A2 Idiom 비격식체

ta sig ton

be cheeky

To behave in a bold or disrespectful way.

🌍

문화적 배경

In Sweden, 'ta sig ton' is heavily linked to the concept of 'lagom' and 'Jantelagen'. It is a way to socially police people who act too individualistic or superior. In Finnish-Swedish culture, the phrase is also used, but it might be met with 'sisu' (stoic determination). Taking a tone is seen as a lack of self-control. Norway has a similar phrase 'ta seg til rette', which is more about taking liberties, but 'ta seg ton' is understood and used similarly to describe arrogance. In modern Swedish tech startups, 'ta sig ton' is becoming slightly less negative as 'flat hierarchies' encourage everyone to speak up, but the 'disrespectful' nuance remains.

⚠️

Watch the Reflexive

Always match the pronoun to the person. 'Jag tar mig', 'Du tar dig', 'Han tar sig'.

💬

The Jante Factor

Using this phrase about someone is a strong social critique in Sweden. Use it sparingly.

To behave in a bold or disrespectful way.

⚠️

Watch the Reflexive

Always match the pronoun to the person. 'Jag tar mig', 'Du tar dig', 'Han tar sig'.

💬

The Jante Factor

Using this phrase about someone is a strong social critique in Sweden. Use it sparingly.

🎯

Börja + ta sig ton

Use 'börja' (to begin) to describe a child growing up or a new employee becoming too comfortable.

셀프 테스트

Fill in the correct reflexive pronoun (mig, dig, sig, oss, er).

Jag vill inte ta ___ ton, men jag tycker att vi ska göra på ett annat sätt.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: mig

Since the subject is 'Jag', the reflexive pronoun must be 'mig'.

Which sentence is the most natural way to tell a child to stop being rude?

Barnet skriker åt sin mamma. Vad säger mamman?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ta inte dig ton mot mig!

'Ta inte dig ton' is a common imperative to stop someone from being disrespectful.

Match the Swedish phrase with its English equivalent.

Match the pairs:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are all related terms with subtle differences.

Complete the dialogue between two coworkers.

A: Såg du att den nya praktikanten skällde ut chefen? B: Ja, han har verkligen börjat _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ta sig ton

After 'börjat', we use the infinitive form 'ta sig ton'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct reflexive pronoun (mig, dig, sig, oss, er). Fill Blank A2

Jag vill inte ta ___ ton, men jag tycker att vi ska göra på ett annat sätt.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: mig

Since the subject is 'Jag', the reflexive pronoun must be 'mig'.

Which sentence is the most natural way to tell a child to stop being rude? Choose A2

Barnet skriker åt sin mamma. Vad säger mamman?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Ta inte dig ton mot mig!

'Ta inte dig ton' is a common imperative to stop someone from being disrespectful.

Match the Swedish phrase with its English equivalent. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are all related terms with subtle differences.

Complete the dialogue between two coworkers. dialogue_completion A2

A: Såg du att den nya praktikanten skällde ut chefen? B: Ja, han har verkligen börjat _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ta sig ton

After 'börjat', we use the infinitive form 'ta sig ton'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, in 99% of cases it is a criticism of someone's behavior.

Yes, but only if you are teasing them or if they are actually being rude.

'Kaxa' is more slang and implies being 'cocky', while 'ta sig ton' is more about the act of speaking up disrespectfully.

'Ta inte dig ton mot mig' is a perfect translation for this.

Only in descriptive contexts, like a news report about a heated debate.

Yes, 'tog sig ton' is very common when telling stories about conflicts.

Originally yes, but today it is almost always about social behavior.

'Att veta sin plats' (to know one's place) or 'att vara ödmjuk' (to be humble).

No, it is a standard idiom used throughout the country.

Yes, usually to apologize: 'Förlåt att jag tog mig ton.'

관련 표현

🔗

ta ton

similar

To speak up or start singing.

🔄

sticka upp

synonym

To be provocative or rebellious.

🔗

ge tonen

builds on

To set the tone/standard.

🔗

hålla god ton

contrast

To maintain a polite manner.

🔗

ta sig friheter

similar

To take liberties.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!