A2 verb #1,200 가장 일반적인 12분 분량

हल करना

hal karna
At the A1 level, 'हल करना' (hal karnaa) is introduced as a basic action verb meaning 'to solve'. Beginners learn to use it in simple present tense sentences to describe regular actions or general truths. For example, 'मैं सवाल हल करता हूँ' (I solve the question). The focus is on understanding the two parts of the compound verb: 'हल' (solution) and 'करना' (to do). Learners practice combining it with common, simple nouns like 'सवाल' (question) and 'समस्या' (problem). At this stage, the goal is simply to recognize the word when spoken or written and to use it in basic subject-object-verb structures without worrying too much about complex grammar rules like the ergative case. It is essential for expressing basic capability, often paired with 'सकता हूँ' (can), as in 'मैं इसे हल कर सकता हूँ' (I can solve this). This builds confidence in expressing problem-solving abilities in everyday situations.
At the A2 level, learners dive deeper into the grammar surrounding 'हल करना'. The most significant step is mastering its use in the past perfective tense, which introduces the ergative 'ने' (ne) construction. Learners must understand that because 'करना' is a transitive verb, saying 'I solved the problem' requires changing the subject and making the verb agree with the object: 'मैंने समस्या हल की' (I solved the problem - feminine agreement) or 'मैंने सवाल हल किया' (I solved the question - masculine agreement). This level also introduces the future tense: 'मैं इसे हल करूँगा' (I will solve it). Furthermore, learners begin to use 'हल करना' in imperative forms to give instructions, such as 'इस समस्या को हल करो' (Solve this problem). The vocabulary surrounding the verb expands to include words like 'मुश्किल' (difficult) and 'आसान' (easy), allowing learners to describe the process of solving.
At the B1 level, the usage of 'हल करना' becomes more nuanced and abstract. Learners start using it in conditional sentences and with modal verbs to express obligation and possibility. For instance, 'अगर तुम कोशिश करो, तो तुम इसे हल कर सकते हो' (If you try, you can solve it) or 'हमें यह विवाद हल करना चाहिए' (We should resolve this dispute). The contexts expand from simple math problems to real-world issues like interpersonal conflicts, technical troubleshooting, and logistical planning. Learners also practice the passive voice, understanding the difference between 'हल करना' (active: to solve) and 'हल होना' (passive: to be solved). For example, 'समस्या हल हो गई' (The problem is solved). This distinction is crucial for sounding natural and accurately describing situations where the solver is unknown or unimportant.
At the B2 level, 'हल करना' is used fluidly in complex sentence structures and professional contexts. Learners are expected to discuss abstract concepts, such as resolving economic crises, political disputes, or complex philosophical dilemmas. The vocabulary paired with the verb becomes more sophisticated, moving beyond 'सवाल' to words like 'गुत्थी' (enigma/puzzle), 'संकट' (crisis), and 'मतभेद' (differences/disagreements). Learners can comfortably use compound verb structures and express nuances of time and completion, such as 'मैंने समस्या हल कर ली है' (I have completely solved the problem), using 'लेना' as a vector verb to indicate completion for oneself. At this stage, learners also begin to differentiate 'हल करना' from its synonyms like 'सुलझाना' (to untangle) and 'समाधान करना' (to resolve formally), choosing the most appropriate word based on the register and specific context.
At the C1 level, mastery of 'हल करना' involves understanding its idiomatic and cultural implications. Users can seamlessly integrate it into debates, academic writing, and formal presentations. They understand how to use it metaphorically, such as 'solving the puzzle of life' (जीवन की पहेली को हल करना). The focus is on stylistic variation and precision. A C1 speaker knows exactly when to use the formal 'समाधान करना' instead of 'हल करना' to elevate their speech. They can effortlessly navigate complex passive and causative structures, such as 'मैंने मैकेनिक से गाड़ी की समस्या हल करवाई' (I got the car's problem solved by the mechanic). The verb is used as a tool for sophisticated argumentation and persuasion, demonstrating a deep, intuitive grasp of Hindi syntax and vocabulary nuances.
At the C2 level, 'हल करना' is used with native-like proficiency. The speaker understands the historical and etymological roots of the word, recognizing 'हल' as an Arabic loanword, and can play with its usage in literature or poetry. They can manipulate the verb in highly complex, multi-clause sentences without hesitation. At this level, the speaker is aware of regional variations and subtle shifts in tone. They can use 'हल करना' sarcastically, rhetorically, or profoundly. They perfectly command the vector verbs associated with it (कर देना, कर लेना, कर डालना) to express exact shades of meaning regarding the manner, suddenness, or benefit of the solving action. The word is fully integrated into their mental lexicon, allowing for spontaneous, flawless, and highly expressive communication in any conceivable context.

हल करना 30초 만에

  • Means 'to solve' or 'to resolve' in English.
  • A compound verb made of 'हल' (solution) and 'करना' (to do).
  • Transitive verb: requires 'ने' (ne) in the past tense.
  • Used for math, conflicts, mysteries, and technical issues.

The Hindi verb हल करना (hal karnaa) is a fundamental vocabulary item for any Hindi learner, translating directly to 'to solve' or 'to resolve' in English. It is a compound verb formed by combining the noun 'हल' (hal), meaning 'solution', with the versatile verb 'करना' (karnaa), meaning 'to do'. Understanding this word unlocks your ability to discuss problem-solving in various contexts, from mathematics to interpersonal conflicts. The word 'हल' itself has an interesting dual identity in Hindi. While 'हल' of Arabic origin means 'solution', there is a native Sanskrit-derived homonym 'हल' which means 'plow'. However, in the context of 'हल करना', it strictly refers to finding a solution. This verb is universally understood across the Indian subcontinent and is used in both formal and informal registers.

मैंने गणित का सबसे कठिन सवाल हल करना सीख लिया है।

When people use this phrase, they are usually talking about overcoming an obstacle. This could be an academic obstacle, like a difficult exam question, or a real-life obstacle, such as a dispute between neighbors or a technical glitch in a computer system. The beauty of 'हल करना' lies in its broad applicability. You do not need to learn separate verbs for 'solving a math problem', 'resolving a conflict', or 'fixing a bug'; 'हल करना' covers them all.

