At the A1 level, you don't need to use 'के मद्देनजर' in your own speaking yet, as it is quite advanced. However, you might see it on signs or hear it in very simple news clips. Think of it as a fancy way to say 'because of' or 'looking at.' If you see a sign that says 'Rain [ke maddenazar] the park is closed,' just know that the rain is the reason the park is closed. It's like a big, formal arrow pointing from a reason to a result. For now, just try to recognize the 'के' and the 'नजर' (which means 'sight') part. If you can remember that 'nazar' is about looking, you can guess that this phrase means 'looking at the situation.' You will mostly use 'ki vajah se' (due to) at this stage, which is much easier and more common for beginners.
As an A2 learner, you are starting to build more complex sentences. 'के मद्देनजर' is a great 'passive' vocabulary word for you. You will hear it often on the radio or in public announcements. When you hear a railway announcement saying 'Technical problems [ke maddenazar] the train is late,' you should understand that the technical problem is being 'considered' as the reason for the delay. It's a step up from 'ki vajah se.' While you might still use 'ko dekhkar' (seeing) to express this idea, starting to recognize 'ke maddenazar' will help you understand formal announcements much better. It always follows a noun, so look for the word right before it to find the reason for whatever is happening in the sentence.
At the B1 level, you should start attempting to use 'के मद्देनजर' in your writing, especially in formal letters or emails. If you are writing an application to a teacher or a boss, using this phrase will make you sound very professional. Instead of saying 'Since I am sick, I can't come,' you could say 'Bimari [ke maddenazar] main nahi aa sakta.' This shows you are moving beyond basic conversational Hindi into 'Standard Hindi.' You should also be able to distinguish it from 'ko dekhte hue' (considering/seeing). 'Ke maddenazar' is your 'serious' word. Use it when discussing important topics like safety, money, or formal rules. It helps you connect two parts of a sentence with a logical 'bridge' that sounds authoritative and well-thought-out.
For a B2 learner, 'के मद्देनजर' should be a regular part of your formal vocabulary. You should be able to use it fluently in debates, presentations, or when writing essays. At this level, you should also be careful with the grammar—ensuring the preceding noun is in the correct oblique form. You should understand the nuance: this phrase implies a 'deliberate consideration.' It's not just a random cause; it's a factor that someone in authority has looked at and then made a decision. You can use it to frame arguments, such as 'Vartaman arthvyavastha ke maddenazar...' (In view of the current economy...). It allows you to set a professional context for your opinions. You should also be comfortable hearing it in fast-paced news broadcasts and understanding the logical flow it creates.
At the C1 level, you are expected to use 'के मद्देनजर' with precision and style. You should know when to choose it over its synonyms like 'ke aalok mein' or 'ko dekhte hue' to hit the exact right register. You might use it to summarize complex legal or political situations. For example, in a C1 level essay, you might write about how a policy was changed 'lok-hit ke maddenazar' (in view of public interest). You should also be able to identify when it's being used ironically in literature or high-level satire. Your mastery should include the ability to use it in complex sentence structures with multiple clauses, maintaining the logical thread throughout. It becomes a tool for sophisticated rhetorical framing in your speech and writing.
At the C2 level, 'के मद्देनजर' is a simple tool in your vast repertoire. You use it instinctively in the most formal settings—legal briefs, high-level diplomatic correspondence, or academic papers. You understand its Persian origins and how that lends a specific 'Tehzeeb' (culture/etiquette) or administrative weight to the sentence. You can effortlessly switch between this and even more obscure synonyms depending on the desired tone. You might also notice when others use it incorrectly or when it's used as 'bureaucratic filler' in political speech to avoid direct responsibility. Your understanding is not just linguistic but also socio-political, recognizing how this phrase functions as a marker of authority and official discourse in the Hindi-speaking world.

के मद्देनजर 30초 만에

  • A formal Hindi phrase meaning 'in view of' or 'considering'.
  • Used primarily in news, official documents, and professional settings.
  • Requires the preceding noun to be in the oblique case.
  • Indicates a logical decision based on a specific external factor.

The Hindi phrase के मद्देनजर (ke maddenazar) is a sophisticated compound postposition that translates to "in view of," "considering," or "taking into account." It is an essential term for anyone aiming for professional or academic proficiency in Hindi. While simple Hindi uses words like 'dekhkar' (seeing) or 'vajah se' (because of), ke maddenazar elevates the discourse to a more formal, analytical level. It suggests a deliberate evaluation of circumstances before a decision or observation is made. This phrase is ubiquitous in news reporting, legal documents, and official government communications. For instance, when a government declares a holiday due to a heatwave, they wouldn't just say 'garmi ki vajah se' (because of heat); they would say 'bhishan garmi ke maddenazar' (in view of the severe heat).

Etymological Root
The term is a loan from Persian. 'Mad' refers to the subject or limit, and 'Nazar' means sight or vision. Together, they imply something that is 'before the eyes' or 'within the scope of consideration'.

