A2 noun #2,500 가장 일반적인 8분 분량

एजेंसी

agency
At the A1 level, 'एजेंसी' (Agency) is a simple word to learn because it sounds like English. It is a feminine noun. You use it to talk about places that help you, like a 'Travel Agency' for tickets or a 'Gas Agency' for your home. Example: 'यह मेरी एजेंसी है' (This is my agency). Just remember it is a 'she' word in Hindi grammar.
At the A2 level, you should know how to use 'एजेंसी' in daily life contexts. You can use it to describe where you got a service. For example, 'मैंने ट्रैवल एजेंसी से टिकट खरीदा' (I bought the ticket from the travel agency). You should also start using the plural form 'एजेंसियां' (agencies) and understand that it is a feminine noun, so we say 'बड़ी एजेंसी' (big agency).
At the B1 level, you can use 'एजेंसी' in professional and news contexts. You might talk about 'समाचार एजेंसियां' (news agencies) or 'विज्ञापन एजेंसियां' (advertising agencies). You should be able to explain what an agency does using simple sentences. You also learn to use postpositions, like 'एजेंसी के माध्यम से' (through the agency).
At the B2 level, you understand the nuance between 'एजेंसी', 'संस्था' (institution), and 'संगठन' (organization). You can discuss the role of 'सरकारी एजेंसियां' (government agencies) in society or the economy. You are comfortable with the oblique plural 'एजेंसियों' and can use the word in complex sentences involving passive voice or conditional moods.
At the C1 level, you recognize 'एजेंसी' as a loanword and know its formal equivalent 'अभिकरण'. You can use the word in academic or legal discussions. You understand how agencies function as intermediaries in complex global supply chains or political structures. Your usage includes idiomatic expressions and precise collocations.
At the C2 level, you have a mastery of the word 'एजेंसी' in all its forms. You can discuss the linguistic integration of English loanwords in Hindi. You can use the word in high-level business negotiations or deep sociopolitical analysis, contrasting it with native Hindi terms to strike the perfect tone for your audience.

एजेंसी 30초 만에

  • A service-providing organization or business entity.
  • A feminine noun in Hindi borrowed from English.
  • Commonly used for travel, gas, news, and government bodies.
  • Plural form is 'एजेंसियां'; oblique plural is 'एजेंसियों'.

The word एजेंसी (Agency) is a feminine noun in Hindi, borrowed directly from the English language. It refers to a business, organization, or government department that provides a specific service or acts on behalf of another entity. In the modern Hindi lexicon, this word has become so deeply integrated that it is often preferred over its more formal Sanskrit-derived counterparts like 'संस्था' (sanstha) or 'अभिकरण' (abhikaran) in daily conversation and commercial contexts. When you hear 'एजेंसी', think of a bridge—a middleman that facilitates a transaction or provides specialized expertise that an individual or a larger corporation might not possess internally.

Primary Function
Acting as a representative or service provider for clients.
Grammatical Gender
Feminine (स्त्रीलिंग). This affects the verbs and adjectives used with it (e.g., 'बड़ी एजेंसी' not 'बड़ा एजेंसी').
Scope
Covers everything from small local travel desks to massive international intelligence bodies.

मैंने अपनी छुट्टियों के लिए एक ट्रैवल एजेंसी से बात की। (I spoke to a travel agency for my holidays.)

In a broader sense, 'एजेंसी' implies the power to act. While in English, 'agency' can also mean the capacity of an individual to act independently (philosophical agency), in Hindi, it is almost exclusively used for organizations. Whether it is an advertising agency (विज्ञापन एजेंसी) creating campaigns or a news agency (समाचार एजेंसी) distributing reports, the core essence remains the same: specialized service delivery. The word is ubiquitous in Indian newspapers, especially when referring to government bodies like the CBI (Central Bureau of Investigation) or international groups like the UN.

यह एजेंसी बहुत पुरानी और भरोसेमंद है। (This agency is very old and trustworthy.)

The concept of an agency is vital in the Indian economic landscape. Many small business owners act as 'agents' for larger brands, and their workplace is naturally called an agency. For example, a gas agency (गैस एजेंसी) is a household term in India, referring to the local distributor of cooking gas cylinders. This specific usage makes the word essential for anyone living in or traveling through India.