Academic Context
Used when students are tasked with finding the answer to equations, puzzles, or theoretical questions.

शिक्षक ने छात्रों को समस्या हल करना सिखाया।

In professional environments, 'हल करना' is frequently heard in meetings and strategy discussions. Managers might ask their teams to 'solve the issue' (समस्या हल करें) to improve workflow. It conveys a sense of action and finality. Once something is 'हल किया गया' (solved), the problem no longer exists. This makes it a very positive and proactive verb in the Hindi language.

Interpersonal Context
Used when individuals are trying to mend a relationship, settle an argument, or come to a mutual agreement after a disagreement.

हमें इस विवाद को शांति से हल करना चाहिए।

Furthermore, 'हल करना' is often paired with specific nouns to create common collocations. For example, 'समस्या हल करना' (to solve a problem), 'सवाल हल करना' (to solve a question), and 'विवाद हल करना' (to resolve a dispute). These pairings are so common that they function almost like single units of meaning in the minds of native speakers. When you learn 'हल करना', you should immediately practice it with these nouns to sound more natural.

Technical Context
Used by engineers, mechanics, and IT professionals when diagnosing and fixing a malfunction or bug in a system.

इंजीनियर ने मशीन की खराबी को हल करना शुरू कर दिया है।

In everyday life, you might hear a mother telling her child to solve a puzzle, or a friend offering to help solve a personal dilemma. The versatility of 'हल करना' ensures that once you master its conjugation and usage, you will find yourself using it almost daily. It is a cornerstone of effective communication in Hindi, empowering you to express agency, capability, and resolution. Whether you are navigating the bustling streets of Delhi and need to resolve a misunderstanding with a vendor, or you are sitting in a quiet room studying Hindi grammar, 'हल करना' is the tool you need to articulate the process of finding answers and restoring order.

जीवन की हर मुश्किल को हल करना संभव है।

Using हल करना correctly in sentences requires an understanding of Hindi verb conjugation, particularly the rules surrounding transitive verbs. Because 'करना' (to do) is a transitive verb, 'हल करना' inherits this property. This means it takes a direct object—the thing being solved. In the present and future tenses, the conjugation is straightforward and follows the subject. For example, 'मैं समस्या हल करता हूँ' (I solve the problem - masculine speaker) or 'मैं समस्या हल करूँगी' (I will solve the problem - feminine speaker). The verb agrees with the gender and number of the subject.

वह रोज़ नए गणित के सवाल हल करना पसंद करता है।

However, the real challenge for English speakers arises in the past perfective tense. Hindi uses an ergative-absolutive alignment in the past perfective for transitive verbs. This means the subject takes the postposition 'ने' (ne), and the verb no longer agrees with the subject; instead, it agrees with the direct object. This is a crucial grammatical rule to master. Let us look at how this affects 'हल करना'.

Feminine Object Agreement
When the object is feminine, like 'समस्या' (problem), the verb becomes 'की' (kee). Example: उसने समस्या हल की (He/She solved the problem).

पुलिस ने चोरी की गुत्थी को हल करना अपना कर्तव्य समझा।

Conversely, if the object is masculine, the verb conjugation changes accordingly. This dynamic agreement is what makes Hindi grammar both fascinating and slightly complex for beginners. But with practice, it becomes second nature.

Masculine Object Agreement
When the object is masculine, like 'सवाल' (question), the verb becomes 'किया' (kiyaa). Example: उसने सवाल हल किया (He/She solved the question).

छात्रों को परीक्षा में सभी प्रश्न हल करना अनिवार्य है।

Another important aspect of using 'हल करना' is its use with modal verbs like 'सकना' (can/to be able to) and 'चाहिए' (should). When expressing ability, you say 'मैं इसे हल कर सकता हूँ' (I can solve this). Notice how 'करना' drops the 'ना' and becomes the root 'कर' when combined with 'सकना'. When expressing obligation, you use the infinitive form with 'चाहिए': 'तुम्हें यह समस्या हल करनी चाहिए' (You should solve this problem). Notice here that 'करनी' agrees with the feminine noun 'समस्या'.

Passive Usage
To say something was solved without specifying who did it, use 'हल होना' (to be solved) instead of 'हल करना'.

क्या तुम इस पहेली को हल करना जानते हो?

By mastering these sentence structures, you elevate your Hindi from basic vocabulary recall to fluent, grammatically correct expression. Practice writing sentences with different subjects, objects, and tenses to solidify your understanding of how 'हल करना' behaves in the wild. Remember that context dictates the tense and the grammatical structure, but the core meaning of finding a resolution remains constant.

मुझे अपना होमवर्क हल करना है।

The phrase हल करना is ubiquitous in Hindi-speaking regions, echoing through classrooms, corporate offices, political debates, and living rooms. Its versatility means you will encounter it in almost every facet of daily life. Understanding where and how it is used natively will help you grasp its cultural and practical significance. One of the most common places you will hear this word is in educational settings. From primary schools to universities, teachers constantly instruct students to solve problems. Whether it is a complex algebraic equation or a simple arithmetic question, 'हल करना' is the standard verb.

अध्यापक ने बोर्ड पर एक मुश्किल सवाल हल करना शुरू किया।

Beyond the classroom, the corporate world heavily relies on this vocabulary. In India's booming IT sector, customer support centers, and management meetings, 'problem-solving' is a highly valued skill. You will frequently hear professionals discussing how to 'हल करना' a client's issue, a software bug, or a logistical bottleneck. It implies efficiency and competence. When an employee successfully resolves an issue, they might proudly report, 'मैंने इश्यू हल कर दिया है' (I have solved the issue).

News and Media
News anchors and journalists use it to describe the government's efforts to resolve national crises, economic problems, or international disputes.

सरकार को बेरोजगारी की समस्या को जल्द हल करना होगा।

In the realm of personal relationships and family dynamics, 'हल करना' takes on a softer, more diplomatic tone. Families in India are often large and tightly knit, which naturally leads to occasional disagreements. Elders or mediators are often called upon to 'हल करना' disputes between siblings, neighbors, or spouses. In this context, it means to find a compromise or a peaceful resolution that restores harmony to the household or community.