आगामी चुनावों के मद्देनजर पुलिस ने सुरक्षा बढ़ा दी है। (In view of the upcoming elections, the police have increased security.)

Understanding this phrase requires recognizing its structural role. It functions as a postposition, meaning it follows the noun it modifies. In the example above, 'elections' (chunav) is the noun, and 'ke maddenazar' links it to the subsequent action (increased security). This construction is very similar to the English 'in light of.' It is rarely used in casual, everyday conversation between friends unless the topic is serious or the speaker is being intentionally formal or ironic. In the workplace, however, it is a staple. If you are discussing budget cuts, project delays, or strategic shifts, this is the phrase you use to provide the rationale for your conclusions.

Common Pairings
It is frequently paired with abstract nouns like 'suraksha' (security), 'paristhiti' (circumstances), 'vikalp' (options), and 'sambhavna' (possibility).

बढ़ते प्रदूषण के मद्देनजर सरकार ने निर्माण कार्यों पर रोक लगा दी है। (In view of rising pollution, the government has banned construction work.)

In a broader sense, ke maddenazar signifies a reactive logic. It tells the listener that the action following the phrase is not arbitrary but is a direct response to the situation mentioned before the phrase. It bridges the gap between a problem and a solution. For a learner, mastering this phrase moves you away from simple 'subject-verb-object' sentences into complex, logical argumentation. It shows that you understand the nuances of cause and effect within a formal Hindi context. Whether you are reading a newspaper editorial or listening to a corporate presentation, you will find this phrase acting as a logical pivot point.

Using के मद्देनजर correctly involves understanding its placement and the 'oblique' case it triggers. Because it begins with the possessive marker 'के' (ke), the noun preceding it must be in its oblique form if applicable. For example, 'mausam' (weather) stays 'mausam,' but 'chunav' (elections - plural) becomes 'chunavon' in formal writing, though 'chunav' is often used as a collective noun. The phrase usually appears at the beginning of a sentence to set the context or in the middle to explain the reason for a specific outcome.

Sentence Structure
[Noun/Situation] + के मद्देनजर + [Resulting Action/Decision]. This structure mirrors the logic of 'Considering X, Y was done.'

भीड़ के मद्देनजर मेट्रो स्टेशनों पर अतिरिक्त सुरक्षाकर्मी तैनात किए गए हैं। (In view of the crowd, additional security personnel have been deployed at metro stations.)

One key aspect of using this phrase is its 'weight.' It is not used for trivial things. You wouldn't usually say 'bhookh ke maddenazar maine khana khaya' (In view of hunger, I ate food) because it sounds overly dramatic and bureaucratic. Instead, you use it for systemic or significant factors. It is perfect for professional emails. For instance, 'Aapki report ke maddenazar hum agla kadam uthayenge' (In view of your report, we will take the next step). This gives your statement a sense of professional gravity and shows that you are basing your actions on data or feedback.

आर्थिक मंदी के मद्देनजर कंपनी ने नए निवेश रोक दिए हैं। (In view of the economic slowdown, the company has stopped new investments.)

Furthermore, ke maddenazar can be used to compare two situations. You might say that one policy is better 'vartaman paristhitiyon ke maddenazar' (in view of current circumstances) even if it wasn't ideal in the past. This flexibility allows you to frame arguments within a specific temporal or situational boundary. It is also a favorite of news anchors who need to provide a quick rationale for breaking news updates. In your own writing, use it to replace the more repetitive 'kyonki' (because) or 'isliye' (therefore) when you want to sound more sophisticated and precise.

Formal Correspondence
In letters to authorities, use this phrase to highlight the urgency of the problem you are describing. 'Bimari ke prakop ke maddenazar...' (In view of the outbreak of the disease...).

If you turn on a Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak, you will likely hear के मद्देनजर within the first ten minutes. It is the bread and butter of Hindi journalism. News anchors use it to link events: 'Bhaari baarish ke maddenazar red alert jaari kiya gaya hai' (In view of heavy rain, a red alert has been issued). It provides a sense of objectivity and officialdom to the reporting. Similarly, in Hindi newspapers like Dainik Bhaskar or Navbharat Times, headlines frequently employ this phrase to save space while conveying a complex causal relationship.

त्योहारों के सीजन के मद्देनजर बाज़ारों में भीड़ बढ़ गई है। (In view of the festival season, crowds in the markets have increased.)

Beyond the news, you will encounter this phrase in Bollywood movies, specifically in courtroom dramas or political thrillers. When a lawyer argues a case, they might say, 'In sabooton ke maddenazar, mere muvakkil nirdosh hain' (In view of these proofs, my client is innocent). It adds a layer of seriousness to the dialogue. In political speeches, leaders use it to justify tough decisions, framing them as necessary reactions to national or global challenges. This makes the decision seem less like a personal choice and more like a logical necessity dictated by the situation.

