एलर्जिक
एलर्जिक 30초 만에
- एलर्जिक is a Hindi adjective meaning 'allergic', describing a physical sensitivity.
- It is a loanword from English, widely used in modern and urban Hindi contexts.
- Always pair it with the postposition 'से' (se) to indicate the source of the allergy.
- It is gender-neutral and remains 'एलर्जिक' regardless of the subject's gender or number.
The Hindi word एलर्जिक (pronounced as 'al-er-jik') is a direct loanword from the English 'allergic'. In the modern Hindi linguistic landscape, particularly in urban areas and among the middle to upper classes, English medical terms are frequently adopted to describe health conditions. Being 'एलर्जिक' means that your body has an adverse or hypersensitive immune response to a substance—be it food, pollen, fur, or dust—which is otherwise harmless to most people. While Hindi does have native roots for sensitivity, the specificity of an 'allergy' is almost exclusively captured by this loanword in contemporary conversation. You will find this word used in doctors' offices, pharmacies, and increasingly in restaurants as people become more conscious of dietary restrictions. It is an adjective that describes the state of the person (the subject) or the nature of the reaction. For example, when someone says they are 'एलर्जिक', they are communicating a vital health boundary. Understanding this word is crucial for navigating social safety in India today, where diverse diets and environmental factors like pollution can trigger various reactions. The word bridges the gap between traditional health descriptions and modern medical science. It is used to denote both a chronic condition (like being allergic to peanuts) and a situational reaction (like becoming allergic to a new detergent). Linguistically, it is treated as a stable adjective that does not change its form based on gender or number, making it relatively easy for English speakers to integrate into their Hindi vocabulary. However, the way it connects to other words in a sentence requires a specific understanding of Hindi postpositions, specifically 'से' (se), which acts as the bridge between the allergen and the person's state. As India continues to urbanize, the prevalence of this word has skyrocketed, replacing older, more vague terms like 'रास न आना' (not suiting one) or 'नुकसान करना' (to cause harm) in specific medical contexts. It represents a shift toward more precise diagnostic language in everyday Hindi speech.
- Medical Context
- Used to describe a clinical hypersensitivity to specific allergens.
- Social Context
- Used to inform hosts or servers about dietary restrictions to prevent illness.
- Metaphorical Context
- Occasionally used colloquially to express a strong dislike for something, like 'allergic to work'.
वह धूल से बहुत एलर्जिक है। (He is very allergic to dust.)
क्या आप किसी दवा से एलर्जिक हैं? (Are you allergic to any medicine?)
मुझे लगता है कि मेरा बच्चा दूध से एलर्जिक है। (I think my child is allergic to milk.)
सीमा बिल्लियों से एलर्जिक है, इसलिए वह उन्हें नहीं पालती। (Seema is allergic to cats, so she doesn't keep them.)
अगर आप मूंगफली से एलर्जिक हैं, तो कृपया हमें बताएं। (If you are allergic to peanuts, please let us know.)
Using एलर्जिक in a sentence follows a fairly standard pattern in Hindi, but there are nuances regarding the verb 'होना' (to be) and the prepositional relationship. The most common structure is: [Subject] + [Allergen] + से (se) + एलर्जिक + [Verb 'होना']. For instance, 'मैं (I) अंडों (eggs) से (from/to) एलर्जिक (allergic) हूँ (am)'. This structure is direct and mirrors the English 'I am allergic to eggs'. It is important to remember that 'एलर्जिक' acts as a predicate adjective. It describes the state of the subject in relation to the object. Unlike some Hindi adjectives that change their ending to match the gender of the noun (like 'achha' to 'achhi'), 'एलर्जिक' remains constant because it is a loanword. Whether a man, woman, or group of people is speaking, the word 'एलर्जिक' does not change. What *does* change is the auxiliary verb at the end (हूँ, है, हैं, हो) and the gender-specific markers of other words in the sentence. You can also use the noun form 'एलर्जी' (allergy) in a different structure: [Subject] + को (ko) + [Allergen] + से (se) + एलर्जी (allergy) + है (is). For example, 'मुझे धूल से एलर्जी है' (To me, from dust, allergy is / I have an allergy to dust). While both are used, 'एलर्जिक होना' (being allergic) is often seen as a more modern, direct way to describe oneself. In more complex sentences, you might use it to describe a reaction: 'एलर्जिक रिएक्शन' (allergic reaction). For example, 'उसे दवा का एलर्जिक रिएक्शन हुआ' (He had an allergic reaction to the medicine). Note how in this case, 'एलर्जिक' modifies the noun 'रिएक्शन'. When asking someone else, the sentence usually starts with 'क्या' (Kya) or places the question word near the verb. 'क्या आप शाकाहारी भोजन से एलर्जिक हैं?' (Are you allergic to vegetarian food?). In professional medical writing, you might see 'एलर्जिक' paired with more formal Hindi, but the word itself remains the anchor for the concept. It is also important to recognize the negative form: 'मैं एलर्जिक नहीं हूँ' (I am not allergic). This is a crucial phrase for travelers or those trying new foods. The word is versatile and can be applied to environmental factors as well: 'दिल्ली की हवा से कई लोग एलर्जिक हो गए हैं' (Many people have become allergic to Delhi's air). This demonstrates the 'become' sense of the verb 'होना' (ho gaye). Overall, the key to mastering this word is the consistent use of 'से' to identify the source of the allergy and ensuring the auxiliary verb matches the subject's person and number.
