids (salt, sugar, spices).
- Common contexts include cooking, gardening, religious rituals, and grooming.
- It is a transitive verb that requires the 'ne' particle in the past tense.
The Hindi verb छिरकना (Chirakna), often appearing in its standard form as छिड़कना (Chhiṛaknā), is a versatile and essential action word that translates to 'to sprinkle,' 'to spray,' or 'to scatter lightly.' At its core, it describes the motion of dispersing small drops of liquid or fine particles of a solid substance over a surface. In the context of a Hindi-speaking household, this word is heard daily, ranging from the kitchen to the garden and even in spiritual practices. It conveys a sense of light application rather than a heavy pour or a forceful throw. When you use छिरकना, you are implying a controlled, often delicate movement of the hand or a tool designed to distribute something evenly but sparsely.
- Culinary Context
- In Indian cooking, छिरकना is the final touch. Whether it is sprinkling chaat masala over a plate of fruit or scattering fresh coriander leaves over a rich curry, the verb captures that precise flick of the wrist. It is about enhancing flavor without overwhelming the dish.
सलाद पर थोड़ा नमक छिरकना मत भूलना। (Don't forget to sprinkle some salt on the salad.)
Beyond the kitchen, the word extends to hygiene and maintenance. In many parts of India, especially in rural or traditional urban settings, people sprinkle water on the ground in front of their homes or shops in the morning. This practice, known as paani chirakna, serves two purposes: it settles the dust and creates a cooling effect in the heat. It is also a gesture of welcoming prosperity. In a more modern sense, the word is used for using a spray bottle, like when a barber sprinkles water on your hair before a cut or when you use a disinfectant spray on a counter.
- Spiritual Significance
- In Hindu rituals, sprinkling 'Ganga-jal' (holy water from the Ganges) is a common method of purification. A priest might sprinkle water on devotees or on the idols using a leaf or a small spoon, signifying the cleansing of the soul and the environment.
पंडित जी ने सब पर गंगाजल छिरका। (The priest sprinkled holy water on everyone.)
Metaphorically, छिरकना can be used in poetry and literature to describe the spreading of abstract qualities. A writer might describe a character as 'sprinkling happiness' (khushi chirakna) wherever they go, or a morning sun as 'sprinkling gold' over the landscape. This metaphorical use elevates the word from a simple physical action to an artistic expression of influence and presence. Understanding this word requires recognizing the difference between 'pouring' (daalna) and 'sprinkling' (chirakna); the former is about volume, while the latter is about distribution and grace.
- Social Interaction
- In social settings, especially during festivals like Holi, the word is used for sprinkling colors or scented water (Gulab-jal). It signifies a playful and gentle interaction, contrasting with the more aggressive drenching seen later in the festivities.
Using छिरकना correctly involves understanding its conjugation and the common objects it pairs with. As a transitive verb, the structure usually follows: [Subject] + [Object] + [Instrument (optional)] + [Verb]. For example, 'Main (I) namak (salt) chirakta hoon (sprinkle).' The verb changes based on tense, gender, and number, following standard Hindi grammar rules for '-na' ending verbs. In the present tense, it becomes chirakta/chirakti/chirakte; in the past, it becomes chirka; and in the future, chirkeyga/chirkeygi.
वह पौधों पर पानी छिरक रही है। (She is sprinkling water on the plants.)
When giving instructions, which is very common with this word, you use the imperative form. For a peer or younger person, you say 'chirko' (छिरको), and for a formal setting, you say 'chirakiye' (छिरकिये). In a recipe, you might see 'thoda sa kala namak chirkein' (sprinkle a little black salt). The choice of the object—water, salt, perfume, or even dust—changes the nuance slightly but the action remains a light dispersal.
- Imperative (Commands)
- Tum thoda paani chirko (You sprinkle some water). Aap itra chirakiye (Please sprinkle some perfume).
In the perfective aspect (completed actions), the 'ne' (ने) particle is used with the subject because छिरकना is transitive. For example, 'Usne (He/She) phoolon par paani chirka' (He/She sprinkled water on the flowers). Note that 'chirka' agrees with 'paani' (masculine), not the subject. If the object was 'shakkar' (sugar, often treated as feminine in some contexts but usually masculine), the verb would change accordingly. This grammatical detail is crucial for reaching A2/B1 proficiency.
क्या आपने कपड़ों पर इत्र छिरका? (Did you sprinkle perfume on the clothes?)