In the corporate world in India, especially in multi-national companies where Hindi is used for internal communication or with local vendors, ke maddenazar is a sign of high-level fluency. Using it in a meeting shows that you possess a 'shuddh' (pure) or professional vocabulary. It is also found in public service announcements at railway stations or airports. 'Takniki kharabi ke maddenazar train deri se chal rahi hai' (In view of a technical fault, the train is running late). Hearing it in these contexts helps you realize it's not just a 'bookish' word but a functional part of the Indian public sphere.

Media Usage
Radio news bulletins often use it to summarize the day's events succinctly. It helps in creating a 'hook' for the listener by establishing the 'why' before the 'what'.

The most common mistake learners make with के मद्देनजर is forgetting the 'के' (ke) at the beginning. Because English speakers think of 'considering' as a single word, they often try to use 'maddenazar' as a standalone adjective or adverb. However, in Hindi, it is a postpositional phrase. Without the 'ke', the sentence loses its grammatical glue. For example, 'Baarish maddenazar' is incorrect; it must be 'Baarish ke maddenazar'.

❌ सुरक्षा मद्देनजर स्कूल बंद हैं।
✅ सुरक्षा के मद्देनजर स्कूल बंद हैं।

Another error is confusing it with 'ke karan' (because of). While they are related, 'ke karan' indicates a direct cause, whereas 'ke maddenazar' indicates a consideration or a context. If a tree falls because of rain, you say 'baarish ke karan ped gir gaya.' But if you decide to carry an umbrella because it might rain, you say 'baarish ke maddenazar maine chhata liya.' Using 'ke maddenazar' for a direct physical cause sounds slightly off. It is more about human judgment and decision-making in response to a situation.

Spelling and pronunciation can also be tricky. Some learners mispronounce it as 'mad-e-nazar' with a soft 'd', but it should have a slightly more emphasized 'd' sound as in 'maddenazar'. In writing, the 'nazar' part is sometimes confused with 'nazariya' (perspective). While related, they are not interchangeable in this specific phrase. 'Ke maddenazar' is a fixed idiom. Lastly, ensure you don't use it with personal pronouns directly without the possessive form. You wouldn't say 'Main maddenazar' (Considering me); you would say 'Mere (ke) maddenazar' (though even this is rare; usually, it's used with situations or objects).

Oblique Case Error
When using plural nouns, remember to use the oblique form. For example, 'n नियमों' (niyamon) instead of 'niyam' when followed by 'ke maddenazar'.

If के मद्देनजर feels too formal for your specific situation, there are several alternatives you can use. The most common synonym is को देखते हुए (ko dekhte hue), which literally means 'looking at' or 'seeing.' This is slightly less formal than 'ke maddenazar' but still very common in professional and journalistic Hindi. For example, 'Garmi ko dekhte hue' is a more natural way to say 'considering the heat' in a standard conversation.

Comparison: ke maddenazar vs. ko dekhte hue
के मद्देनजर: Highly formal, bureaucratic, used for serious policies or news.
को देखते हुए: Semi-formal, versatile, used in both news and daily professional talk.

Another alternative is के ध्यान में रखते हुए (ke dhyan mein rakhte hue), which means 'keeping in mind.' This phrase is excellent when you want to emphasize the mental process of consideration. It is often used in educational or instructional contexts, such as 'Bachon ki zarooraton ke dhyan mein rakhte hue' (Keeping the needs of children in mind). It feels slightly more empathetic and less clinical than 'ke maddenazar.'

समय की कमी को देखते हुए हमें जल्दी करनी चाहिए। (Seeing the lack of time, we should hurry.)

For very formal, almost poetic or high-academic Hindi, you might encounter के आलोक में (ke aalok mein), which means 'in the light of.' This is a direct translation of the English idiom and is used in literary criticism or philosophical discussions. On the simpler side, 'ke karan' (because of) or 'ki vajah se' (due to) can replace it if the relationship is one of simple cause-and-effect rather than a reasoned consideration. Choosing the right one depends on the 'vibe' you want to convey: 'ke maddenazar' for authority, 'ko dekhte hue' for clarity, and 'ke dhyan mein rakhte hue' for thoughtfulness.

Quick Reference Table
  • के मद्देनजर: Official/Bureaucratic
  • को देखते हुए: Journalistic/Professional
  • के ध्यान में रखते हुए: Instructional/Thoughtful
  • के आलोक में: Academic/Literary

How Formal Is It?

재미있는 사실

The term entered Hindi through the administrative and courtly language of the Mughal era and has remained a staple of official 'Sarkari' Hindi ever since.