Everyday Troubleshooting
Used when fixing broken appliances, figuring out a complicated recipe, or navigating through traffic detours.

मैकेनिक ने कार की खराबी को तुरंत हल करना सुनिश्चित किया।

You will also encounter this word in literature, movies, and television shows. Detectives in Bollywood thrillers are always trying to 'हल करना' a mystery or a crime. The dramatic tension often revolves around whether the protagonist will be able to solve the puzzle before time runs out. This widespread usage across different domains makes 'हल करना' an essential part of your active vocabulary. By listening to how native speakers deploy this word in various situations, you will develop an intuitive sense of its nuances and appropriate contexts.

Legal and Administrative
Lawyers and judges speak of resolving cases, and bureaucrats speak of clearing administrative backlogs.

अदालत ने इस पुराने मामले को हल करना अपना लक्ष्य बनाया है।

हमें मिलकर इस पर्यावरण संकट को हल करना होगा।

When learning हल करना, English speakers often stumble over a few specific grammatical and contextual hurdles. The most prominent of these is the failure to apply the ergative rule correctly in the past tense. Because English does not have an ergative-absolutive system, learners naturally want to say 'मैं समस्या हल किया' (I solved the problem), directly translating 'I' to 'मैं' and 'solved' to 'हल किया'. However, this is grammatically incorrect in Hindi. Because 'हल करना' is transitive, the subject 'मैं' must take the 'ने' postposition, becoming 'मैंने', and the verb must agree with the feminine object 'समस्या', resulting in the correct sentence: 'मैंने समस्या हल की'.

छात्रों ने मिलकर प्रोजेक्ट की समस्या को हल करना सीख लिया।

Another frequent mistake is confusing the active 'हल करना' (to solve) with the passive or intransitive 'हल होना' (to be solved). Learners might say 'समस्या हल कर रही है' intending to mean 'The problem is solving (itself) / getting solved'. However, 'समस्या हल कर रही है' literally means 'The problem is solving (something else)', treating the problem as an active agent. The correct way to express that a problem is getting solved is 'समस्या हल हो रही है'. Understanding the difference between 'करना' (doing) and 'होना' (happening/being) is vital for sounding natural.

Gender Agreement Errors
Failing to match the verb ending with the gender of the object in past perfective or infinitive obligation structures.

मुझे यह सवाल हल करना है, न कि कोई और।

Vocabulary confusion also occurs. Some learners use 'हल करना' when they should use 'जवाब देना' (to answer) or 'उत्तर देना' (to reply). If someone asks you a simple factual question like 'What is your name?', you do not 'solve' it; you answer it. 'हल करना' implies a process of deduction, calculation, or negotiation. You solve a math equation, a mystery, or a dispute, but you answer a greeting or a simple inquiry. Using 'हल करना' for simple questions sounds awkward and overly dramatic to native speakers.

Pronunciation Pitfalls
Mispronouncing the 'ह' (h) sound. It should be a clear, aspirated 'h' from the throat, not silent or weak.

बिना सोचे-समझे किसी भी बात को हल करना मुश्किल होता है।

Finally, learners sometimes drop the 'करना' entirely, using just 'हल' as a verb. In English, 'solution' is a noun and 'solve' is a verb. In Hindi, 'हल' is only the noun. To make it a verb, you absolutely must attach 'करना' (or 'होना'). Saying 'मैं समस्या हल' is incomplete and incorrect; it translates to 'I problem solution'. You must say 'मैं समस्या हल करूँगा' (I will solve the problem). By being mindful of these common pitfalls—ergative case, active vs. passive, appropriate context, and complete compound verb structure—you will significantly improve your accuracy and fluency in Hindi.

Preposition Errors
Using unnecessary postpositions. You solve the problem (समस्या हल करना), not 'solve to the problem' (समस्या को हल करना is acceptable but often the 'को' is dropped for inanimate objects).

गलतियों से सीखकर ही हम सही तरीके से हल करना सीखते हैं।

इस पहेली को हल करना बच्चों का खेल नहीं है।

While हल करना is the most common and versatile way to say 'to solve' in Hindi, the language offers a rich tapestry of synonyms and alternative phrases that can add nuance and precision to your speech. Knowing when to use these alternatives distinguishes an intermediate learner from an advanced speaker. One of the most frequent alternatives is 'सुलझाना' (suljhaanaa). While 'हल करना' implies finding a logical answer, 'सुलझाना' literally means 'to untangle'. It is highly evocative and is perfectly suited for complex, messy situations like a complicated mystery, a tangled thread, or a convoluted interpersonal relationship. You 'सुलझाना' a knot (गांठ) or a mystery (रहस्य).

कभी-कभी चुप रहकर भी विवादों को हल करना बेहतर होता है।

For more formal or official contexts, 'समाधान करना' (samaadhaan karnaa) is the preferred choice. 'समाधान' is a Sanskrit-derived word meaning 'resolution' or 'solution'. You will hear this frequently in news broadcasts, government announcements, and formal writing. When a politician speaks about resolving the water crisis, they will likely use 'समस्या का समाधान करना' rather than the everyday 'हल करना'. It carries a weight of authority and finality.

सुलझाना (Suljhaanaa)
Best used for untangling literal knots or figurative mysteries and complex, messy situations.

वैज्ञानिक नई बीमारियों को हल करना अपना मुख्य उद्देश्य मानते हैं।

Another useful alternative is 'निपटाना' (niptaanaa), which translates closer to 'to settle', 'to dispose of', or 'to finish off'. This is used when the focus is on getting a task done or getting rid of a problem quickly, rather than carefully calculating an answer. If you have a stack of paperwork to finish or a minor dispute to settle quickly so you can move on, you would 'निपटाना' it. It has a slightly more casual, pragmatic tone compared to the intellectual process implied by 'हल करना'.

समाधान करना (Samaadhaan Karnaa)
The formal, Sanskritized equivalent. Ideal for academic papers, formal speeches, and official documents.

मैनेजर ने टीम की आपसी कलह को हल करना ज़रूरी समझा।

If you are talking about answering a question rather than solving a problem, you should use 'उत्तर देना' (uttar denaa) or 'जवाब देना' (jawaab denaa). As mentioned in the common mistakes section, distinguishing between solving and answering is crucial. You answer (जवाब देना) a letter, a phone call, or a simple inquiry, but you solve (हल करना) a riddle, a math equation, or a crisis. Understanding these subtle distinctions allows you to express yourself with the precision of a native speaker.