- Subject Agreement
- The word 'एलर्जिक' is gender-neutral and does not change form.
- Postposition Rule
- Always use 'से' (se) after the allergen, never 'को' or 'का' in this specific adjective structure.
- Tense Changes
- The verb 'होना' changes to indicate past (था/थी/थे) or future (हूँगा/हूँगी/होंगे).
बचपन में मैं दूध से एलर्जिक था। (In childhood, I was allergic to milk.)
क्या तुम इस इत्र से एलर्जिक हो? (Are you allergic to this perfume?)
वे लोग किसी भी चीज़ से एलर्जिक नहीं हैं। (Those people are not allergic to anything.)
In contemporary India, you will encounter the word एलर्जिक in several distinct environments. First and foremost is the healthcare sector. When visiting a doctor (डॉक्टर) or a hospital (अस्पताल) in any major Indian city, the medical staff will likely use this term. It appears on medical history forms where patients are asked to list their 'एलर्जिक' conditions. If you are being prescribed a new antibiotic like Penicillin, a doctor might ask, 'क्या आप पेनिसिलिन से एलर्जिक हैं?' This is a critical safety check. Secondly, the word is becoming a staple in the hospitality industry. In high-end restaurants in cities like Mumbai, Delhi, or Bangalore, servers are trained to ask about allergies. You might hear a waiter ask, 'क्या कोई मेहमान किसी विशेष सामग्री से एलर्जिक है?' (Is any guest allergic to a specific ingredient?). Even in more casual settings, as food awareness grows, people use 'एलर्जिक' to explain why they cannot have certain dishes. Thirdly, you will hear it in schools and educational settings. Parents often have to inform teachers if their child is 'एलर्जिक' to certain foods or environmental factors like chalk dust or specific plants in the playground. Fourthly, the word has made its way into popular media. In Bollywood movies or Hindi TV serials that depict modern life, characters use 'एलर्जिक' to sound sophisticated or to describe a plot-relevant medical issue. It is also common in advertisements for air purifiers, vacuum cleaners, and hypoallergenic soaps, where the marketing focus is on helping those who are 'एलर्जिक' to dust mites or chemicals. Finally, you might hear it used jokingly in social circles. Someone might say, 'मैं सुबह जल्दी उठने से एलर्जिक हूँ' (I am allergic to waking up early in the morning). This informal, metaphorical use shows how deeply the word has been integrated into the colloquial fabric of the language. It is no longer just a cold, clinical term; it is a part of the expressive toolkit of a modern Hindi speaker. Whether it is a serious medical warning or a lighthearted social comment, 'एलर्जिक' is the go-to word for expressing this specific type of sensitivity in India today.
डॉक्टर ने पूछा कि क्या मैं किसी एंटीबायोटिक से एलर्जिक हूँ। (The doctor asked if I am allergic to any antibiotic.)
रेस्टोरेंट में मैंने बताया कि मैं समुद्री भोजन से एलर्जिक हूँ। (At the restaurant, I told them I am allergic to seafood.)
One of the most frequent mistakes learners make with एलर्जिक is using the wrong postposition. In English, we say 'allergic TO', which often leads learners to use the Hindi equivalent 'को' (ko) or 'के लिए' (ke liye). However, in Hindi, the correct postposition is 'से' (se), which usually means 'from' or 'with'. Saying 'मैं मूंगफली को एलर्जिक हूँ' is grammatically incorrect and sounds very unnatural to a native speaker. The correct form is 'मैं मूंगफली से एलर्जिक हूँ'. Another common error is confusing the adjective 'एलर्जिक' (allergic) with the noun 'एलर्जी' (allergy). While they are related, they require different sentence structures. You *are* 'एलर्जिक', but you *have* 'एलर्जी'. If you say 'मुझे एलर्जिक है', it's like saying 'To me is allergic', which doesn't make sense. You should say 'मुझे एलर्जी है' (I have an allergy) or 'मैं एलर्जिक हूँ' (I am allergic). A third mistake involves gender and number agreement. Since 'एलर्जिक' is an English loanword ending in a consonant, it does not change its form. Learners sometimes try to feminize it by adding an 'ee' sound (like 'alergiki') or pluralize it, which is incorrect. It remains 'एलर्जिक' regardless of who is being described. Additionally, some learners use 'एलर्जिक' to describe a general dislike for food, like 'I'm allergic to broccoli' when they just don't like the taste. In Hindi, using 'एलर्जिक' implies a medical condition. If you just dislike something, it is better to say 'मुझे यह पसंद नहीं है' (I don't like this) or 'मुझे इसका स्वाद अच्छा नहीं लगता' (I don't like its taste). Using 'एलर्जिक' for a mere dislike might cause unnecessary alarm in a kitchen or social setting. Finally, pronunciation can be a hurdle. Some speakers might misplace the stress or fail to pronounce the 'j' sound clearly. Practicing the 'al-er-jik' cadence will help in being understood clearly, especially in medical emergencies where clarity is paramount. Avoiding these common pitfalls—wrong postpositions, noun/adjective confusion, unnecessary inflection, and semantic misuse—will make your Hindi sound much more fluent and natural.