발음 가이드

UK /keː mɐd̪ːeːnɐz̪ɐr/
US /keɪ mʌdeɪnʌzɑːr/
The primary stress is on the second syllable of 'maddenazar' (DE) and the first syllable of 'nazar' (NA).
라임이 맞는 단어
बेखबर (bekhabar) हमसफर (humsafar) असर (asar) शहर (shahar) मगर (magar) लहर (lahar) सहर (sahar) जहर (zahar)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'z' as 'j' (maddenajar), which is common in some regional accents but incorrect in formal Hindi.
  • Missing the double 'd' sound, making it sound like 'madenazar'.
  • Treating 'ke' and 'maddenazar' as one word.

난이도

독해 7/5

Common in newspapers, but requires understanding of formal vocabulary.

쓰기 8/5

Requires correct grammatical placement and oblique case usage.

말하기 8/5

Hard to integrate into natural speech without sounding too formal.

듣기 6/5

Very easy to spot in news and announcements once learned.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

के (ke) नजर (nazar) कारण (kaaran) देखना (dekhna) सुरक्षा (suraksha)

다음에 배울 것

के आलोक में (ke aalok mein) के फलस्वरूप (ke falswarup) तदनुसार (tadanusar) परिणामस्वरूप (parinamswarup) मद्देनजर रखना (maddenazar rakhna)

고급

दृष्टिकोण (drishtikon) प्रासंगिकता (prasangikta) अवधारणा (avdharna) न्यायसंगत (nyaysangat) विवेकपूर्ण (vivekpurn)

알아야 할 문법

Oblique Case with Postpositions

Noun 'Chunav' becomes 'Chunavon' before 'ke maddenazar'.

Compound Postpositions

'Ke maddenazar' is a unit and cannot be broken up.

Gender Neutrality

The phrase doesn't change based on the gender of the noun.

Possessive 'Ke'

Always starts with 'ke' because it's a multi-word postposition.

Sentence Inversion

The phrase can start a sentence or follow a noun mid-sentence.

수준별 예문

1

बारिश के मद्देनजर छाता ले लो।

In view of the rain, take an umbrella.

Simple use of 'ke maddenazar' to show a reason.

2

गर्मी के मद्देनजर पानी पियो।

In view of the heat, drink water.

Noun (garmi) + ke maddenazar.

3

ठंड के मद्देनजर स्वेटर पहनो।

In view of the cold, wear a sweater.

Noun (thand) + ke maddenazar.

4

भीड़ के मद्देनजर धीरे चलो।

In view of the crowd, walk slowly.

Noun (bheed) + ke maddenazar.

5

रात के मद्देनजर लाइट जलाओ।

In view of the night, turn on the light.

Noun (raat) + ke maddenazar.

6

शोर के मद्देनजर खिड़की बंद करो।

In view of the noise, close the window.

Noun (shor) + ke maddenazar.

7

काम के मद्देनजर जल्दी उठो।

In view of the work, wake up early.

Noun (kaam) + ke maddenazar.

8

सफाई के मद्देनजर कचरा मत फेंको।

In view of cleanliness, don't throw trash.

Noun (safai) + ke maddenazar.

1

सुरक्षा के मद्देनजर पुलिस यहाँ है।

In view of security, the police are here.

Formal justification for police presence.

2

त्योहार के मद्देनजर दुकानें सजी हैं।

In view of the festival, shops are decorated.

Linking a reason (festival) to an effect (decorations).

3

ट्रैफिक के मद्देनजर हम जल्दी निकलेंगे।

In view of traffic, we will leave early.

Using the phrase to explain a plan.

4

परीक्षा के मद्देनजर बच्चे पढ़ रहे हैं।

In view of the exam, children are studying.

Reasoning for the children's activity.

5

बीमारी के मद्देनजर मास्क पहनो।

In view of the illness, wear a mask.

Health-related advisory usage.

6

देरी के मद्देनजर हमें भागना पड़ेगा।

In view of the delay, we will have to run.

Urgency expressed through the phrase.

7

नियमों के मद्देनजर यहाँ धूम्रपान मना है।

In view of the rules, smoking is forbidden here.

Plural noun (niyamon) in oblique case.

8

खतरे के मद्देनजर बाहर मत जाओ।

In view of the danger, don't go outside.

Simple warning context.

1

बढ़ती कीमतों के मद्देनजर लोग कम खर्च कर रहे हैं।

In view of rising prices, people are spending less.

Economic context, plural oblique 'keemton'.

2

चुनावों के मद्देनजर नेताओं ने वादे किए।

In view of the elections, leaders made promises.

Political context, plural 'chunavon'.

3

मौसम की खराबी के मद्देनजर मैच रद्द कर दिया गया।

In view of the bad weather, the match was cancelled.

Passive construction 'radd kar diya gaya'.

4

आपकी सलाह के मद्देनजर हमने योजना बदल दी।

In view of your advice, we changed the plan.

Used in a professional collaborative context.

5

प्रदूषण के मद्देनजर स्कूलों में छुट्टी घोषित की गई।

In view of pollution, a holiday was declared in schools.