सरकारी एजेंसी ने मामले की जाँच शुरू कर दी है। (The government agency has started the investigation of the case.)

क्या आपके पास इस एजेंसी का नंबर है? (Do you have the number of this agency?)

नई एजेंसी ने शहर में अपना दफ्तर खोला है। (The new agency has opened its office in the city.)

Synonym in Hindi
अभिकरण (Abhikaran) - mostly used in legal or very formal documents.
Plural Form
एजेंसियां (Agencies) - Note the change in the ending vowel.

Using the word एजेंसी correctly involves understanding its grammatical behavior and the common nouns it pairs with. Since it is a feminine noun, any adjective modifying it must also be in the feminine form. For instance, 'good agency' becomes 'अच्छी एजेंसी' (achhi agency), and 'my agency' becomes 'मेरी एजेंसी' (meri agency). If you are talking about multiple agencies, the word changes to 'एजेंसियां' (agencies) in the direct case and 'एजेंसियों' (agencies) in the oblique case (when followed by a postposition like 'को', 'में', 'से').

  • As a Subject: एजेंसी काम कर रही है (The agency is working).
  • As an Object: मैंने एजेंसी को फोन किया (I called the agency).
  • Plural: यहाँ कई एजेंसियां हैं (There are many agencies here).

In professional Hindi, 'एजेंसी' is frequently used in compound phrases. To specify the type of agency, you simply place the purpose before the word. For example: 'मॉडलिंग एजेंसी' (Modeling Agency), 'सुरक्षा एजेंसी' (Security Agency), or 'जाँच एजेंसी' (Investigation Agency). This structure is very similar to English, making it intuitive for learners. However, be careful with the pronunciation; while it's spelled 'एजेंसी' (e-jan-see), the 'j' sound is often soft, and the 'n' is a nasalized sound (anusvaar).

When describing the scale of an agency, use words like 'राष्ट्रीय' (national), 'अंतर्राष्ट्रीय' (international), or 'स्थानीय' (local). For example, 'एक अंतर्राष्ट्रीय एजेंसी' (An international agency). If you want to say 'through an agency', use the postposition 'के ज़रिए' or 'के माध्यम से'. Example: 'हमने एजेंसी के ज़रिए टिकट बुक किए' (We booked tickets through the agency). This is a very common sentence pattern for travelers.

Another important aspect is the verb pairing. Common verbs used with agency include: 1. खोलना (to open): उसने एक नई एजेंसी खोली है। 2. चलाना (to run/operate): वह एक विज्ञापन एजेंसी चलाता है। 3. संपर्क करना (to contact): आपको एजेंसी से संपर्क करना चाहिए। 4. नियुक्त करना (to appoint/hire): कंपनी ने एक बाहरी एजेंसी नियुक्त की है। Understanding these pairings helps in constructing natural-sounding sentences.

You will encounter the word एजेंसी in several distinct environments in India. The most common is the **News and Media**. News anchors frequently report on 'जाँच एजेंसियां' (investigation agencies) like the CBI or ED. If there is a major event, they might cite a 'समाचार एजेंसी' (news agency) like PTI or ANI. In this context, the word carries a tone of authority and officialdom. If you read a Hindi newspaper like Dainik Jagran or Amar Ujala, you will see this word on almost every page, especially in the business and crime sections.

The second major environment is **Commercial and Business**. In cities, you will see signboards for 'ट्रैवल एजेंसी' (travel agency), 'एडवरटाइजिंग एजेंसी' (advertising agency), and 'प्लेसमेंट एजेंसी' (placement/recruitment agency). Business meetings often involve discussions about hiring a 'थर्ड पार्टी एजेंसी' (third-party agency) to handle specific tasks like marketing or logistics. For a learner, recognizing these signs is a great way to build real-world vocabulary.

The third environment is **Daily Life and Utilities**. As mentioned before, the 'गैस एजेंसी' (gas agency) is a central part of Indian life. People often say, "मुझे गैस एजेंसी जाना है" (I have to go to the gas agency) to refill their cooking gas. Similarly, people might talk about a 'कूरियर एजेंसी' (courier agency) when sending packages. In these contexts, the word is used very casually and is understood by everyone, regardless of their level of education.