- Incorrect Postposition
- Using 'को' instead of 'से'. Example: 'धूल को एलर्जिक' (Wrong) vs 'धूल से एलर्जिक' (Right).
- Noun/Adjective Mix-up
- Saying 'मुझे एलर्जिक है' (Wrong) instead of 'मैं एलर्जिक हूँ' (Right).
गलत: मैं दूध को एलर्जिक हूँ।
सही: मैं दूध से एलर्जिक हूँ।
While एलर्जिक is the most common modern term, there are other Hindi words and phrases that cover similar ground, depending on the context and the level of formality. The most formal alternative is अतिसंवेदनशील (atisanvedansheel), which literally means 'hypersensitive'. This is a highly academic or medical term used in textbooks or formal reports. It's rare in daily conversation but good to know for reading medical documents. Another related word is संवेदनशील (sanvedansheel), meaning 'sensitive'. You might use this if your reaction isn't a full-blown allergy but a mild sensitivity, such as having 'sensitive skin' (संवेदनशील त्वचा). In casual speech, people often use the phrase रास न आना (raas na aana). This is an idiomatic way to say that something 'doesn't suit' you. For example, 'मुझे यहाँ का पानी रास नहीं आता' (The water here doesn't suit me). This could mean it makes you sick or just that you don't like it. Another common phrase is नुकसान करना (nuksaan karna), meaning 'to cause harm' or 'to disagree with'. If someone eats something and gets an upset stomach, they might say 'यह खाना मुझे नुकसान करता है' (This food harms me/doesn't agree with me). This is less specific than 'एलर्जिक' but very common among older speakers. There is also the word प्रतिकूल (pratikool), which means 'adverse' or 'unfavorable'. You might hear about an 'adverse reaction' as 'प्रतिकूल प्रभाव' (pratikool prabhav). Understanding these alternatives helps you navigate different levels of Hindi formality. While 'एलर्जिक' is precise and modern, 'रास न आना' is warm and colloquial. If you are at a formal medical conference, 'अतिसंवेदनशीलता' is the word of choice. However, for 90% of your interactions as a learner, 'एलर्जिक' and the noun 'एलर्जी' will be your most useful tools. They are understood by almost everyone and convey the necessary medical urgency without sounding overly technical.
- एलर्जिक vs अतिसंवेदनशील
- 'एलर्जिक' is common and based on English; 'अतिसंवेदनशील' is formal, Sanskrit-rooted Hindi for 'hypersensitive'.
- एलर्जिक vs रास न आना
- 'एलर्जिक' is a medical fact; 'रास न आना' is a general observation that something doesn't suit your body or temperament.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The term 'allergy' was only coined in 1906, making 'एलर्जिक' a relatively new addition to the Hindi language compared to ancient Sanskrit roots.
발음 가이드
- Pronouncing it as 'al-er-geek' (using a hard 'g' instead of 'j').
- Adding a vowel at the end like 'alergic-aa'.
- Putting too much stress on the first syllable 'AL-er-gic'.
- Confusing it with the noun 'allergy' and saying 'al-er-jee-ic'.
- Dropping the 'l' sound.
난이도
Easy to recognize if you know the English word 'allergic'.
Requires knowledge of Hindi script and correct spelling.
Pronunciation is very similar to English.
Easily identified in conversation.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Postposition 'से' with 'एलर्जिक'
धूल से एलर्जिक (Allergic to dust).
Gender Neutrality of Loanwords
वह (M) एलर्जिक है / वह (F) एलर्जिक है।
Auxiliary Verb Agreement
मैं हूँ, आप हैं, वह है।
Adjective placement
Subject + Allergen-se + Adjective + Verb.
Negation with 'नहीं'
मैं एलर्जिक नहीं हूँ।
수준별 예문
मैं एलर्जिक हूँ।
I am allergic.