Administrative decision context.

6

बजट के मद्देनजर नया फोन खरीदना मुश्किल है।

In view of the budget, buying a new phone is difficult.

Financial constraint context.

7

सुरक्षा कारणों के मद्देनजर हवाई अड्डे पर जाँच बढ़ा दी गई है।

In view of security reasons, checks at the airport have been increased.

Common official phrase 'suraksha kaarnon ke maddenazar'.

8

समय की कमी के मद्देनजर हम केवल मुख्य बिंदुओं पर चर्चा करेंगे।

In view of the lack of time, we will only discuss the main points.

Professional meeting context.

1

वैश्विक मंदी के मद्देनजर सरकार ने नए आर्थिक सुधारों की घोषणा की है।

In view of the global recession, the government has announced new economic reforms.

High-level policy context.

2

पर्यावरण संकट के मद्देनजर प्लास्टिक पर प्रतिबंध लगाना अनिवार्य हो गया है।

In view of the environmental crisis, banning plastic has become mandatory.

Environmental advocacy context.

3

जनता की शिकायतों के मद्देनजर विभाग ने जाँच शुरू कर दी है।

In view of the public's complaints, the department has started an investigation.

Governance and accountability context.

4

तकनीकी प्रगति के मद्देनजर हमें अपने कौशल को सुधारना होगा।

In view of technical progress, we must improve our skills.

Professional development context.

5

ऐतिहासिक तथ्यों के मद्देनजर इस फिल्म की आलोचना हो रही है।

In view of historical facts, this film is being criticized.

Cultural and academic critique context.

6

बदलती परिस्थितियों के मद्देनजर पुरानी नीतियों में बदलाव आवश्यक है।

In view of changing circumstances, changes in old policies are necessary.

Strategic management context.

7

मानवीय दृष्टिकोण के मद्देनजर हमें उनकी मदद करनी चाहिए।

In view of a humanitarian perspective, we should help them.

Ethical and social context.

8

कानूनी पेचीदगियों के मद्देनजर वकील ने सावधानी बरतने की सलाह दी।

In view of legal complexities, the lawyer advised exercising caution.

Legal advisory context.

1

भू-राजनीतिक तनाव के मद्देनजर रक्षा बजट में भारी बढ़ोतरी की गई है।

In view of geopolitical tensions, a massive increase has been made in the defense budget.

International relations context.

2

संवैधानिक प्रावधानों के मद्देनजर न्यायालय ने अपना फैसला सुनाया।

In view of constitutional provisions, the court announced its verdict.

Judiciary context.

3

सामाजिक असमानता के मद्देनजर नई आरक्षण नीति लागू की गई।

In view of social inequality, a new reservation policy was implemented.

Sociological and policy context.

4

वैज्ञानिक शोध के मद्देनजर इस दवा के प्रयोग पर रोक लगा दी गई है।

In view of scientific research, the use of this medicine has been banned.

Medical and research context.

5

सांस्कृतिक विरासत के मद्देनजर इस पुरानी इमारत का संरक्षण जरूरी है।

In view of cultural heritage, the preservation of this old building is necessary.

Heritage and conservation context.

6

बाजार की अस्थिरता के मद्देनजर निवेशकों को सतर्क रहने की जरूरत है।

In view of market instability, investors need to remain vigilant.

Financial market context.

7

नैतिक मूल्यों के मद्देनजर यह निर्णय विवादास्पद हो सकता है।

In view of moral values, this decision could be controversial.

Philosophical and ethical context.

8

डिजिटल क्रांति के मद्देनजर साइबर सुरक्षा एक बड़ी चुनौती बन गई है।

In view of the digital revolution, cyber security has become a major challenge.

Technology and security context.

1

दार्शनिक विमर्श के मद्देनजर सत्य की परिभाषा अत्यंत व्यक्तिपरक हो सकती है।

In view of philosophical discourse, the definition of truth can be extremely subjective.

Abstract philosophical context.

2

पारिस्थितिक संतुलन के मद्देनजर मानव हस्तक्षेप को सीमित करना अनिवार्य है।

In view of ecological balance, it is mandatory to limit human intervention.

Environmental science context.

3

प्रशासनिक पारदर्शिता के मद्देनजर सभी फाइलों को डिजिटल कर दिया गया है।

In view of administrative transparency, all files have been digitized.

Governance and technology context.

4

साहित्यिक प्रवृत्तियों के मद्देनजर इस उपन्यास को एक मील का पत्थर माना जाता है।

In view of literary trends, this novel is considered a milestone.

Literary theory context.

5

वैश्विक स्वास्थ्य आपातकाल के मद्देनजर अंतरराष्ट्रीय सहयोग की तत्काल आवश्यकता है।

In view of the global health emergency, there is an urgent need for international cooperation.

Global politics and health context.