निपटाना (Niptaanaa)
Focuses on completion or getting rid of an issue, rather than the intellectual process of finding an answer.

तकनीकी खराबी को हल करना आईटी विभाग की ज़िम्मेदारी है।

इस गणित के सूत्र को हल करना बहुत आसान है।

How Formal Is It?

격식체

"समिति ने इस जटिल मुद्दे का समाधान करने का निर्णय लिया है।"

중립

"हमें इस समस्या को जल्दी हल करना होगा।"

비격식체

"यार, ये पंगा तू ही हल कर।"

Child friendly

"चलो, यह पहेली हल करते हैं!"

속어

"मैटर सॉर्ट कर दे भाई।"

재미있는 사실

There is a completely different word 'हल' in Hindi that means 'plow' (the farming tool). This 'हल' comes from Sanskrit 'हल' (hala). So, 'हल चलाना' means 'to plow a field', while 'हल करना' means 'to solve a problem'. They are perfect homonyms with entirely different origins!

발음 가이드

UK /həl kər.nɑː/
US /həl kɑr.nɑ/
The primary stress falls lightly on 'hal' and the final syllable 'naa' in 'karnaa'.
라임이 맞는 단어
जल करना (jal karnaa - to burn/water) कल करना (kal karnaa - to do tomorrow) बल करना (bal karnaa - to force) छल करना (chhal karnaa - to deceive) मल करना (mal karnaa - to rub) पल करना (pal karnaa - to moment - rare) दल करना (dal karnaa - to group - rare) फल करना (phal karnaa - to fruit - rare)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'hal' like the English name 'Hal' (with an 'æ' sound). It should be a short 'uh' sound.
  • Dropping the 'h' sound entirely, making it sound like 'al'. The 'h' must be aspirated.
  • Pronouncing the 'r' in 'karnaa' with a hard American 'r'. It should be a soft tap against the alveolar ridge.
  • Making the first 'a' in 'karnaa' long (kaar-naa). It is short (kar-naa).
  • Failing to elongate the final 'aa' in 'karnaa'.

난이도

독해 3/5

Recognizing the Devanagari script for 'हल' is easy. The challenge lies in understanding complex sentences where the object and verb are separated.

쓰기 6/5

Applying the ergative 'ने' rule and matching gender in the past tense requires solid grammatical knowledge.

말하기 5/5

Pronouncing the aspirated 'h' and remembering to use the correct gender agreement on the fly can be tricky.

듣기 4/5

Native speakers often speak quickly, blending 'हल' and 'करना' together. Listening for the gendered ending (किया vs की) is crucial.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

करना (to do) समस्या (problem) सवाल (question) मैं (I) ने (ergative marker)

다음에 배울 것

सुलझाना (to untangle) जवाब देना (to answer) तय करना (to decide) कोशिश करना (to try) मदद करना (to help)

고급

समाधान (resolution) निष्कर्ष (conclusion) निपटाना (to dispose of/settle) पार पाना (to overcome) गुत्थी (enigma/complex puzzle)

알아야 할 문법

Ergative Case (ने) with Transitive Verbs in Past Perfective

मैंने समस्या हल की। (I solved the problem. 'समस्या' is feminine, so verb is 'की'.)

Infinitive as a Noun (Gerund)

समस्याओं को हल करना मेरा काम है। (Solving problems is my job.)

Obligation with चाहिए (Should)

तुम्हें यह सवाल हल करना चाहिए। (You should solve this question.)

Passive Voice with होना

समस्या हल हो गई है। (The problem has been solved.)

Ability with सकना (Can)

मैं इसे हल कर सकता हूँ। (I can solve this.)

수준별 예문

1

मैं सवाल हल करता हूँ।

I solve the question.

Simple present tense, masculine singular subject.

2

वह समस्या हल करती है।

She solves the problem.

Simple present tense, feminine singular subject.

3

क्या तुम इसे हल कर सकते हो?

Can you solve this?

Using 'सकना' (can) for ability.

4

यह बहुत आसान हल करना है।

This is very easy to solve.

Infinitive form used as a noun.

5

हम रोज़ गणित हल करते हैं।

We solve math every day.

First person plural present tense.

6

कृपया इसे हल करो।

Please solve this.

Imperative form for giving a command.

7

मैं पहेली हल कर रहा हूँ।

I am solving the puzzle.

Present continuous tense.

8

मुझे यह हल करना पसंद है।

I like to solve this.

Infinitive used with 'पसंद है' (like).

1

मैंने कल एक मुश्किल सवाल हल किया।

I solved a difficult question yesterday.

Past perfective with ergative 'ने' and masculine object agreement.

2

उसने मेरी समस्या हल की।

He/She solved my problem.

Past perfective with feminine object agreement.

3

मैं कल यह पेपर हल करूँगा।

I will solve this paper tomorrow.

Future tense, masculine singular.

4

क्या तुमने अपना काम हल कर लिया?

Have you solved/finished your work?

Using vector verb 'लेना' for completion.

5

हमें यह परेशानी जल्दी हल करनी चाहिए।

We should solve this trouble quickly.

Infinitive with 'चाहिए' for obligation, feminine agreement.

6

वह हमेशा दूसरों के विवाद हल करता है।

He always resolves others' disputes.

Present habitual tense.

7

मैंने इसे हल करने की कोशिश की।

I tried to solve it.

Infinitive + की कोशिश की (tried to).

8

यह मशीन कैसे हल की जाती है?

How is this machine solved/fixed?

Passive voice construction.

1

अगर तुम ध्यान दोगे, तो इसे आसानी से हल कर लोगे।

If you pay attention, you will solve it easily.

Conditional sentence with future tense.

2

मैकेनिक ने गाड़ी की खराबी को हल कर दिया है।

The mechanic has solved the car's defect.

Present perfect tense with vector verb 'देना'.

3

इस मुद्दे को हल करने के लिए हमें और समय चाहिए।

We need more time to resolve this issue.

Infinitive + के लिए (in order to).