Finally, you will hear it in **Legal and Administrative** settings. Lawyers and government officials use 'एजेंसी' to refer to various statutory bodies. While they might use the formal word 'अभिकरण' in written contracts, in verbal discussions, 'एजेंसी' is the standard. Even in Bollywood movies, especially thrillers or dramas involving the police or spies, 'एजेंसी' is a keyword used to describe the mysterious organizations the characters work for or against.

One of the most frequent mistakes learners make is regarding the **gender of the word**. Since 'एजेंसी' ends with an 'ee' sound (ई मात्रा), it follows the general rule for feminine nouns in Hindi. Many learners mistakenly treat it as masculine because 'business' or 'office' can sometimes feel masculine in their native language. Incorrect: 'यह एक अच्छा एजेंसी है' (This is a good agency). Correct: 'यह एक अच्छी एजेंसी है'. Always remember to match your adjectives and verbs to the feminine gender.

Another common error is **confusing 'एजेंसी' with 'ऑफिस' (office) or 'कंपनी' (company)**. While they are related, they are not interchangeable. A 'कंपनी' is the legal entity as a whole, while an 'एजेंसी' usually implies a service-oriented role or a branch that represents a larger entity. For example, you wouldn't call Google an 'agency' in general conversation; it's a 'कंपनी'. However, a firm that manages Google's ads is an 'एजेंसी'. Using 'एजेंसी' for every business office will make your Hindi sound slightly off.

The **pluralization** also trips up many students. The plural of 'एजेंसी' is 'एजेंसियां' (agencies). A common mistake is to just say 'एजेंसी' for both singular and plural, or to use an English-style plural like 'एजेंसीज'. In Hindi, you must use the 'यां' suffix. For example: 'शहर में बहुत सारी एजेंसियां हैं' (There are many agencies in the city). Also, remember the oblique plural 'एजेंसियों' when using postpositions: 'इन एजेंसियों के पास बहुत काम है' (These agencies have a lot of work).

Lastly, be careful with **contextual usage**. In English, 'agency' can mean 'the ability to act' (e.g., "Human agency is important"). In Hindi, if you use 'एजेंसी' in a philosophical or sociological discussion, people might not understand you. For the concept of 'human agency', Hindi uses words like 'कर्तृत्व' (kartritva) or 'सामर्थ्य' (samarthya). Stick to using 'एजेंसी' for organizations and businesses to avoid confusion.

While एजेंसी is the most common term, there are several synonyms and related words that you should know to enrich your vocabulary. The most formal synonym is **अभिकरण (Abhikaran)**. You will mostly see this in textbooks, legal documents, or official government notifications. For example, the 'National Investigation Agency' is officially translated as 'राष्ट्रीय अन्वेषण अभिकरण'. However, in common speech, everyone just calls it the 'जाँच एजेंसी'.

Another related word is **संस्था (Sanstha)**, which means 'institution' or 'organization'. While an agency is usually a service provider, a 'संस्था' can be a non-profit, a school, or a large social body. For instance, an NGO is often called a 'स्वयंसेवी संस्था'. If the agency you are talking about is very large and established, 'संस्था' might be a more respectful term to use. **संगठन (Sangathan)** is another word, meaning 'organization' or 'association', often used for political or social groups.

For smaller, more localized agencies, the word **दफ्तर (Daftar)** or **कार्यालय (Karyalay)**, both meaning 'office', are often used. If someone says, "मैं एजेंसी जा रहा हूँ", they might also say "मैं दफ्तर जा रहा हूँ". However, 'दफ्तर' refers to the physical place, while 'एजेंसी' refers to the business entity itself. Another specific term is **प्रतिनिधित्व (Pratinidhitva)**, which means 'representation'. Since agencies represent clients, this concept is closely linked.

In the context of travel or brokerage, you might hear the word **दलाल (Dalal)** or **एजेंट (Agent)**. While 'एजेंट' is the person, 'एजेंसी' is the place where they work. Be careful with 'दलाल', as it can sometimes have a negative connotation (like 'pimp' or 'corrupt middleman') in certain contexts, whereas 'एजेंट' and 'एजेंसी' are neutral and professional. Knowing these nuances allows you to choose the right word for the right situation.

How Formal Is It?

격식체

""

난이도

알아야 할 문법

수준별 예문

1

यह एक ट्रैवल एजेंसी है।

This is a travel agency.