One interesting variation is the use of the word with 'dhool' (dust). While we usually sprinkle useful things, 'dhool chirakna' can describe an accidental or natural scattering of dust. However, more common is 'dhool par paani chirakna' (sprinkling water on dust) to settle it. In a medical context, a doctor might say 'is ghav par powder chirko' (sprinkle powder on this wound). The versatility of the verb across domestic, professional, and medical domains makes it a high-frequency word for intermediate learners.
- Negative Sentences
- Zyada namak mat chirko (Don't sprinkle too much salt). Maine paani nahi chirka (I did not sprinkle water).
Finally, consider the compound verb forms. In Hindi, verbs are often paired with 'dena' (to give) or 'lena' (to take) to add nuance. 'Chirak dena' implies finishing the action for someone else or completing it fully. 'Usne saara namak chirak diya' (He sprinkled all the salt). This adds a layer of completion and intentionality to the basic verb.
The word छिरकना is deeply embedded in the sensory landscape of India. If you walk through a bustling Indian market in the morning, you will hear shopkeepers calling out to their helpers to 'paani chirko' on the pavement to keep the dust down and the air cool. This is a rhythmic, daily sound. In the kitchen of a busy 'dhaba' or a home, the sound of a pinch of spices being sprinkled onto a hot 'tawa' is synonymous with the word. The sizzle that follows the sprinkling is a quintessential Indian culinary experience.
माली रोज़ सुबह बगीचे में पानी छिरकता है। (The gardener sprinkles water in the garden every morning.)
At a barbershop (nai ki dukan), before the barber starts his work, he uses a classic metal or plastic spray bottle. You will hear him ask, 'Paani chirak doon?' (Should I sprinkle water?). Similarly, in a tailor's shop, water is sprinkled on clothes before ironing to remove tough wrinkles. These service-oriented contexts make the word indispensable for daily communication. It's not just a 'cooking word'; it's a 'doing word' for many professions.
- Religious Ceremonies
- During a 'Puja' or 'Havan,' the priest will often instruct the family to sprinkle water or grains. The word used is often the formal 'chidkao karein' or the imperative 'chirko.' It represents a symbolic cleansing.
In modern urban India, you'll hear this word in salons and high-end restaurants. A waiter might ask if you want some extra cheese or pepper 'chirakna' on your pasta. In the context of perfume (itra), which has a long history in cities like Lucknow and Kannauj, the act of applying perfume is often described with this verb. The fragrance is not poured; it is sprinkled. This association with luxury and fragrance gives the word a more sophisticated side than its dust-settling counterpart.
इत्र की कुछ बूंदें छिरकने से कमरा महक उठा। (Sprinkling a few drops of perfume made the room fragrant.)
You will also encounter this word in health-related public service announcements. During monsoon season, the government often conducts 'machharon ka chidkao' (spraying for mosquitoes). While 'chidkao' is the noun, the verb 'chirakna' is used by the workers doing the job. 'Hum yahan dawai chirakne aaye hain' (We have come to sprinkle/spray medicine here). This shows the word's importance in public health and safety discussions.
- Literary Usage
- In Bollywood songs, you might hear lyrics about 'chandni chirakna' (sprinkling moonlight), which adds a romantic and ethereal quality to the verb.
One of the most common mistakes learners make with छिरकना is confusing it with other 'pouring' or 'putting' verbs like डालना (Daalna) or उड़ेलना (Udelna). While 'daalna' is a general word for putting something in or on, 'chirakna' specifically refers to the light, scattered application. If you say 'Maine sabzi mein namak daala,' it means you put salt in the vegetable. If you say 'Maine namak chirka,' it implies a specific action of sprinkling it over the top. Using 'daalna' when you mean 'sprinkle' is not grammatically wrong, but it lacks the precision of a native speaker.
गलत: गिलास में पानी छिरको। (Wrong: Sprinkle water in the glass - unless you mean tiny drops!)
सही: गिलास में पानी डालो। (Right: Pour water in the glass.)
Another mistake involves the spelling and pronunciation. The standard Hindi spelling uses the retroflex 'ड़' (ṛ), making it छिड़कना (Chhiṛaknā). However, in many North Indian dialects and in casual speech, the 'ṛ' is replaced by a simple 'r' (र), leading to छिरकना (Chirakna). Learners should be aware of both. If you use a flat 'r' instead of the flapped 'ṛ', you will be understood, but if you are aiming for formal accuracy, 'Chhiṛaknā' is preferred. Another common error is forgetting the 'ne' particle in the past tense. Since it's a transitive verb, you must say 'Usne chirka' and not 'Vah chirka.'
- Confusing with 'Phainkna'
- 'Phainkna' means to throw. Sometimes learners use 'phainkna' for sprinkling seeds or water. This sounds aggressive. 'Chirakna' is gentle; 'Phainkna' is forceful.