4

समस्या हल होने तक हम यहीं रुकेंगे।

We will stay here until the problem is solved.

Passive infinitive + तक (until).

5

मुझे नहीं पता कि इस गुत्थी को कैसे हल किया जाए।

I don't know how this puzzle should be solved.

Subjunctive passive.

6

उन्होंने बिना किसी मदद के सारा पेपर हल कर डाला।

They solved the whole paper without any help (forcefully/completely).

Vector verb 'डालना' indicating forceful or complete action.

7

क्या आप इस विवाद को हल करने में मेरी मदद कर सकते हैं?

Can you help me in resolving this dispute?

Infinitive + में मदद करना (help in doing).

8

जैसे ही उसने सवाल देखा, उसने उसे तुरंत हल कर दिया।

As soon as he saw the question, he solved it immediately.

Correlative conjunctions (जैसे ही... वैसे ही).

1

सरकार को बढ़ती महंगाई की समस्या को प्राथमिकता से हल करना होगा।

The government will have to solve the problem of rising inflation with priority.

Compulsion/Obligation in future tense (करना होगा).

2

यह एक ऐसा रहस्य है जिसे आज तक कोई हल नहीं कर पाया है।

This is a mystery that no one has been able to solve to date.

Use of 'पाना' (to be able to) in present perfect.

3

आपसी बातचीत के ज़रिए बड़े से बड़े मतभेद हल किए जा सकते हैं।

Even the biggest differences can be resolved through mutual dialogue.

Passive voice with modal 'सकना'.

4

मैंने कंप्यूटर इंजीनियर से अपना लैपटॉप हल करवाया।

I got my laptop fixed/solved by the computer engineer.

Causative verb form (करवाना).

5

स्थिति इतनी जटिल थी कि उसे तुरंत हल करना नामुमकिन लग रहा था।

The situation was so complex that solving it immediately seemed impossible.

Complex sentence with 'इतनी... कि' (so... that).

6

इस परियोजना में आने वाली बाधाओं को हल करने की ज़िम्मेदारी आपकी है।

The responsibility of resolving the obstacles coming in this project is yours.

Noun phrase modifying the infinitive.

7

वैज्ञानिकों ने इस बीमारी का कारण तो खोज लिया है, पर इसे हल करना अभी बाकी है।

Scientists have found the cause of this disease, but solving it is still pending.

Contrastive clause with 'बाकी है' (is pending).

8

बिना पूरी जानकारी के इस मामले को हल करने का प्रयास करना मूर्खता होगी।

Attempting to solve this matter without full information would be foolishness.

Infinitive phrase acting as the subject.

1

अंतर्राष्ट्रीय कूटनीति में, सदियों पुराने सीमा विवादों को रातों-रात हल करना अवास्तविक है।

In international diplomacy, resolving centuries-old border disputes overnight is unrealistic.

Advanced vocabulary and abstract subject matter.

2

लेखक ने अपनी नई किताब में मानव अस्तित्व की जटिलताओं को हल करने का एक दार्शनिक दृष्टिकोण प्रस्तुत किया है।

In his new book, the author has presented a philosophical perspective on solving the complexities of human existence.

Formal register with abstract nouns.

3

चाहे कितनी भी विकट परिस्थिति क्यों न हो, उसका कोई न कोई हल तो निकाला ही जा सकता है।

No matter how dire the situation, some solution or the other can certainly be found.

Idiomatic structure 'चाहे... क्यों न हो' and passive voice.

4

आर्थिक मंदी के इस दौर में, कंपनियों को अपने वित्तीय संकटों को रचनात्मक तरीके से हल करना पड़ रहा है।

In this era of economic recession, companies are having to solve their financial crises creatively.

Present continuous obligation (करना पड़ रहा है).

5

न्यायपालिका पर लंबित मामलों का बोझ इतना अधिक है कि उन्हें शीघ्रता से हल करना एक बड़ी चुनौती बन गया है।

The burden of pending cases on the judiciary is so high that resolving them swiftly has become a major challenge.

Complex sentence structure with formal vocabulary.

6

पर्यावरण संरक्षण की दिशा में केवल नीतियां बनाना पर्याप्त नहीं है, बल्कि जमीनी स्तर पर समस्याओं को हल करना अनिवार्य है।

In the direction of environmental protection, merely making policies is not enough; rather, solving problems at the grassroots level is mandatory.

Correlative structure 'केवल... ही नहीं, बल्कि...'.

7

उसने अपनी वाक्पटुता से उस तनावपूर्ण माहौल को पल भर में हल कर दिया।

With his eloquence, he resolved that tense atmosphere in a moment.

Metaphorical use of 'हल करना' for an atmosphere/situation.

8

यह तकनीकी खामी इतनी गूढ़ थी कि इसे हल करने में विशेषज्ञों के भी पसीने छूट गए।

This technical flaw was so profound that even experts broke a sweat in solving it.

Use of idiom 'पसीने छूटना' with the infinitive.

1

कवि ने अपनी पंक्तियों के माध्यम से जीवन और मृत्यु की उस शाश्वत पहेली को हल करने का एक मार्मिक प्रयास किया है।

Through his lines, the poet has made a poignant attempt to solve that eternal puzzle of life and death.

Highly literary and abstract usage.

2

इस भू-राजनीतिक चक्रव्यूह को केवल सैन्य शक्ति से हल नहीं किया जा सकता; इसके लिए सूक्ष्म कूटनीतिक सूझबूझ की आवश्यकता है।

This geopolitical labyrinth cannot be solved by military power alone; it requires subtle diplomatic acumen.

Advanced vocabulary (चक्रव्यूह, सूक्ष्म सूझबूझ).

3

समाज में व्याप्त गहरी असमानताओं को सतही योजनाओं से हल करने की सोचना एक कोरी कल्पना मात्र है।

Thinking of solving the deep inequalities prevalent in society with superficial schemes is merely a pure illusion.

Infinitive phrase as the subject of a philosophical statement.

4

उन्होंने उस विवादित मुद्दे को इतनी चतुराई से हल किया कि सांप भी मर गया और लाठी भी नहीं टूटी।

He resolved that controversial issue so cleverly that the snake died and the stick didn't break (achieved the goal without any damage).