6

आर्थिक विषमता के मद्देनजर कराधान प्रणाली में आमूल-चूल परिवर्तन की मांग की गई है।

In view of economic disparity, a radical change in the taxation system has been demanded.

Macroeconomics context.

7

न्यायिक सक्रियता के मद्देनजर कानून की व्याख्या नए सिरे से की जा रही है।

In view of judicial activism, the interpretation of the law is being done afresh.

Legal theory context.

8

तकनीकी स्वायत्तता के मद्देनजर कृत्रिम बुद्धिमत्ता के नैतिक आयामों पर चर्चा तेज हो गई है।

In view of technological autonomy, the discussion on the ethical dimensions of AI has intensified.

Advanced tech ethics context.

동의어

को देखते हुए के आलोक में के ध्यान में रखते हुए के विचार से को आधार बनाकर के चलते की वजह से के कारण

반의어

की अनदेखी करते हुए के बावजूद को नजरअंदाज करके बिना सोचे-समझे

자주 쓰는 조합

सुरक्षा के मद्देनजर
चुनावों के मद्देनजर
त्योहारों के मद्देनजर
बारिश के मद्देनजर
परिस्थितियों के मद्देनजर
भविष्य के मद्देनजर
मंदी के मद्देनजर
शिकायतों के मद्देनजर
तथ्यों के मद्देनजर
बजट के मद्देनजर

자주 쓰는 구문

इस बात के मद्देनजर

— Considering this fact/matter.

इस बात के मद्देनजर हमें सावधान रहना होगा।

लोकहित के मद्देनजर

— In view of public interest.

लोकहित के मद्देनजर सरकार ने यह कदम उठाया।

जरूरतों के मद्देनजर

— Considering the needs.

छात्रों की जरूरतों के मद्देनजर नया कोर्स शुरू किया गया।

संभावनाओं के मद्देनजर

— In view of the possibilities.

जीत की संभावनाओं के मद्देनजर रणनीति बनाई गई।

आदेशों के मद्देनजर

— In view of the orders.

अदालत के आदेशों के मद्देनजर अतिक्रमण हटाया गया।

चुनौतियों के मद्देनजर

— In view of the challenges.

नई चुनौतियों के मद्देनजर हमें तैयार रहना होगा।

साक्ष्यों के मद्देनजर

— In view of the evidence.

उपलब्ध साक्ष्यों के मद्देनजर आरोपी को सजा मिली।

अनुभव के मद्देनजर

— In view of experience.

पिछले अनुभव के मद्देनजर हमने यह रास्ता चुना।

सुविधा के मद्देनजर

— In view of convenience.

यात्रियों की सुविधा के मद्देनजर नई ट्रेन चलाई गई।

सुरक्षा कारणों के मद्देनजर

— In view of security reasons.

सुरक्षा कारणों के मद्देनजर फोन ले जाना मना है।

자주 혼동되는 단어

के मद्देनजर vs के कारण (ke kaaran)

Indicates a direct cause-effect, whereas 'ke maddenazar' indicates a factor taken into consideration.

के मद्देनजर vs के लिए (ke liye)

'Ke liye' means 'for', while 'ke maddenazar' means 'considering'.

के मद्देनजर vs के बारे में (ke baare mein)

'Ke baare mein' means 'about', whereas 'ke maddenazar' implies a decision based on that topic.

관용어 및 표현

"नजर में रखना"

— To keep in mind or watch closely.

इस बात को हमेशा अपनी नजर में रखना।

Neutral
"नजरअंदाज करना"

— To ignore or overlook.

गलतियों को नजरअंदाज मत करो।

Neutral
"नजरें गड़ाना"

— To fix one's gaze or have an eye on something.

वह मेरी संपत्ति पर नजरें गड़ाए हुए है।

Informal
"नजर उतारना"

— To ward off the evil eye.

माँ ने बच्चे की नजर उतारी।

Cultural
"नजरों से गिरना"

— To lose respect in someone's eyes.

झूठ बोलने के बाद वह मेरी नजरों से गिर गया।

Neutral
"नजर फेर लेना"

— To turn one's face away or ignore.

मुसीबत में उसने मुझसे नजर फेर ली।

Neutral
"नजर में आना"

— To come to notice.

उसकी प्रतिभा सबकी नजर में आ गई।

Neutral
"नजर लगना"

— To be affected by the evil eye.

बच्चे को नजर लग गई है।

Cultural
"नजर डालना"

— To glance at or review.

एक बार इस फाइल पर नजर डाल लो।

Neutral
"नजर से नजर मिलना"

— To make eye contact.

उनकी नजर से नजर मिली और वे मुस्कुरा दिए।

Poetic

혼동하기 쉬운

के मद्देनजर vs नजरिया (nazariya)

Both contain the root 'nazar'.

'Nazariya' means a perspective or viewpoint, while 'ke maddenazar' is a postposition meaning 'considering'.