Simple 'is' sentence with a feminine noun.

2

मेरी एजेंसी कहाँ है?

Where is my agency?

Use of 'मेरी' (feminine) to match 'एजेंसी'.

3

वह एजेंसी अच्छी है।

That agency is good.

Adjective 'अच्छी' matches the feminine noun.

4

गैस एजेंसी आज बंद है।

The gas agency is closed today.

Common daily life usage.

5

एजेंसी का फोन नंबर क्या है?

What is the agency's phone number?

Genitive 'का' links the number to the agency.

6

मुझे एक एजेंसी चाहिए।

I need an agency.

Basic 'need' construction.

7

यह नई एजेंसी है।

This is a new agency.

Adjective 'नई' (feminine).

8

एजेंसी यहाँ है।

The agency is here.

Simple location sentence.

1

मैंने एजेंसी से बात की।

I spoke with the agency.

Past tense with 'से' (with/from).

2

क्या आप किसी अच्छी एजेंसी को जानते हैं?

Do you know any good agency?

Direct object with 'को'.

3

शहर में कई ट्रैवल एजेंसियां हैं।

There are many travel agencies in the city.

Plural form 'एजेंसियां'.

4

एजेंसी ने मुझे ईमेल भेजा है।

The agency has sent me an email.

Ergative 'ने' used with the agency as the subject.

5

हम कल एजेंसी जाएंगे।

We will go to the agency tomorrow.

Future tense.

6

इस एजेंसी का काम बहुत तेज़ है।

This agency's work is very fast.

Possessive 'का' construction.

7

वह एक विज्ञापन एजेंसी में काम करता है।

He works in an advertising agency.

Locative 'में' (in).

8

एजेंसी के पास मेरा पासपोर्ट है।

The agency has my passport.

Possession using 'के पास'.

1

हमने एजेंसी के माध्यम से होटल बुक किया।

We booked the hotel through the agency.

Compound postposition 'के माध्यम से'.

2

यह एजेंसी कलाकारों को काम दिलाने में मदद करती है।

This agency helps artists in getting work.

Present habitual tense.

3

सरकारी एजेंसी ने नई गाइडलाइन्स जारी की हैं।

The government agency has issued new guidelines.

Feminine plural agreement with 'गाइडलाइन्स'.

4

क्या यह एजेंसी भरोसेमंद है?

Is this agency trustworthy?

Adjective 'भरोसेमंद' (trustworthy).

5

एजेंसी ने अपनी फीस बढ़ा दी है।

The agency has increased its fees.

Reflexive pronoun 'अपनी'.

6

हमें एक सुरक्षा एजेंसी की ज़रूरत है।

We need a security agency.

Noun phrase 'सुरक्षा एजेंसी'.

7

समाचार एजेंसी ने खबर की पुष्टि की।

The news agency confirmed the news.

Abstract noun 'पुष्टि' (confirmation).

8

वह अपनी खुद की एजेंसी खोलना चाहता है।

He wants to open his own agency.

Infinitive 'खोलना' (to open).

1

विभिन्न एजेंसियों के बीच तालमेल की कमी है।

There is a lack of coordination between various agencies.

Oblique plural 'एजेंसियों' with 'के बीच'.

2

एजेंसी को अपनी कार्यप्रणाली में सुधार करना होगा।

The agency will have to improve its methodology.

Compulsion with 'होगा'.

3

जाँच एजेंसी ने सभी दस्तावेज़ ज़ब्त कर लिए हैं।

The investigation agency has seized all documents.

Compound verb 'ज़ब्त कर लेना'.

4

इस विज्ञापन एजेंसी की रचनात्मकता बेजोड़ है।

The creativity of this advertising agency is unmatched.

Abstract noun 'रचनात्मकता' (creativity).

5

एजेंसी के प्रतिनिधियों ने बैठक में हिस्सा लिया।

The representatives of the agency took part in the meeting.

Plural noun 'प्रतिनिधियों'.

6

क्या एजेंसी ने नियमों का उल्लंघन किया है?

Has the agency violated the rules?

Formal phrase 'नियमों का उल्लंघन'.

7

एजेंसी की साख दांव पर लगी है।

The agency's reputation is at stake.

Idiomatic expression 'दांव पर लगना'.