Integration of a classic Hindi proverb.

5

मनोविज्ञान के क्षेत्र में, अवचेतन मन की ग्रंथियों को हल करना सबसे जटिल कार्यों में से एक माना जाता है।

In the field of psychology, resolving the complexes of the subconscious mind is considered one of the most complex tasks.

Academic register, metaphorical use of 'ग्रंथियों' (complexes/knots).

6

भ्रष्टाचार रूपी इस दीमक को जड़ से हल किए बिना देश का वास्तविक विकास संभव नहीं है।

Without solving (eradicating) this termite of corruption from the roots, the real development of the country is not possible.

Metaphorical usage (रूपी) with 'के बिना' (without).

7

उसने अपने तर्कों के बाणों से विरोधी पक्ष की हर शंका को अचूक तरीके से हल कर दिया।

With the arrows of his arguments, he flawlessly resolved every doubt of the opposition.

Poetic/rhetorical imagery (तर्कों के बाण).

8

अस्तित्ववाद के इस संकट को कोई बाहरी शक्ति हल नहीं कर सकती, इसका समाधान व्यक्ति को स्वयं अपने भीतर खोजना पड़ता है।

No external power can solve this crisis of existentialism; the individual has to find its resolution within themselves.

Philosophical context, contrasting 'हल करना' with 'समाधान खोजना'.

자주 쓰는 조합

समस्या हल करना
सवाल हल करना
विवाद हल करना
मामला हल करना
गुत्थी हल करना
पहेली हल करना
संकट हल करना
मुद्दा हल करना
खराबी हल करना
परेशानी हल करना

자주 쓰는 구문

इसका क्या हल है?

हल निकल आना

हल ढूँढना

बिना हल के

स्थायी हल

अस्थायी हल

शांतिपूर्ण हल

हल की दिशा में

एकमात्र हल

जल्द से जल्द हल करना

자주 혼동되는 단어

हल करना vs जवाब देना (jawaab denaa)

Means 'to answer'. Use this for replying to a person or a simple question. Use 'हल करना' for solving a complex problem or math equation.

हल करना vs ठीक करना (theek karnaa)

Means 'to fix' or 'to correct'. Use this for repairing physical objects (like a broken chair). Use 'हल करना' for abstract issues or technical bugs.

हल करना vs हल चलाना (hal chalaanaa)

Means 'to plow'. Remember that 'हल' (plow) is a different word from 'हल' (solution). Do not confuse the two contexts.

관용어 및 표현

"गांठ खोलना"

Literally 'to untie a knot'. Idiomatically means to resolve a complex issue or clear a misunderstanding.

सालों बाद दोनों भाइयों ने बात करके मन की गांठ खोल ली।

Informal/Literary

"रास्ता निकालना"

Literally 'to find a path'. Means to find a way out of a difficult situation or find a solution.

कितनी भी मुश्किल हो, वह हमेशा कोई रास्ता निकाल लेता है।

Neutral

"पार लगाना"

To take across (a river). Means to help someone overcome a major crisis or solve a life-threatening problem.

भगवान ही अब हमारी नैया पार लगाएंगे।

Idiomatic/Religious

"छुटकारा पाना"

To get rid of. Used when solving a problem means eliminating a nuisance.

मैंने आखिरकार उस पुरानी कार से छुटकारा पा लिया।

Informal

"मामला रफा-दफा करना"

To hush up or settle a matter quickly, often informally or under the table.

पुलिस ने कुछ पैसे लेकर मामला रफा-दफा कर दिया।

Slang/Informal

"बीच का रास्ता निकालना"

To find a middle path. Means to reach a compromise to solve a dispute.

बहस करने से अच्छा है कि कोई बीच का रास्ता निकालें।

Neutral

"सिर धुनना"

Literally 'to beat one's head'. Means to struggle intensely to solve a very difficult problem.

इस गणित के सवाल पर मैं घंटों से सिर धुन रहा हूँ।

Informal

"गुत्थी सुलझाना"

To untangle a puzzle. Used for solving mysteries or highly complex problems.

सीबीआई ने इस हत्या की गुत्थी सुलझा ली है।

Neutral/Journalistic

"पार पाना"

To overcome. To successfully solve or navigate a difficult challenge.

इस आर्थिक संकट से पार पाना आसान नहीं होगा।

Formal

"हवा करना"

To make something disappear like air. Sometimes used slangily to mean solving a problem instantly.

उसने जादू की तरह मेरी सारी परेशानी हवा कर दी।

Slang

혼동하기 쉬운

हल करना vs उत्तर (uttar)

Both relate to finding a response.

'उत्तर' is the noun 'answer' or 'reply'. 'हल' is the noun 'solution'. You give an answer, but you find a solution.

प्रश्न का उत्तर दो (Answer the question) vs समस्या हल करो (Solve the problem).

हल करना vs निर्णय (nirnay)

Both involve reaching a conclusion.

'निर्णय' means 'decision' or 'judgment'. It is about choosing an option. 'हल' is about fixing a problem.

जज ने निर्णय लिया (The judge made a decision) vs पुलिस ने केस हल किया (The police solved the case).

हल करना vs सुधारना (sudhaarnaa)

Both imply making a situation better.

'सुधारना' means 'to improve' or 'to correct a mistake'. 'हल करना' means to completely resolve an issue.

अपनी लिखावट सुधारो (Improve your handwriting) vs सवाल हल करो (Solve the question).

हल करना vs बचाना (bachaanaa)

Sometimes used in English as 'saving the day' or resolving a crisis.

'बचाना' strictly means 'to save' or 'to protect'. It does not mean to solve.

उसने मेरी जान बचाई (He saved my life) vs उसने मेरी समस्या हल की (He solved my problem).

हल करना vs समझना (samajhnaa)

You must understand a problem to solve it.

'समझना' means 'to understand'. It is a mental state. 'हल करना' is the action taken after understanding.

मैं समस्या समझता हूँ (I understand the problem) vs मैं समस्या हल करता हूँ (I solve the problem).