Simple Subject + Adjective + Verb structure.
वह दूध से एलर्जिक है।
He/She is allergic to milk.
Uses 'से' (se) to connect the allergen.
क्या आप एलर्जिक हैं?
Are you allergic?
Question form using the polite 'आप' (aap).
मैं धूल से एलर्जिक हूँ।
I am allergic to dust.
Common noun 'धूल' (dust) used as allergen.
बिल्ली से एलर्जिक।
Allergic to cat.
Short phrase often used on medical tags.
वह अंडे से एलर्जिक है।
He is allergic to egg.
Singular allergen 'अंडा' (egg).
मैं एलर्जिक नहीं हूँ।
I am not allergic.
Negative sentence with 'नहीं' (nahi).
क्या वह एलर्जिक है?
Is he/she allergic?
Third person singular question.
मेरा भाई मूंगफली से एलर्जिक है।
My brother is allergic to peanuts.
Possessive 'मेरा' (my) and specific allergen 'मूंगफली' (peanut).
क्या आप किसी दवा से एलर्जिक हैं?
Are you allergic to any medicine?
Use of 'किसी' (kisi) meaning 'any'.
मैं बचपन में एलर्जिक था।
I was allergic in childhood.
Past tense 'था' (tha).
मेरी बहन फूलों से एलर्जिक है।
My sister is allergic to flowers.
Plural allergen 'फूलों' (flowers).
हमें पता नहीं था कि वह एलर्जिक है।
We didn't know that he is allergic.
Complex sentence with 'कि' (that).
क्या तुम इस इत्र से एलर्जिक हो?
Are you allergic to this perfume?
Demonstrative 'इस' (this) and familiar 'तुम' (tum).
वह कुत्ते के बालों से एलर्जिक है।
He is allergic to dog hair.
Compound allergen 'कुत्ते के बाल' (dog's hair).
मैं बहुत ज़्यादा एलर्जिक हूँ।
I am very allergic.
Adverb 'बहुत ज़्यादा' (very much) modifying the adjective.
अगर आप एलर्जिक हैं, तो यह मत खाइए।
If you are allergic, then don't eat this.
Conditional 'अगर... तो' (If... then).
वह एलर्जिक है, इसलिए वह बाहर नहीं जाता।
He is allergic, therefore he doesn't go out.
Conjunction 'इसलिए' (therefore).
मुझे डर है कि मैं इस क्रीम से एलर्जिक हूँ।
I am afraid that I am allergic to this cream.
Expressing fear/doubt with 'मुझे डर है कि'.
डॉक्टर ने कहा कि वह एलर्जिक हो सकता है।
The doctor said that he might be allergic.
Modal 'हो सकता है' (might be).
एलर्जिक होने के कारण उसे छींकें आ रही हैं।
Due to being allergic, he is sneezing.
Gerund phrase 'होने के कारण' (due to being).
क्या आप जानते हैं कि आप किस चीज़ से एलर्जिक हैं?
Do you know what thing you are allergic to?
Interrogative phrase 'किस चीज़ से' (to what thing).
वह बचपन से ही एलर्जिक रहा है।
He has been allergic since childhood itself.
Present perfect continuous sense with 'रहा है'.
एलर्जिक लोगों को सावधान रहना चाहिए।
Allergic people should remain careful.
Using 'एलर्जिक' to modify 'लोग' (people) + 'चाहिए' (should).
प्रदूषण के कारण बहुत से बच्चे एलर्जिक हो रहे हैं।
Many children are becoming allergic due to pollution.
Process of 'becoming' with 'हो रहे हैं'.
हालांकि वह एलर्जिक है, फिर भी वह बिल्लियों से प्यार करता है।
Although he is allergic, he still loves cats.
Contrast with 'हालांकि... फिर भी' (Although... still).
क्या आपको लगता है कि वह सचमुच एलर्जिक है या बस नखरे कर रहा है?
Do you think he is really allergic or just being fussy?
Complex choice with 'या' (or) and colloquial 'नखरे' (tantrums).
एलर्जिक रिएक्शन होने पर तुरंत अस्पताल जाएँ।
Go to the hospital immediately upon having an allergic reaction.
Time-sensitive phrase 'होने पर' (upon happening).
वह किसी भी तरह के परफ्यूम से बुरी तरह एलर्जिक है।
He is terribly allergic to any kind of perfume.
Intensifier 'बुरी तरह' (badly/terribly).
वैज्ञानिक यह समझने की कोशिश कर रहे हैं कि लोग एलर्जिक क्यों होते हैं।
Scientists are trying to understand why people become allergic.
Infinitive 'समझने की कोशिश' (trying to understand).
अगर उसे पता होता कि वह एलर्जिक है, तो वह यह नहीं खाता।
If he had known he was allergic, he wouldn't have eaten this.
Past conditional 'होता... तो... नहीं खाता'.