8

उन्होंने एक स्वतंत्र एजेंसी से ऑडिट करवाया।

They got an audit done by an independent agency.

Causal verb 'करवाया'.

1

खुफिया एजेंसी ने संभावित खतरे की चेतावनी दी है।

The intelligence agency has warned of a potential threat.

Specific term 'खुफिया एजेंसी' (intelligence agency).

2

एजेंसी की स्वायत्तता पर सवाल उठाए जा रहे हैं।

Questions are being raised about the agency's autonomy.

Passive voice 'उठाए जा रहे हैं'.

3

यह एजेंसी वैश्विक स्तर पर अपनी सेवाएं प्रदान करती है।

This agency provides its services on a global level.

Formal phrase 'सेवाएं प्रदान करना'.

4

एजेंसी और सरकार के बीच का टकराव स्पष्ट है।

The conflict between the agency and the government is clear.

Abstract noun 'टकराव' (conflict).

5

नियामक एजेंसी ने कंपनी पर भारी जुर्माना लगाया।

The regulatory agency imposed a heavy fine on the company.

Specific term 'नियामक एजेंसी' (regulatory agency).

6

एजेंसी के कामकाज में पारदर्शिता की आवश्यकता है।

There is a need for transparency in the agency's functioning.

Formal noun 'पारदर्शिता' (transparency).

7

उसने एजेंसी के साथ एक विशेष अनुबंध पर हस्ताक्षर किए।

He signed a special contract with the agency.

Formal word 'अनुबंध' (contract).

8

एजेंसी की रिपोर्ट ने कई चौंकाने वाले खुलासे किए।

The agency's report made several shocking revelations.

Participle 'चौंकाने वाले' (shocking).

1

एजेंसी की संरचना में आमूल-चूल परिवर्तन की दरकार है।

A radical change is needed in the structure of the agency.

Sanskritized vocabulary like 'आमूल-चूल' and 'दरकार'.

2

क्या एजेंसी वास्तव में जनहित में कार्य कर रही है?

Is the agency truly working in the public interest?

Rhetorical question structure.

3

एजेंसी के निहित स्वार्थों ने जाँच को प्रभावित किया।

The vested interests of the agency influenced the investigation.

Advanced phrase 'निहित स्वार्थ' (vested interests).

4

इस बहुपक्षीय एजेंसी का प्रभाव क्षेत्र अत्यंत विस्तृत है।

The sphere of influence of this multilateral agency is extremely vast.

Formal adjective 'बहुपक्षीय' (multilateral).

5

एजेंसी की जवाबदेही सुनिश्चित करना समय की मांग है।

Ensuring the agency's accountability is the need of the hour.

Complex noun phrase as subject.

6

एजेंसी के भीतर व्याप्त भ्रष्टाचार को जड़ से मिटाना होगा।

The corruption prevalent within the agency must be eradicated from the roots.

Strong modal 'होगा' with 'मिटाना'.

7

एजेंसी की निष्पक्षता पर संदेह के बादल मंडरा रहे हैं।

Clouds of doubt are hovering over the agency's impartiality.

Metaphorical usage 'संदेह के बादल'.

8

एजेंसी ने अपने अधिदेश का अतिक्रमण किया है।

The agency has overstepped its mandate.

High-level legal term 'अधिदेश' (mandate) and 'अतिक्रमण' (encroachment/overstepping).

자주 쓰는 조합

ट्रैवल एजेंसी (Travel Agency)
गैस एजेंसी (Gas Agency)
जाँच एजेंसी (Investigation Agency)
विज्ञापन एजेंसी (Advertising Agency)
समाचार एजेंसी (News Agency)
सुरक्षा एजेंसी (Security Agency)
सरकारी एजेंसी (Government Agency)
खुफिया एजेंसी (Intelligence Agency)
मॉडलिंग एजेंसी (Modeling Agency)
प्लेसमेंट एजेंसी (Placement Agency)

자주 쓰는 구문

एजेंसी के ज़रिए (Through the agency)

एजेंसी से संपर्क करना (To contact the agency)

एजेंसी चलाना (To run an agency)

एजेंसी खोलना (To open an agency)

एजेंसी का काम (Agency's work)

एजेंसी की फीस (Agency's fee)

एजेंसी के लोग (Agency people)