Learners also struggle with the difference between 'Chirakna' (to sprinkle) and 'Bikhairna' (to scatter/strew). While they are similar, 'Bikhairna' is usually used for larger objects or a more messy, wide distribution, like scattering toys on the floor or seeds in a large field. 'Chirakna' is more controlled and usually involves smaller particles or liquids. You sprinkle salt (chirakna), but you scatter seeds (bikhairna) in a field, though 'chirakna' can be used for seeds in a small pot.
सावधानी: 'छिड़कना' और 'सुलगाना' (to light/ignite) में भ्रमित न हों। वे पूरी तरह अलग हैं।
Finally, avoid using 'chirakna' for applying creams or lotions. For those, the verb लगाना (Lagaana) is used. You 'apply' (lagaana) cream, but you 'sprinkle' (chirakna) powder. This distinction is based on the consistency of the substance. If it's a liquid spray or a dry powder, 'chirakna' is your go-to word. If it's a paste or thick liquid, use 'lagaana'.
- Pronunciation Note
- The 'Chh' sound (छ) is aspirated. It is not 'sh' or 'ch'. It's like the 'ch' in 'church' but with a strong puff of air.
When exploring synonyms for छिरकना, it's important to look at the context of the action. The most direct synonym is बुरकना (Burakna). This word is specifically used for sprinkling dry, powdery substances like sugar, salt, or spices. You might hear a chef say 'shakkar burakna' (to sprinkle sugar). While 'chirakna' works for both liquids and solids, 'burakna' is limited to solids. Using 'burakna' makes your Hindi sound more specialized and native, especially in culinary contexts.
- Comparison: Chirakna vs. Burakna
- Chirakna: Versatile (water, salt, perfume).
Burakna: Specific to powders (flour, spices, sugar).
केक के ऊपर चीनी बुरक दो। (Sprinkle sugar on top of the cake.)
Another related word is बिखेरना (Bikherna), which means to scatter or strew. This is used when the distribution is wider and less precise. For example, 'phool bikhairna' (to scatter flowers) during a wedding. While you could 'chirakna' a few petals, 'bikhairna' implies a larger quantity covering a larger area. Then there is फुहार (Fuhaar), which is a noun meaning 'mist' or 'fine spray.' It is often used with the verb 'marna' (to hit/apply). 'Fuhaar marna' is a more descriptive way to say 'to spray a mist,' often used for perfumes or garden misters.
For liquid-specific spraying, especially in a technical or medical sense, छिड़काव करना (Chidkao karna) is the standard phrase. While 'chirakna' is the verb, 'chidkao karna' sounds more like 'to conduct a spraying operation.' If you are talking about disinfecting a room or a farmer spraying pesticides, 'chidkao karna' is the most appropriate term. It implies a systematic process rather than a casual flick of the fingers.
- Antonyms and Opposites
- Udelna (उड़ेलना): To pour out completely.
Sokhna (सोखना): To absorb (the opposite of dispersing liquid).
In summary, while 'chirakna' is the most common and useful word, knowing 'burakna' for the kitchen, 'bikhairna' for scattering, and 'chidkao' for formal spraying will greatly enrich your Hindi vocabulary. Each of these words carries a specific weight and imagery, allowing you to describe actions with the same nuance that a native speaker would use in their daily life.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In many Hindi dialects, the distinction between 'r' and 'ṛ' is fluid, which is why you see both 'chirakna' and 'chidkakna' used interchangeably in speech, though only one is 'official'.
발음 가이드
- Pronouncing 'chh' as 'sh'.
- Using a heavy English 'r' instead of a light Hindi tap.
- Forgetting to aspirate the 'chh'.
- Pronouncing the final 'a' as a short schwa instead of a long 'aa'.
- Confusing 'r' (र) with the standard 'ṛ' (ड़) sound.
난이도
Easy to recognize in text, though spelling variations exist.
Requires understanding of the 'ne' particle and object-verb agreement.
The 'chh' sound needs practice, but the word is common.
Distinctive sound, usually clear in context.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Transitive Verb Agreement
In past tense: Maine (Subject) paani (Object, Masculine) chirka (Verb, Masculine).
Imperative Forms
Tum chirko (Informal), Aap chirakiye (Formal).
Causative Verbs
Chirakna (to sprinkle) -> Chirakvana (to have sprinkled).
Compound Verbs with 'Dena'
Chirak dena implies the action is done for someone else or completed.
Use of 'Thoda' as Adverb
Thoda chirko (Sprinkle a little).