शहरों में रहने वाले लोग अक्सर धूल से एलर्जिक हो जाते हैं।
People living in cities often become allergic to dust.
Habitual aspect 'हो जाते हैं'.
आधुनिक जीवनशैली और खान-पान के कारण लोग अधिक एलर्जिक होते जा रहे हैं।
People are becoming more allergic due to modern lifestyle and diet.
Progressive change 'होते जा रहे हैं'.
यह स्पष्ट नहीं है कि वह मनोवैज्ञानिक रूप से एलर्जिक है या शारीरिक रूप से।
It is not clear whether he is allergic psychologically or physically.
Adverbial phrases 'मनोवैज्ञानिक रूप से' (psychologically).
एलर्जिक संवेदनशीलता को कम करने के लिए इम्यूनोथेरेपी एक विकल्प हो सकता है।
Immunotherapy can be an option to reduce allergic sensitivity.
Formal medical terminology integration.
उसकी एलर्जिक स्थिति इतनी गंभीर है कि उसे हमेशा एपिनेफ्रीन साथ रखना पड़ता है।
His allergic condition is so serious that he always has to keep epinephrine with him.
Result clause 'इतनी... कि' (so... that).
समाज में एलर्जिक विकारों के प्रति जागरूकता बढ़ाने की आवश्यकता है।
There is a need to increase awareness towards allergic disorders in society.
Formal 'आवश्यकता है' (there is a need).
भोजन के पैकेटों पर एलर्जिक चेतावनी का होना अनिवार्य कर दिया गया है।
It has been made mandatory to have allergic warnings on food packets.
Passive construction 'कर दिया गया है'.
वह राजनीति के नाम से ही एलर्जिक महसूस करने लगता है।
He starts feeling allergic at the very mention of politics.
Metaphorical use with 'के नाम से ही' (just by the name of).
एलर्जिक रोगों का निदान अक्सर काफी जटिल और समय लेने वाला होता है।
Diagnosis of allergic diseases is often quite complex and time-consuming.
Formal 'निदान' (diagnosis) and 'जटिल' (complex).
मानव शरीर की एलर्जिक प्रतिक्रियाएं प्रकृति के साथ हमारे बिगड़ते संबंधों का संकेत हो सकती हैं।
The allergic reactions of the human body could be a sign of our deteriorating relationship with nature.
Philosophical and abstract subject matter.
लेखक ने समाज की संकीर्णता के प्रति अपनी एलर्जिक घृणा को इस कविता में व्यक्त किया है।
The author has expressed his allergic loathing towards the narrow-mindedness of society in this poem.
Literary metaphorical use.
किसी भी विदेशी तत्व के प्रति शरीर का एलर्जिक होना एक रक्षा तंत्र और अभिशाप दोनों है।
The body being allergic to any foreign element is both a defense mechanism and a curse.
Complex gerundial subject 'शरीर का एलर्जिक होना'.
शहरीकरण के इस दौर में, एलर्जिक होना अब कोई दुर्लभ घटना नहीं रह गई है।
In this era of urbanization, being allergic is no longer a rare phenomenon.
Nuanced negation 'नहीं रह गई है'.
क्या हम एक ऐसी पीढ़ी तैयार कर रहे हैं जो अपने ही पर्यावरण से एलर्जिक है?
Are we preparing a generation that is allergic to its own environment?
Rhetorical question in a sociological context.
एलर्जिक विकारों की बढ़ती व्यापकता सार्वजनिक स्वास्थ्य नीति के लिए एक बड़ी चुनौती है।
The increasing prevalence of allergic disorders is a major challenge for public health policy.
High-level vocabulary like 'व्यापकता' (prevalence).
उसकी संवेदनशीलता इतनी प्रखर है कि वह सूक्ष्म परिवर्तनों के प्रति भी एलर्जिक प्रतिक्रिया देता है।
His sensitivity is so acute that he gives an allergic reaction even to subtle changes.
Advanced adjective 'प्रखर' (acute/sharp).
चिकित्सा जगत में एलर्जिक प्रतिक्रियाओं के आणविक आधार पर गहन शोध चल रहा है।
In the medical world, intensive research is ongoing on the molecular basis of allergic reactions.
Technical 'आणविक आधार' (molecular basis).
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— I am allergic. Use this to state your condition clearly.
मैं शाकाहारी हूँ और अंडों से एलर्जिक हूँ।
— Are you allergic? Standard question for safety.
क्या आप किसी खास खुशबू से एलर्जिक हैं?
— He turned out to be allergic. Used after a reaction happens.
टेस्ट के बाद पता चला कि वह एलर्जिक निकला।
— Being allergic... Used to explain a choice.
एलर्जिक होने के नाते, मैं पालतू जानवर नहीं रखता।
— To feel allergic. Often used metaphorically.