मेरा नजरिया अलग है, लेकिन तथ्यों के मद्देनजर मैं सहमत हूँ।

के मद्देनजर vs नजारा (nazara)

Similar sound and root.

'Nazara' means a scene or sight. It's a noun, not a postposition.

पहाड़ों का नजारा सुंदर है।

के मद्देनजर vs नजरअंदाज (nazarandaz)

Opposite meaning but similar structure.

'Nazarandaz' means to ignore, while 'ke maddenazar' means to actively consider.

उसने मेरी बात नजरअंदाज कर दी।

के मद्देनजर vs मदद (madad)

Sounds like the 'mad' in maddenazar.

'Madad' means help. It has no connection to 'maddenazar'.

मुझे आपकी मदद चाहिए।

के मद्देनजर vs मद (mad)

The first syllable of the word.

As a standalone word in Hindi, 'mad' can mean ego or intoxication, but in 'maddenazar' it's a Persian root for subject.

वह सत्ता के मद में चूर है।

문장 패턴

A1

[Noun] के मद्देनजर [Simple Command].

बारिश के मद्देनजर छाता लो।

A2

[Noun] के मद्देनजर [Subject] [Verb].

भीड़ के मद्देनजर हम रुकेंगे।

B1

[Adjective] [Noun] के मद्देनजर [Action Taken].

बढ़ती कीमतों के मद्देनजर खर्च कम किया गया।

B2

[Abstract Noun] के मद्देनजर, [Decision] अनिवार्य है।

सुरक्षा के मद्देनजर, जाँच अनिवार्य है।

C1

[Complex Concept] के मद्देनजर, [Policy/Theory].

आर्थिक विषमता के मद्देनजर, नई नीति लागू हुई।

C2

[Philosophical Concept] के मद्देनजर [Nuanced Observation].

नैतिकता के मद्देनजर यह कदम विवादास्पद है।

Formal

सुरक्षा कारणों के मद्देनजर [Passive Verb].

सुरक्षा कारणों के मद्देनजर रास्ता बंद किया गया है।

Professional

आपकी रिपोर्ट के मद्देनजर [Future Plan].

आपकी रिपोर्ट के मद्देनजर हम बदलाव करेंगे।

어휘 가족

명사

नजर (sight)
नजरिया (perspective)
नजारा (scenery)

동사

नजर आना (to appear)
नजर रखना (to watch)

형용사

नजरबंद (under house arrest)

관련

मद (subject/limit)
मद्देनजर (considering)
निरीक्षण (inspection)
अवलोकन (observation)
समीक्षा (review)

사용법

frequency

Very high in media and government; moderate in daily professional life; low in casual talk.

자주 하는 실수
  • सुरक्षा मद्देनजर स्कूल बंद हैं। सुरक्षा के मद्देनजर स्कूल बंद हैं।

    The 'ke' is essential for the phrase to function as a postposition.

  • बारिश के मद्देनजर छाता गिर गया। बारिश के कारण छाता गिर गया।

    Use 'ke karan' for direct physical causes; 'ke maddenazar' is for reasoned decisions.

  • नियम के मद्देनजर... नियमों के मद्देनजर...

    When referring to rules in general, the plural oblique 'niyamon' is usually preferred in formal contexts.

  • मद्देनजर रखते हुए... मद्देनजर...

    While 'dhyan mein rakhte hue' is common, 'maddenazar rakhte hue' is redundant. Just use 'ke maddenazar'.

  • Pronouncing it 'mad-e-najar'. Pronouncing it 'mad-de-nazar'.

    The 'z' sound is important for correct formal Hindi pronunciation.

Check the Oblique

Always remember to change the preceding noun to the oblique form if it's plural (e.g., 'niyam' to 'niyamon').

Reserve for Formality

Don't use it for small things like 'considering my hunger'. Use it for serious topics like safety or budget.

News Anchor Key

When you hear this on the news, the very next thing the anchor says will be the main action or event.

Persian Connection

Knowing that 'Nazar' means sight helps you remember that this phrase is about 'looking' at a situation.

The 'Z' Sound

Make sure to pronounce the 'z' in 'nazar' correctly to sound like a sophisticated speaker.

Email Professionalism

Use this phrase in formal emails to justify your suggestions or decisions.

Administrative Staple

In India, this is the language of authority. Use it when you want to sound decisive and logical.

Better than 'Kyonki'

Replace 'kyonki' (because) with this phrase to instantly upgrade the quality of your formal writing.

Fixed Structure

Treat it as a single block of meaning. Don't try to translate each word individually.

Don't skip 'Ke'

Without 'ke', the phrase is like a car without wheels. It won't go anywhere in the sentence.

암기하기

기억법

Think of 'Mad' as a map and 'Nazar' as your eyes. You are putting the situation on your 'Mad-Nazar' (Map-Sight) to consider it.