문장 패턴

A1

[Subject] + [Object] + हल करता/करती है।

वह सवाल हल करता है।

A2

[Subject]-ने + [Object] + हल किया/की।

मैंने समस्या हल की।

B1

[Subject] + [Object] + हल कर सकता/सकती है।

मैं यह पहेली हल कर सकता हूँ।

B1

[Subject]-को + [Object] + हल करना चाहिए।

हमें यह विवाद हल करना चाहिए।

B2

[Object] + हल हो गया/गई है।

समस्या हल हो गई है।

B2

अगर [Condition], तो [Subject] + [Object] + हल कर लेगा/लेगी।

अगर तुम मदद करो, तो वह इसे हल कर लेगा।

C1

[Object] + हल करने के लिए, [Action required]।

इस संकट को हल करने के लिए, कड़े कदम उठाने होंगे।

C2

चाहे कुछ भी हो, [Subject]-को + [Object] + हल करना ही पड़ेगा।

चाहे कुछ भी हो, सरकार को यह मुद्दा हल करना ही पड़ेगा।

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Extremely High. It is one of the top 500 most used verbs in spoken and written Hindi.

자주 하는 실수
  • मैं समस्या हल किया। मैंने समस्या हल की।

    Because 'हल करना' is transitive, the past perfective requires the subject to take 'ने' (मैं + ने = मैंने). Also, 'समस्या' is feminine, so 'किया' must change to 'की'.

  • समस्या हल कर रही है। समस्या हल हो रही है।

    To say 'The problem is getting solved', you must use the passive 'होना' (to be). 'कर रही है' means the problem itself is actively doing something.

  • उसने मेरा नाम हल किया। उसने मेरे नाम का जवाब दिया।

    You cannot 'solve' a name or a simple factual question. 'हल करना' is for puzzles, math, and conflicts. Use 'जवाब देना' (to answer) for simple replies.

  • मुझे यह सवाल हल करना चाहिए था, इसलिए मैंने उसे हल की। मुझे यह सवाल हल करना चाहिए था, इसलिए मैंने उसे हल किया।

    Even in complex sentences, gender agreement must be consistent. 'सवाल' is masculine, so the past tense verb must be 'किया', not 'की'.

  • मैं समस्या हल। मैं समस्या हल करूँगा / कर रहा हूँ।

    Dropping the verb 'करना' is a common mistake. 'हल' is just a noun (solution). You must include the conjugated form of 'करना' to make it a complete sentence.

The 'Ne' Rule is Crucial

Always remember that 'हल करना' is transitive. If you are talking about the past (completed action), you must use 'ने' with the subject. 'मैंने किया', 'उसने किया', 'राम ने किया'.

Pair with the Right Nouns

Memorize 'हल करना' alongside its most common objects: समस्या (problem), सवाल (question), विवाद (dispute), and मामला (matter). This builds fluency faster than learning words in isolation.

Aspirate the 'H'

Do not swallow the 'h' in 'hal'. It is a distinct, breathy sound from the throat. Practice saying 'hal' with a puff of air.

Active vs. Passive

If you don't know who solved the problem, use 'हल होना' (to be solved). 'सवाल हल हो गया' (The question got solved). This is very common in Hindi.

Formal Alternatives

If you are writing a formal email or taking a high-level exam, swap 'हल करना' for 'समाधान करना' to impress the reader.

Gender Matching Trick

Create a mental list: Masculine objects (सवाल, विवाद) take 'किया'. Feminine objects (समस्या, परेशानी) take 'की'. Practice these pairs out loud.

Sound Native with 'निकालना'

Instead of always saying 'हल करना', occasionally use 'हल निकालना' (to find a solution). It makes you sound more like a native speaker.

Don't 'Solve' a Greeting

Never use 'हल करना' for answering a simple question like 'How are you?'. Use 'जवाब देना' for replies. Only use 'हल करना' when brainpower or effort is required.

Listen for Vector Verbs

Native speakers often add 'देना' or 'लेना'. 'हल कर दिया' means solved for someone else. 'हल कर लिया' means solved for oneself. Listen for these subtle nuances.

Translate Daily Issues

Look at problems in your daily life (a broken sink, a scheduling conflict) and practice saying 'मुझे इसे हल करना है' (I need to solve this) to build a habit.

암기하기

기억법

Imagine you have a problem that is as heavy as the HULL of a ship. You need to DO (karnaa) something to fix the HULL (hal). So, to solve the problem, you 'HULL karnaa'.

시각적 연상

Visualize a giant math equation written on the side of a ship's HULL. A person is scrubbing (doing/karnaa) the HULL to reveal the answer. HULL + KARNAA = to solve.

Word Web

हल (Solution) करना (To do) समस्या (Problem) सवाल (Question) जवाब (Answer) गणित (Math) विवाद (Dispute) मुश्किल (Difficulty)

챌린지

Next time you face a minor inconvenience, like a tangled headphone cord or a tricky crossword clue, say out loud to yourself: 'मुझे इसे हल करना है' (I need to solve this).

어원

The word 'हल' (hal) in the sense of 'solution' originates from Arabic 'حَلّ' (ḥall), which literally means 'untying', 'loosening', or 'solving'. It entered the Hindi-Urdu lexicon through Persian influence during the medieval period in India. The verb 'करना' (karnaa) is a native Indo-Aryan word derived from Sanskrit 'करोति' (karoti), meaning 'to do' or 'to make'. Together, they form a hybrid compound verb typical of Hindustani.

원래 의미: Untying a knot or loosening something bound.

Arabic (noun) + Indo-Aryan (verb)

문화적 맥락

When discussing sensitive personal or communal disputes, using the formal 'समाधान करना' instead of 'हल करना' shows more respect for the gravity of the situation.

English speakers might use 'solve' for both math and mysteries, and 'resolve' for conflicts. Hindi uses 'हल करना' for all of these, making it a highly efficient, multi-purpose verb.