수준별 예문
थोड़ा पानी छिरको।
Sprinkle a little water.
Simple imperative (command).
नमक छिरको।
Sprinkle salt.
Object + Verb.
यहाँ पानी छिरको।
Sprinkle water here.
Adverb of place + Verb.
चीनी मत छिरको।
Don't sprinkle sugar.
Negative imperative.
वह पानी छिरकता है।
He sprinkles water.
Present simple, masculine singular.
माँ नमक छिरकती है।
Mother sprinkles salt.
Present simple, feminine singular.
बच्चे पानी छिरकते हैं।
Children sprinkle water.
Present simple, masculine plural.
क्या मैं पानी छिरकूँ?
Should I sprinkle water?
First person interrogative.
मैंने खाने पर मसाला छिरका।
I sprinkled spices on the food.
Past tense with 'ne' particle.
वह पौधों पर रोज़ पानी छिरकती है।
She sprinkles water on the plants every day.
Present habitual.
क्या आपने इत्र छिरका?
Did you sprinkle perfume?
Past interrogative with 'ne'.
धूल पर थोड़ा पानी छिरक दो।
Sprinkle some water on the dust.
Compound verb 'chirak do'.
साहब, क्या मैं पानी छिरकूँ?
Sir, should I sprinkle water?
Polite request.
सब्ज़ी में थोड़ा नमक और छिरको।
Sprinkle a little more salt in the vegetable.
Comparative 'aur' (more).
उसने अपने बालों पर पानी छिरका।
He sprinkled water on his hair.
Reflexive context.
हम होली पर रंग छिरकते हैं।
We sprinkle colors on Holi.
Cultural context, plural.
धूल को बैठने के लिए ज़मीन पर पानी छिरकना ज़रूरी है।
It is necessary to sprinkle water on the ground to settle the dust.
Infinitive as a subject.
पंडित जी ने भक्तों पर गंगाजल छिरका।
The priest sprinkled holy water on the devotees.
Specific cultural usage.
खाना परोसने से पहले थोड़ा धनिया छिरक दीजिये।
Please sprinkle some coriander before serving the food.
Polite imperative with 'dena'.
नाई ने मेरे चेहरे पर ठण्डा पानी छिरका।
The barber sprinkled cold water on my face.
Past tense, masculine object.
अगर आप पौधों पर पानी नहीं छिरकेंगे, तो वे सूख जाएंगे।
If you don't sprinkle water on the plants, they will dry up.
Conditional sentence.
उसने अपनी चिट्ठी पर थोड़ा इत्र छिरका था।
She had sprinkled a little perfume on her letter.
Past perfect tense.
मच्छरों को मारने के लिए दवाई छिरकना अच्छा है।
It is good to sprinkle/spray medicine to kill mosquitoes.
Purpose clause.
क्या तुम इस घाव पर थोड़ा पाउडर छिरक सकते हो?
Can you sprinkle some powder on this wound?
Modal verb 'sakna' (can).
उसकी बातों ने मेरे जख्मों पर नमक छिरक दिया।
His words sprinkled salt on my wounds.
Idiomatic usage.
माली ने पूरे बगीचे में कीटनाशक दवा छिरकी है।
The gardener has sprinkled pesticide in the entire garden.
Present perfect with feminine object.
त्यौहार के दौरान गलियों में गुलाब जल छिरका जाता है।
Rose water is sprinkled in the streets during the festival.
Passive voice.
लेखक ने अपनी कहानी में जादू छिरक दिया है।
The author has sprinkled magic into his story.
Metaphorical usage.
बिना सोचे-समझे किसी पर इल्ज़ाम छिरकना गलत है।
It is wrong to sprinkle accusations on someone without thinking.
Abstract metaphorical usage.
वह पेंटिंग पर रंग छिरक कर उसे नया रूप देता है।
He gives the painting a new look by sprinkling colors on it.
Conjunctive participle 'kar'.
हवा में हल्की फुहार छिरकने से ठंडक महसूस हुई।
Sprinkling a light mist in the air made it feel cool.
Gerundial use.
क्या सरकार ने इस इलाके में सैनिटाइज़र छिरकवाया है?
Has the government had sanitizer sprinkled in this area?
Causative verb 'chirakvana'.
उसकी कविताओं में प्रकृति का सौंदर्य छिरका हुआ प्रतीत होता है।
In his poems, the beauty of nature seems to be sprinkled throughout.
Adjectival use of the participle.
पवित्र जल छिरकने की यह परंपरा सदियों पुरानी है।
This tradition of sprinkling holy water is centuries old.
Formal noun-phrase construction.