मैं इस भीड़ से एलर्जिक महसूस कर रहा हूँ।
자주 혼동되는 단어
Means 'sick' in general. Allergic is a specific type of reaction.
Means 'poison'. An allergy is not poisoning, though it can feel dangerous.
Means 'dislike'. Don't use allergic for things you just don't like.
관용어 및 표현
— To hate even the mention of something.
वह होमवर्क के नाम से ही एलर्जिक है।
Informal— To strongly dislike someone's presence.
वह अपने पड़ोसी के चेहरे से एलर्जिक है।
Slang— To be lazy or avoid work at all costs.
हमारा नया कर्मचारी काम से एलर्जिक लगता है।
Informal— To have a strong aversion to studying.
आजकल के बच्चे पढ़ाई से एलर्जिक होते जा रहे हैं।
Informal— To be introverted or dislike crowded places.
मैं पार्टी में नहीं जाऊँगा, मैं भीड़ से एलर्जिक हूँ।
Informal— To dislike rules and discipline.
वह बचपन से ही अनुशासन से एलर्जिक रहा है।
Informal— To be resistant to change.
हमारी कंपनी का मैनेजमेंट बदलाव से एलर्जिक है।
Formal/Metaphorical— To avoid taking responsibility.
वह किसी भी बड़ी ज़िम्मेदारी से एलर्जिक है।
Informal— To dislike urban life or pollution.
वह शहर के शोर-शराबे से एलर्जिक हो गया है।
Informal혼동하기 쉬운
Noun vs Adjective
एलर्जी is 'allergy' (noun); एलर्जिक is 'allergic' (adjective).
मुझे एलर्जी (noun) है। मैं एलर्जिक (adjective) हूँ।
Similar meaning
Sensitive is a broader term; Allergic is a specific immune response.
मेरी त्वचा सेंसिटिव है, पर मैं एलर्जिक नहीं हूँ।
Both cause sickness
Infection is caused by germs; Allergy is an immune overreaction.
यह इन्फेक्शन नहीं, एलर्जिक रिएक्शन है।
Similar symptoms
Zukaam is a cold; Allergic reactions can look like a cold but aren't viral.
उसे ज़ुकाम नहीं है, वह धूल से एलर्जिक है।
Often linked
Asthma is a lung condition; Allergic is a trigger type.
वह एलर्जिक अस्थमा से पीड़ित है।
문장 패턴
मैं [Noun] से एलर्जिक हूँ।
मैं दूध से एलर्जिक हूँ।
क्या आप [Noun] से एलर्जिक हैं?
क्या आप अंडों से एलर्जिक हैं?
वह [Noun] से एलर्जिक है, इसलिए [Result] है।
वह धूल से एलर्जिक है, इसलिए वह सफाई नहीं करता।
[Noun] से एलर्जिक होने के कारण, [Subject] [Action] नहीं कर सकता।
बिल्लियों से एलर्जिक होने के कारण, राम उन्हें नहीं पाल सकता।
हालांकि [Subject] [Noun] से एलर्जिक है, फिर भी [Contrast]।
हालांकि सीमा फूलों से एलर्जिक है, फिर भी उसे बागवानी पसंद है।
[Subject] का [Noun] से एलर्जिक होना [Complex Conclusion] है।
उसका इस माहौल से एलर्जिक होना उसकी संवेदनशीलता का प्रमाण है।
अगर आप एलर्जिक हैं, तो [Instruction] करें।
अगर आप एलर्जिक हैं, तो कृपया डॉक्टर को बताएं।
मेरा/मेरी [Family Member] [Noun] से एलर्जिक है।
मेरी माँ इत्र से एलर्जिक है।
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in urban areas; Moderate in rural areas.
-
मैं मूंगफली को एलर्जिक हूँ।
→
मैं मूंगफली से एलर्जिक हूँ।
Using 'ko' instead of 'se'.
-
मुझे एलर्जिक है।
→
मुझे एलर्जी है।
Using the adjective instead of the noun with 'mujhe'.
-
वह एलर्जिकी है।
→
वह एलर्जिक है।
Trying to feminize a loanword adjective.
-
मैं धूल का एलर्जिक हूँ।
→
मैं धूल से एलर्जिक हूँ।
Using 'ka' instead of 'se'.
-
वह बहुत एलर्जिकी लोग हैं।
→
वे बहुत एलर्जिक लोग हैं।
Trying to pluralize the adjective 'एलर्जिक'.
팁
The 'Se' Rule
Always remember to use 'से' (se) after the thing you are allergic to. It's the most important part of the sentence.
Loanword Ease
Since it's a loanword, don't overthink the pronunciation. Just say it naturally as you would in English.
Be Clear
In medical emergencies, clarity is better than perfect grammar. Just saying '[Noun] + Allergy' works too.