Bollywood movie 'Paheli' (The Riddle) revolves around solving a supernatural dilemma. Famous Hindi proverb: 'हर समस्या का हल होता है' (Every problem has a solution). TV show 'CID' where detectives constantly say 'हमें इस केस को हल करना होगा' (We have to solve this case).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Mathematics and School

  • सवाल हल करना (to solve a question)
  • गणित हल करना (to solve math)
  • सूत्र हल करना (to solve a formula)
  • होमवर्क हल करना (to solve homework)

IT and Troubleshooting

  • खराबी हल करना (to solve a defect)
  • इश्यू हल करना (to solve an issue)
  • तकनीकी समस्या हल करना (to solve a technical problem)
  • बग हल करना (to solve a bug)

Interpersonal Conflicts

  • विवाद हल करना (to resolve a dispute)
  • झगड़ा हल करना (to resolve a fight)
  • गलतफहमी हल करना (to resolve a misunderstanding)
  • मामला हल करना (to resolve a matter)

Mysteries and Puzzles

  • पहेली हल करना (to solve a puzzle)
  • गुत्थी हल करना (to solve an enigma)
  • रहस्य हल करना (to solve a mystery)
  • केस हल करना (to solve a case)

Politics and Administration

  • संकट हल करना (to resolve a crisis)
  • मुद्दा हल करना (to resolve an issue)
  • शिकायत हल करना (to resolve a complaint)
  • समस्या का हल निकालना (to find a solution to a problem)

대화 시작하기

"क्या आप इस गणित के सवाल को हल करने में मेरी मदद कर सकते हैं?"

"तुम्हारे हिसाब से इस बढ़ती महंगाई की समस्या को कैसे हल किया जा सकता है?"

"मैंने सुना है कि तुम्हारा कंप्यूटर खराब था, क्या तुमने उसे हल कर लिया?"

"अगर दो दोस्तों के बीच झगड़ा हो जाए, तो उसे हल करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?"

"क्या तुम्हें पहेलियाँ या सुडोकू हल करना पसंद है?"

일기 주제

Write about a difficult problem you faced recently and how you managed to 'हल करना' it.

Describe a time when you tried to 'हल करना' a dispute between two friends. What was the outcome?

If you could 'हल करना' one major global issue (like poverty or climate change), what would it be and why?

Write a short story about a detective trying to 'हल करना' a mysterious theft in a village.

Explain step-by-step how you would 'हल करना' a technical issue with your smartphone.

자주 묻는 질문

10 질문

It is a transitive verb. This is because the action of solving is done *to* an object (the problem, the question). Therefore, in the past perfective tense, the subject must take the 'ने' (ne) marker.

You should use the passive form 'हल होना'. The correct sentence is 'समस्या हल हो गई है'. Do not say 'समस्या हल कर रही है', as that means the problem itself is solving something else.

Yes, but it sounds slightly formal. You can say 'मैकेनिक ने खराबी हल की' (The mechanic solved the defect). However, in everyday speech, people more commonly use 'ठीक करना' (to fix) for physical objects: 'मैकेनिक ने कार ठीक की'.

'हल' is of Arabic origin and is the standard, everyday word for 'solution'. 'समाधान' is of Sanskrit origin and is more formal, often used in news, politics, and academic writing. Both mean the same thing.

Because 'समस्या' (problem) is a feminine noun. In the past perfective tense with a transitive verb, the verb agrees with the gender and number of the object, not the subject.

No. 'हल' is strictly a noun meaning 'solution'. To make it a verb, you must attach 'करना' (to do) or 'होना' (to be). Saying 'मैं समस्या हल' is grammatically incomplete.

It literally means 'to extract a solution' or 'to find a solution'. It is very similar to 'हल करना' but emphasizes the process of searching for and discovering the answer.

It can be considered blunt or rude, translating to 'Solve your own problem yourself'. It lacks empathy. A softer way would be 'शायद आपको इसका हल खुद ढूँढना चाहिए' (Perhaps you should find the solution yourself).

Use the imperative forms of 'करना'. For informal/younger people: 'इसे हल करो' (ise hal karo). For formal/respectful situations: 'कृपया इसे हल करें' (kripaya ise hal karein).

Yes, absolutely. You can use it for emotional or interpersonal issues. For example, 'हमें अपने आपसी मतभेद हल करने चाहिए' (We should resolve our mutual differences).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a simple sentence saying 'I solve the question' (if you are male).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

मैं सवाल हल करता हूँ।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a simple sentence saying 'She solves the problem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

वह समस्या हल करती है।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'I solved the problem' (using 'ने').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

मैंने समस्या हल की।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'I solved the question' (using 'ने').

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

मैंने सवाल हल किया।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence asking 'Can you solve this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

क्या तुम इसे हल कर सकते हो?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We should resolve this dispute'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

हमें यह विवाद हल करना चाहिए।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the passive form 'हल हो गई'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

मेरी सारी परेशानी हल हो गई।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I tried to solve the puzzle'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

मैंने पहेली हल करने की कोशिश की।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The government will have to solve this crisis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

सरकार को यह संकट हल करना होगा।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the causative 'हल करवाया'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

मैंने मैकेनिक से अपनी कार हल करवाई।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence using 'समाधान करना' instead of 'हल करना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

समिति ने इस मुद्दे का समाधान करने का निर्णय लिया है।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the idiom 'रास्ता निकालना' in a sentence about solving a problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

कितनी भी मुश्किल हो, वह हमेशा कोई रास्ता निकाल लेता है।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a complex sentence about resolving geopolitical issues.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

अंतर्राष्ट्रीय कूटनीति में, सदियों पुराने सीमा विवादों को रातों-रात हल करना अवास्तविक है।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Please solve this'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

कृपया इसे हल करें।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He will solve it tomorrow'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

वह इसे कल हल करेगा।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'If you try, you will solve it'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

अगर तुम कोशिश करोगे, तो इसे हल कर लोगे।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The problem has been completely solved'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

समस्या पूरी तरह से हल हो चुकी है।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Solving this requires patience'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

इसे हल करने के लिए धैर्य की आवश्यकता है।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He flawlessly resolved every doubt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

उसने हर शंका को अचूक तरीके से हल कर दिया।

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I have to solve my homework'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

मुझे अपना होमवर्क हल करना है।

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What does the speaker do every day?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is being asked?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

When was the problem solved?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the problem still there?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How should the dispute be resolved?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Who fixed the car?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How should the government handle the issue?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Did the speaker fix the laptop themselves?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is not easy?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What tool did he use to resolve the tension?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What does the speaker have to do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the condition for solving it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What kind of solution is this?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What must be found?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How must corruption be solved?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!