राजनीतिज्ञों को जनता पर झूठे वादे छिरकना बंद करना चाहिए।
Politicians should stop sprinkling false promises on the public.
Satirical metaphorical usage.
उसने अपनी मुस्कान से पूरी महफिल में रौनक छिरक दी।
She sprinkled brightness over the entire gathering with her smile.
Abstract completion with 'dena'.
फसल की सुरक्षा हेतु कीटनाशकों का उचित छिड़काव अनिवार्य है।
Proper sprinkling of pesticides is mandatory for crop protection.
Formal/Technical register using 'chidkao'.
रात की चांदनी ने धरती पर चांदी छिरक दी थी।
The moonlight had sprinkled silver over the earth.
Literary personification.
बिना अनुमति के किसी की निजी बातों पर टिप्पणी छिरकना असभ्य है।
It is rude to sprinkle comments on someone's private matters without permission.
Advanced social commentary.
कलाकार ने कैनवास पर बेतरतीब ढंग से रंग छिरक कर एक कृति बनाई।
The artist created a work by randomly sprinkling colors on the canvas.
Complex adverbial phrase.
दार्शनिक ने अपने विचारों को मानवता के घावों पर मरहम की तरह छिरका।
The philosopher sprinkled his thoughts like a balm on the wounds of humanity.
Highly abstract simile.
उसकी आवाज़ में जो मिठास छिरकी हुई थी, उसने सबका मन मोह लिया।
The sweetness that was sprinkled in her voice enchanted everyone.
Passive adjectival phrase.
इतिहास के पन्नों पर समय ने अपनी धूल छिरक दी है।
Time has sprinkled its dust over the pages of history.
Temporal metaphor.
क्या यह संभव है कि हम समाज की कड़वाहट पर प्रेम छिरक सकें?
Is it possible that we can sprinkle love over the bitterness of society?
Subjunctive mood in a complex question.
लेखक की शैली में व्यंग्य का पुट इस तरह छिरका गया है कि वह चुभता नहीं।
Satire is sprinkled in the author's style in such a way that it doesn't sting.
Passive voice with 'gaya'.
ब्रह्मांड ने आकाश में तारों की राख छिरक दी है।
The universe has sprinkled the ash of stars across the sky.
Cosmological metaphor.
उसने अपने अतीत की यादों पर विस्मृति का जल छिरक दिया।
He sprinkled the water of oblivion over the memories of his past.
Philosophical abstraction.
सत्य की एक बूंद भी झूठ के पहाड़ पर छिरक दी जाए, तो वह पिघल जाता है।
If even a drop of truth is sprinkled on a mountain of lies, it melts.
Conditional with passive participle.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Just sprinkle a little bit. Used in cooking or cleaning instructions.
सब्ज़ी में थोड़ा सा नमक छिरक दो।
— The act of sprinkling water. Often used as a noun phrase.
सुबह-सुबह पानी का छिरकाव अच्छा होता है।
— To spread the fragrance of perfume. Used poetically.
उसने कमरे में इत्र की खुशबू छिरक दी।
— To sprinkle water on dust to settle it. A common household task.
बाहर बहुत धूल है, थोड़ा पानी छिरक दो।
— To eat something after sprinkling spices on it.
मैं अमरूद मसाला छिरक कर खाता हूँ।
— To sprinkle for the sake of purity. Used in religious contexts.
शुद्धि के लिए जल छिरकना ज़रूरी है।
— To sprinkle all around. Describes the coverage.
दवाई को कमरे में चारों तरफ छिरक दो।
— To sprinkle perfume on clothes. A common grooming habit.
शादी में जाने से पहले कपड़ों पर इत्र छिरक लो।
자주 혼동되는 단어
Daalna is general 'to put/pour', while chirakna is specifically 'to sprinkle'.
Phenkna is 'to throw', which is much more forceful than sprinkling.
Bikherna is 'to scatter' over a large area, often less precise than chirakna.
관용어 및 표현
— To sprinkle salt on a wound. To make a person's pain or difficult situation worse.
उसकी हार के बाद उसका मज़ाक उड़ाना जख्म पर नमक छिरकने जैसा है।
Common/Figurative— To sprinkle water on fire. To calm down a heated argument or a dangerous situation.
उसकी मीठी बातों ने गुस्से की आग पर पानी छिरक दिया।
Figurative— To sprinkle happiness. To spread joy and positivity around.
वह जहाँ भी जाती है, खुशियाँ छिरक देती है।
Poetic— To sprinkle magic. To make something ordinary look extraordinary.