एजेंसी का दफ्तर (Agency's office)

एजेंसी की रिपोर्ट (Agency's report)

एजेंसी का नियम (Agency's rule)

자주 혼동되는 단어

एजेंसी vs ऑफिस

एजेंसी vs दुकान

एजेंसी vs कंपनी

관용어 및 표현

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

혼동하기 쉬운

एजेंसी vs एजेंट

एजेंसी vs अभिकरण

एजेंसी vs संस्था

एजेंसी vs संगठन

एजेंसी vs दलाल

문장 패턴

사용법

loanword

Fully integrated English loanword.

formality

Neutral; used in both casual and formal speech.

specific meaning

In India, 'Agency' almost always refers to a commercial or government office.

자주 하는 실수
  • Agency is feminine, so 'बड़ी' must be used.

  • Use the oblique plural 'एजेंसियों' with the postposition 'को'.

  • In India, gas distributors are always called 'agencies', not 'shops'.

  • Don't use English plural 's' in Hindi sentences.

  • Verb must agree with the feminine gender of the noun.

Gender Match

Always use 'की' and 'थी' with agency. Example: 'एजेंसी की रिपोर्ट अच्छी थी' (The agency's report was good).

Common Pairs

Learn it as part of a pair like 'ट्रैवल एजेंसी' or 'गैस एजेंसी' to remember it better.

Natural Flow

Use 'एजेंसी के ज़रिए' instead of just 'एजेंसी से' to sound more like a native speaker when talking about services.

Plural Spelling

When writing 'एजेंसियां', the long 'ee' (ी) in 'एजेंसी' becomes a short 'i' (ि).

Gas Agency Context

If someone says they are going to the 'एजेंसी', they usually mean the gas distributor.

Business Hindi

In a professional setting, 'एजेंसी' is perfectly acceptable and widely used.

News Keywords

Listen for 'जाँच एजेंसी' in news to understand how it's used for official bodies.

Formal Synonyms

For exams, remember 'अभिकरण' as the formal synonym for 'एजेंसी'.

English Connection

Since it sounds like English, focus more on the Hindi grammar (gender/plural) than the meaning.

Avoid Literal Agency

Don't use it for 'human agency' (the power to act); use 'सामर्थ्य' instead.

암기하기

어원

English loanword

문화적 맥락

Refers to the local distributor of LPG cylinders, a key utility in Indian homes.

Organizations like PTI (Press Trust of India) are often referred to simply as 'एजेंसी' in newsrooms.

It is so common that many Hindi speakers might not even realize it's an English word.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"क्या आप किसी अच्छी ट्रैवल एजेंसी को जानते हैं?"

"आपकी गैस एजेंसी का नाम क्या है?"

"क्या आपको लगता है कि यह जाँच एजेंसी निष्पक्ष है?"

"क्या आपने कभी किसी विज्ञापन एजेंसी में काम किया है?"

"नई एजेंसी के बारे में आपकी क्या राय है?"

일기 주제

एक ऐसी एजेंसी के बारे में लिखें जिसने आपकी मदद की हो।

अगर आप अपनी खुद की एजेंसी खोलें, तो वह किस बारे में होगी?

सरकारी एजेंसियों की भूमिका पर अपने विचार लिखें।

आज की खबरों में किसी एजेंसी का ज़िक्र हुआ? उसके बारे में लिखें।

ट्रैवल एजेंसी के बिना यात्रा करना कैसा होगा?

자주 묻는 질문

10 질문

No, it is an English loanword that is now a standard part of the Hindi language.

It is a feminine noun. You should use feminine adjectives and verbs with it.

The plural is 'एजेंसियां' (Agencies).

Yes, it is very common to call government bodies like the CBI a 'जाँच एजेंसी'.

'एजेंट' is the person who does the work, and 'एजेंसी' is the organization or office.

No, 'अभिकरण' is very formal and mostly found in legal or official documents.

You can say 'एजेंसी के ज़रिए' or 'एजेंसी के माध्यम से'.

In India, it's the local office that distributes cooking gas (LPG) cylinders to homes.

No, in standard Hindi grammar, it is always treated as feminine.

It is a nasalized 'n' (anusvaar), similar to the 'n' in the English word 'agency'.

셀프 테스트 180 질문

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!