Food Awareness
In India, being 'pure veg' is common, but 'allergic' is a different concept. Explain it clearly at restaurants.
Script Practice
Practice writing 'एलर्जिक' to get comfortable with the 'half-r' (reph) symbol on top of 'ज'.
Confidence
Native speakers will appreciate your precision if you use 'एलर्जिक' correctly in a health context.
Context Clues
If you hear 'से' followed by a medical-sounding word, it's likely about an allergy.
Association
Associate 'एलर्जिक' with the English word to remember it instantly.
Metaphor
Try using it metaphorically for things you dislike to sound more like a native speaker.
Daily Use
Try to identify things in your environment you could be 'एलर्जिक' to and say the sentence in Hindi.
암기하기
기억법
Think of the 'L' in 'एलर्जिक' as standing for 'Low tolerance' for something. When you are a-LER-gic, you have a Low tolerance.
시각적 연상
Imagine a person sneezing (छींकना) while holding a red warning sign. The sign says 'एलर्जिक'.
Word Web
챌린지
Write three sentences about things you are NOT allergic to using 'एलर्जिक नहीं हूँ'.
어원
Borrowed from the English word 'allergic', which itself comes from the German 'allergisch'. The root is the Greek 'allos' (other) and 'ergon' (work/activity), referring to an 'other' or different reaction.
원래 의미: A state of changed reactivity in the body.
Indo-European (via Germanic and Greek) into Modern Indo-Aryan (Hindi).문화적 맥락
Always take it seriously when someone says they are 'एलर्जिक'. It is a medical claim, not just a preference.
English speakers will find this word very easy to use as it's a direct loanword.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At a Restaurant
- मैं मूंगफली से एलर्जिक हूँ।
- क्या इसमें अंडा है? मैं एलर्जिक हूँ।
- कृपया एलर्जिक रिएक्शन का ध्यान रखें।
- मेरे लिए बिना दूध का खाना लाएँ।
At the Doctor
- मुझे दवाओं से एलर्जिक रिएक्शन होता है।
- क्या यह दवा एलर्जिक लोगों के लिए सुरक्षित है?
- मेरा एलर्जिक टेस्ट करें।
- मैं धूल से बहुत एलर्जिक हूँ।
Social Gathering
- मुझे माफ करें, मैं परफ्यूम से एलर्जिक हूँ।
- क्या आपके पास पालतू बिल्ली है? मैं एलर्जिक हूँ।
- मैं फूलों से एलर्जिक हूँ, इन्हें दूर रखें।
- धुआं मत फैलाओ, मैं एलर्जिक हूँ।
School/Work
- मेरा बच्चा चाक की धूल से एलर्जिक है।
- ऑफिस की हवा से मैं एलर्जिक महसूस कर रहा हूँ।
- क्या कैंटीन में एलर्जिक जानकारी उपलब्ध है?
- उसे एलर्जिक शॉक लगा है, एम्बुलेंस बुलाओ।
Shopping
- क्या यह साबुन एलर्जिक त्वचा के लिए है?
- मैं कृत्रिम रंगों से एलर्जिक हूँ।
- क्या यह कपड़ा एलर्जिक रिएक्शन करेगा?
- मुझे हाइपोएलर्जेनिक उत्पाद चाहिए।
대화 시작하기
"क्या आप किसी चीज़ से एलर्जिक हैं?"
"भारत में कौन सी एलर्जी सबसे आम है?"
"क्या आपको लगता है कि प्रदूषण हमें एलर्जिक बना रहा है?"
"अगर किसी को एलर्जिक रिएक्शन हो, तो आप क्या करेंगे?"
"क्या आप बचपन में किसी चीज़ से एलर्जिक थे?"
일기 주제
अपनी किसी एलर्जी के बारे में लिखें (या किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में जिसे आप जानते हैं)।
क्या आपको लगता है कि 'एलर्जिक' शब्द का इस्तेमाल आजकल बहुत ज़्यादा होने लगा है?
एक ऐसी घटना के बारे में बताएं जब आपको पता चला कि आप किसी चीज़ से एलर्जिक हैं।
रेस्टोरेंट में अपनी एलर्जी के बारे में बात करने का एक काल्पनिक संवाद लिखें।
क्या आप किसी ऐसी चीज़ से 'एलर्जिक' (मेटाफोरिकल) हैं जिसे आप नापसंद करते हैं?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, especially in cities and among younger generations, it is the standard word for 'allergic'.
You say 'मैं नट्स से एलर्जिक हूँ' (Main nuts se allergic hoon).
No, 'एलर्जिक' stays the same for both males and females.
The formal word is 'अतिसंवेदनशील' (atisanvedansheel).
Yes, colloquially you can say 'मैं उस आदमी से एलर्जिक हूँ' to mean you can't stand him.
The postposition 'से' (se) always follows the allergen.