उस कलाकार ने अपनी पेंटिंग पर जादू छिरक दिया है।
Metaphorical— To sprinkle soil/dust. Sometimes used to mean burying the past or ignoring a small issue (rare).
पुरानी बातों पर मिट्टी छिरको और आगे बढ़ो।
Colloquial— To sprinkle love. To act with great affection and care.
माँ ने अपने बच्चों पर हमेशा प्यार छिरका है।
Emotional— To sprinkle brightness/liveliness. To make a place or event lively.
त्यौहार ने पूरे शहर में रौनक छिरक दी।
Descriptive— To sprinkle nectar. To say something very sweet or beneficial.
गुरु जी के वचनों ने भक्तों पर अमृत छिरक दिया।
Religious/Literary— To sprinkle poison. To say spiteful or harmful things.
वह अपनी बातों से सबके रिश्तों में ज़हर छिरक रहा है।
Negative/Figurative— To sprinkle moonlight. Used in poetry to describe a beautiful night.
रात ने धरती पर चांदनी छिरक दी है।
Poetic혼동하기 쉬운
Standard spelling vs dialect variation.
Chhiṛaknā is the standard dictionary form; Chirakna is common in speech.
दोनों का मतलब एक ही है।
Both mean sprinkle.
Burakna is only for dry powders; Chirakna is for both liquids and powders.
चीनी बुरक दो।
Phonetically different but sometimes confused by beginners.
Sulgana means to ignite a fire; Chirakna means to sprinkle.
आग सुलगाओ।
Starts with 'Chh'.
Cheelna means to peel (like an orange); Chirakna means to sprinkle.
आलू छीलो।
Starts with 'Chh'.
Chhorna means to leave or release; Chirakna means to sprinkle.
उसे छोड़ दो।
문장 패턴
[Object] छिरको।
पानी छिरको।
मैं [Object] छिरकता हूँ।
मैं नमक छिरकता हूँ।
[Subject] ने [Object] छिरका।
उसने इत्र छिरका।
[Object] पर [Substance] छिरको।
पौधों पर पानी छिरको।
[Subject] [Object] छिरक रहा/रही है।
माली पानी छिरक रहा है।
[Object] का छिड़काव करो।
दवाई का छिड़काव करो।
[Subject] ने [Abstract Object] छिरक दिया।
उसने प्यार छिरक दिया।
[Object] छिरका हुआ [Noun]
मसाला छिरका हुआ फल।
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Highly frequent in domestic and service contexts.
-
Maine paani chirka (without 'ne')
→
Maine paani chirka (correct, but remember 'ne' is implied in 'Maine')
Wait, 'Maine' already includes 'ne'. A real mistake is 'Main paani chirka'.
-
Gilaas mein paani chirko
→
Gilaas mein paani daalo
You pour water into a glass, you don't sprinkle it.
-
Usne namak chirki
→
Usne namak chirka
Namak is masculine, so the verb must be 'chirka' in the past tense.
-
Using 'chirakna' for lotion
→
Lotion lagaana
You apply lotion, you don't sprinkle it.
-
Pronouncing as 'shirakna'
→
Chhirakna
The 'chh' is a 'ch' sound with air, not an 'sh' sound.
팁
Kitchen Mastery
Use 'chirakna' when garnishing dishes. It sounds more professional than 'daalna'.
The 'Ne' Rule
Always remember 'Usne paani chirka'. Without 'ne', the sentence is incomplete in the past tense.
Aspirate the 'Chh'
Make sure there's a puff of air when you start the word, or it might sound like 'cirakna'.
Solid vs Liquid
Remember 'chirakna' works for both, making it a very safe and versatile word to use.
Holy Water
If you see a priest with water, the word you are looking for is 'chirakna'.
At the Barber
If the barber asks 'Paani chirku?', he wants to know if he should wet your hair.
Salt on Wound
Use 'zakhm par namak chirakna' to describe someone being mean during a hard time.
The Dot Matters
In standard Hindi, the dot under 'da' makes it 'ṛa' (ड़). छिड़कना is the formal way.
Dust Control
In dusty areas, 'paani chirakna' is a very common and useful phrase.
Magic Touch
Use it to describe adding a 'spark' or 'magic' to something.
암기하기
기억법
Think of 'Chirakna' as 'Cheer-akna'. When you sprinkle (Chirakna) colorful confetti at a party, everyone 'Cheers'!
시각적 연상
Imagine a hand holding a pinch of salt and flicking it over a plate of hot fries. That flicking motion is 'Chirakna'.
Word Web
챌린지
Try to use 'chirakna' three times today: once while cooking, once while watering a plant, and once while describing a spray.
어원
Derived from the Sanskrit root 'kship' (to throw) or related Indo-Aryan roots dealing with scattering or dispersing liquid. It evolved through Prakrit into modern Hindi/Urdu.
원래 의미: To throw or scatter in small portions.
Indo-Aryan문화적 맥락
Be careful when using 'zakhm par namak chirakna' in conversation; it is a strong idiom for emotional pain.
English speakers might use 'spray' or 'sprinkle' interchangeably, but in Hindi, 'chirakna' covers both if the volume is low. For a heavy spray, 'spray karna' is often borrowed into Hinglish.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
In the Kitchen
- नमक छिरको (Sprinkle salt)
- मसाला छिरकना (Sprinkling spices)
- धनिया छिरक दो (Sprinkle coriander)
- चीनी छिरकना (Sprinkling sugar)
Gardening
- पौधों पर पानी छिरको (Sprinkle water on plants)
- दवाई छिरकना (Sprinkling medicine)
- मिट्टी पर पानी छिरकना (Sprinkling water on soil)
- हल्का छिड़काव (Light sprinkle)
Religious Rituals
- गंगाजल छिरकना (Sprinkling holy water)
- शुद्धि करना (To purify)
- प्रसाद पर छिरकना (Sprinkle on offering)
- पवित्र जल (Holy water)
Personal Grooming
- इत्र छिरकना (Sprinkling perfume)
- बालों पर पानी (Water on hair)
- पाउडर छिरकना (Sprinkling powder)
- चेहरे पर फुहार (Mist on face)
Public Health
- मच्छर मारना (Kill mosquitoes)
- दवाई का छिड़काव (Spraying of medicine)
- सैनिटाइज़र छिरकना (Sprinkling sanitizer)
- इलाके में छिड़काव (Spraying in the area)
대화 시작하기
"क्या मुझे सलाद पर थोड़ा और नमक छिरकना चाहिए? (Should I sprinkle a bit more salt on the salad?)"
"क्या आपने आज पौधों पर पानी छिरका? (Did you sprinkle water on the plants today?)"
"क्या नाई ने आपके बालों पर पानी छिरका? (Did the barber sprinkle water on your hair?)"
"क्या हम इस चाट पर थोड़ा मसाला छिरक सकते हैं? (Can we sprinkle some spices on this chaat?)"
"क्या आपने घर में गंगाजल छिरका है? (Have you sprinkled holy water in the house?)"
일기 주제
आज मैंने खाना बनाते समय कौन-कौन से मसाले छिरके? (Which spices did I sprinkle while cooking today?)
अगर मैं दुनिया पर खुशियाँ छिरक पाता, तो मैं क्या करता? (If I could sprinkle happiness on the world, what would I do?)
मेरे बगीचे में पानी छिरकने का अनुभव कैसा रहा? (How was the experience of sprinkling water in my garden?)
क्या कभी किसी ने मेरी बातों पर 'नमक छिरका' है? (Has someone ever 'sprinkled salt' on my words/situation?)
इत्र छिरकने के बाद मुझे कैसा महसूस होता है? (How do I feel after sprinkling perfume?)
자주 묻는 질문
10 질문Yes, 'chirakna' is the perfect word for applying perfume or 'itra' in a light, scattered way. You can also use 'chidkao karna' for a more formal tone.
Yes, you can sprinkle solids like salt (namak), sugar (chini), or spices (masala) using this verb.
'Daalna' means to put or pour in general. 'Chirakna' is specific to the action of sprinkling in small drops or bits. If you pour a whole cup of water, use 'daalna'. If you just flick some drops, use 'chirakna'.
The standard spelling is 'Chhiṛaknā' (छिड़कना). 'Chirakna' (छिरकना) is a common variation found in many dialects. Both are understood.
You would say 'Namak mat chirko'.
Yes, it is transitive. You sprinkle 'something' (the object). This means you use 'ne' in the past tense.
For a whole field, 'sinchana' (to irrigate) or 'paani dena' (to water) is better. 'Chirakna' is for light watering, like for small plants or settling dust.
It's an idiom meaning 'to sprinkle salt on a wound,' which means to make someone's suffering worse by your words or actions.
It is 'Vah chirakti hai'.
Yes, it is commonly used metaphorically in poetry and songs to mean spreading happiness or love.