No, 'एलर्जी' is the noun (allergy) and 'एलर्जिक' is the adjective (allergic).
It is pronounced just like the English word: 'al-er-jik'.
It is less common in rural areas, where people might use descriptive phrases like 'यह चीज़ मुझे नहीं चलती'.
Yes, this is a very common compound phrase in Hindi.
셀프 테스트 180 질문
Translate to Hindi: 'I am allergic to milk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'My friend is allergic to cats.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Are you allergic to any medicine?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'He was allergic in childhood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'I am not allergic to anything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Wait, I am allergic to peanuts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'The doctor said he has an allergic reaction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'If you are allergic, please tell us.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'I am allergic to this perfume.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Due to being allergic, he doesn't go near dogs.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'एलर्जिक' metaphorically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Allergic conditions are increasing in cities.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'It is a challenge for public health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'I am allergic to eggs and milk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Is this soap hypoallergenic?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'She is allergic to the sun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'I think I am allergic to something in this food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Be careful, he is allergic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'There is an allergic warning on the label.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'I am allergic to your jokes.' (Sarcastic)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am allergic' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you allergic?' in Hindi.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am allergic to dust.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My sister is allergic to cats.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was allergic to milk as a child.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't worry, I am not allergic.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is there peanut in this? I am allergic.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am allergic to this soap.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has an allergic reaction.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Call an ambulance, he is allergic!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am allergic to waking up early.' (Joke)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pollution makes me allergic.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to take an allergy test.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this food safe for allergic people?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am allergic to cats and dogs.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'मैं दूध से एलर्जिक हूँ।' What is the allergen?
Listen and identify: 'क्या आप एलर्जिक हैं?' Is this a question or a statement?
Listen and identify: 'उसे धूल से एलर्जी है।' Does the person have an allergy?
Listen and identify: 'एलर्जिक रिएक्शन खतरनाक हो सकता है।' Is the reaction safe or dangerous?
Listen and identify: 'मैं बचपन में एलर्जिक था।' When was the person allergic?
Listen and identify: 'वह किसी भी दवा से एलर्जिक नहीं है।' Is the person allergic to medicine?
Listen and identify: 'सावधान, इसमें मूंगफली है।' Why the warning?
Listen and identify: 'अतिसंवेदनशीलता' Is this formal or informal?
Listen and identify: 'एलर्जिक शॉक' What medical condition is this?
Listen and identify: 'डॉक्टर' What professional is mentioned?
Listen and identify: 'अस्पताल' Where are they going?
Listen and identify: 'दवा' What is being discussed?
Listen and identify: 'त्वचा' Which body part is mentioned?
Listen and identify: 'छींक' What symptom is this?
Listen and identify: 'खुजली' What symptom is this?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'एलर्जिक' is your essential tool for communicating health safety. Remember the golden rule: [Thing] + से + एलर्जिक. For example, 'मैं मूंगफली से एलर्जिक हूँ' (I am allergic to peanuts).
- एलर्जिक is a Hindi adjective meaning 'allergic', describing a physical sensitivity.
- It is a loanword from English, widely used in modern and urban Hindi contexts.
- Always pair it with the postposition 'से' (se) to indicate the source of the allergy.
- It is gender-neutral and remains 'एलर्जिक' regardless of the subject's gender or number.
The 'Se' Rule
Always remember to use 'से' (se) after the thing you are allergic to. It's the most important part of the sentence.
Loanword Ease
Since it's a loanword, don't overthink the pronunciation. Just say it naturally as you would in English.
Be Clear
In medical emergencies, clarity is better than perfect grammar. Just saying '[Noun] + Allergy' works too.
Food Awareness
In India, being 'pure veg' is common, but 'allergic' is a different concept. Explain it clearly at restaurants.
예시
मैं मूंगफली से एलर्जिक हूँ।
관련 콘텐츠
health 관련 단어
आंबुलेंस
C1환자나 부상자를 병원으로 이송하기 위해 특별히 장비를 갖춘 차량.
आहार संबंधी
C1식단이나 영양에 관한.
आहार विशेषज्ञ
B1A person who is an expert on diet and nutrition.
आहार योजना
B1A plan for what to eat; diet plan.
आईसीयू
B1Intensive Care Unit, a specialized hospital ward.
आकस्मिक
B1Sudden, accidental, emergency.
आँखों का डॉक्टर
A2안과 의사; 눈을 전문적으로 치료하는 의사.
आनुवंशिक इंजीनियरिंग
C1The deliberate modification of the characteristics of an organism by manipulating its genetic material.
आनुवंशिक परामर्श
C1유전 질환의 영향을 받거나 위험에 처한 개인 또는 가족에게 조언을 제공하는 과정.
आनुवंशिक उत्परिवर्तन
C1유전자를 구성하는 DNA 서열의 영구적인 변화.