셀프 테스트 190 질문
Write a sentence in Hindi: 'Sprinkle some salt on the salad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'He sprinkled water on the flowers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'Zakhm par namak chirakna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Please sprinkle some perfume on the clothes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi about watering plants by sprinkling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The priest sprinkled holy water on everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a negative command: 'Don't sprinkle too much sugar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why are you sprinkling water here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the barber sprinkling water.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will sprinkle spices on the food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the noun 'chidkao'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sprinkle some water to settle the dust.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sprinkling colors on Holi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She sprinkled happiness everywhere.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question: 'Did you sprinkle salt?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sprinkle powder on the wound.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rainy mist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like to sprinkle coriander on curry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about using a spray bottle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Moonlight sprinkled silver on the river.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'छिरकना' correctly focusing on the 'chh'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sprinkle water' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I sprinkled salt' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did you sprinkle perfume?' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell the gardener to sprinkle water on the plants.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't sprinkle salt on my wound' (Idiom).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask politely: 'Could you sprinkle some spices?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The barber is sprinkling water.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sprinkle a little sugar on the curd.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We sprinkle colors on Holi.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will sprinkle water on the dust.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She sprinkled perfume on her clothes.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sprinkle some coriander on the curry.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The priest sprinkled holy water.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is raining lightly (sprinkling).'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please sprinkle sanitizer here.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't sprinkle too much spice.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is sprinkling magic in his art.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Did you sprinkle water on the ground?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sprinkle some black salt on the fruit.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'उसने खाने पर नमक छिरका।' What did he sprinkle?
Listen: 'पौधों पर पानी छिरको।' What should you do to the plants?
Listen: 'क्या आपने इत्र छिरका?' What is being asked about?
Listen: 'धूल पर पानी छिरक दो।' Why sprinkle water?
Listen: 'पंडित जी गंगाजल छिरक रहे हैं।' Who is sprinkling?
Listen: 'ज़्यादा मसाला मत छिरको।' What is the warning?
Listen: 'नाई ने पानी छिरका।' Where did the barber sprinkle water?
Listen: 'दवाई का छिड़काव हो रहा है।' What is happening?
Listen: 'होली पर रंग छिरको।' Which festival is mentioned?
Listen: 'उसने ज़ख्म पर नमक छिरक दिया।' Is this a literal or idiomatic action?
Listen: 'थोड़ी चीनी छिरकिये।' What is the formal request?
Listen: 'चांदनी छिरक रही है।' What is the atmosphere?
Listen: 'क्या मैं सैनिटाइज़र छिरकूँ?' What is the permission for?
Listen: 'माँ धनिया छिरकती है।' What is the herb mentioned?
Listen: 'घाव पर पाउडर छिरको।' Where should the powder go?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'छिरकना' is your essential verb for any action involving light dispersal—from the pinch of salt in your curry to the spray of water on a dusty street. Remember: it's about control and small quantities, not pouring.
- Chirakna means 'to sprinkle' or 'to spray' something in small amounts.
- It is used for liquids (water, perfume) and solids (salt, sugar, spices).
- Common contexts include cooking, gardening, religious rituals, and grooming.
- It is a transitive verb that requires the 'ne' particle in the past tense.
Kitchen Mastery
Use 'chirakna' when garnishing dishes. It sounds more professional than 'daalna'.
The 'Ne' Rule
Always remember 'Usne paani chirka'. Without 'ne', the sentence is incomplete in the past tense.
Aspirate the 'Chh'
Make sure there's a puff of air when you start the word, or it might sound like 'cirakna'.
Solid vs Liquid
Remember 'chirakna' works for both, making it a very safe and versatile word to use.
예시
मैंने सलाद पर थोड़ा नमक छिरका।
관련 콘텐츠
food 관련 단어
आँच
A2음식을 요리할 때 사용하는 불의 열기나 불꽃.
आचार
B2Pickle.
आहार लेना
B1음식을 섭취하다; 식사를 하다. '균형 잡힌 식사를 하는 것이 중요합니다.'
आइसक्रीम
A2아이스크림은 유제품으로 만든 냉동 디저트입니다. 다양한 맛과 형태로 제공됩니다.
आम
A1망고는 달콤한 열대 과일입니다.
आमचूर
B2Dry mango powder; a souring agent made from dried, unripe mangoes.
आम्रस
B2신선한 망고 펄프로, 종종 푸리와 함께 제공됩니다. 여름철 인도에서 매우 인기 있는 전통 요리입니다.
आर्डर करना
B2주문하다; 레스토랑에서 음식을 요청하거나 온라인으로 상품을 구매하는 것. '피자를 주문해요'는 'Main pizza order karta hoon'입니다.
आस्वादन करना
A2음식이나 음료의 맛을 천천히 음미하며 즐기다.
अच्छे से
B2잘, 철저히; 만족스러운 방식으로. 행동이 정성스럽게 수행됨을 나타냅니다.