시각적 연상

Imagine a judge holding a magnifying glass ('Nazar') over a document ('Mad'). They are making a decision 'ke maddenazar'.

Word Web

Security Elections Weather Budget Rules Safety Complaints Facts

챌린지

Try to write three sentences about your current day using 'ke maddenazar'. For example, 'Kaam ke maddenazar main busy hoon' (In view of work, I am busy).

어원

Borrowed from Persian 'mad-de-nazar'. 'Mad' (subject/limit) + 'de' (of) + 'Nazar' (sight/view).

원래 의미: Literally 'within the scope of the vision' or 'before the eyes'.

Indo-Iranian (Persian loanword in Hindi/Urdu).

문화적 맥락

It is a neutral, formal phrase and has no negative or sensitive connotations.

It is exactly equivalent to 'In light of' or 'In view of' used in English formal reports.

Frequently used in Indian Supreme Court judgments. A common phrase in the opening of news bulletins on All India Radio. Used in Satyajit Ray's films when officials discuss administrative matters.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Government/Official Announcements

  • आदेश के मद्देनजर
  • नियमों के मद्देनजर
  • सुरक्षा के मद्देनजर
  • लोकहित के मद्देनजर

News Reporting

  • घटना के मद्देनजर
  • चुनावों के मद्देनजर
  • बारिश के मद्देनजर
  • तनाव के मद्देनजर

Corporate/Business

  • बजट के मद्देनजर
  • मंदी के मद्देनजर
  • जरूरतों के मद्देनजर
  • फायदे के मद्देनजर

Legal/Courtroom

  • सबूतों के मद्देनजर
  • तथ्यों के मद्देनजर
  • कानून के मद्देनजर
  • दलीलों के मद्देनजर

Daily Planning (Formal)

  • समय के मद्देनजर
  • मौसम के मद्देनजर
  • भीड़ के मद्देनजर
  • दूरी के मद्देनजर

대화 시작하기

"आज की बारिश के मद्देनजर क्या हमें बाहर जाना चाहिए?"

"बढ़ती महंगाई के मद्देनजर आपका बजट कैसा चल रहा है?"

"आगामी छुट्टियों के मद्देनजर आपकी क्या योजना है?"

"सुरक्षा के मद्देनजर क्या शहर में कोई नया नियम लागू हुआ है?"

"बाजार की स्थिति के मद्देनजर क्या अभी निवेश करना सही है?"

일기 주제

आज की अपनी व्यस्तता के मद्देनजर आपने अपने समय का प्रबंधन कैसे किया?

अपने भविष्य के लक्ष्यों के मद्देनजर आप आज कौन से तीन महत्वपूर्ण कदम उठाएंगे?

बदलते मौसम के मद्देनजर आप अपनी जीवनशैली में क्या बदलाव करना चाहते हैं?

समाज में बढ़ती तकनीक के मद्देनजर शिक्षा प्रणाली में क्या सुधार होने चाहिए?

अपनी आर्थिक स्थिति के मद्देनजर अपनी अगली बड़ी खरीदारी के बारे में लिखें।

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but mostly in formal settings like meetings, speeches, or news reporting. In casual conversation, people prefer 'ko dekhte hue' or 'ki vajah se'.

Grammatically, no. It functions as a compound postposition and requires the 'ke' to link it to the preceding noun. For example, 'Suraksha ke maddenazar' is correct.

'Ke maddenazar' is more formal and bureaucratic. 'Ko dekhte hue' is slightly more natural and common in professional but less stiff contexts. They are interchangeable in most formal sentences.

No, 'के मद्देनजर' is an invariant phrase. It remains the same regardless of whether the noun it follows is masculine, feminine, singular, or plural.

Yes, it is a Persian loanword. 'Mad' (subject/limit) + 'Nazar' (sight). Many formal Hindi administrative terms have Persian or Arabic roots.

Yes, it is very common to start a sentence with it to set the context, e.g., 'सुरक्षा के मद्देनजर, पुलिस ने रास्ता बदल दिया।'

Rarely. It is too 'dry' and administrative for traditional poetry, though it might appear in modern, socially-conscious verse.

No, the 'z' in 'nazar' is a distinct sound. Pronouncing it as 'j' is a common regional error.

It is generally considered B2 (Upper Intermediate) because it involves formal register and complex sentence structures.

It sounds a bit strange. Usually, it's used with situations, facts, or events. For a person, 'Uske drishtikon se' (From his perspective) is better.

셀프 테스트 192 질문

writing

Write a formal sentence using 'के मद्देनजर' about security.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'के मद्देनजर' about weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'के मद्देनजर' about a budget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In view of the elections, schools are closed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'के मद्देनजर' about an exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Considering the time, we should leave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'के मद्देनजर' about pollution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a professional email sentence about a report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In view of health, don't smoke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'के मद्देनजर' about a crowd.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In view of the rules, this is forbidden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a recession.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Considering the facts, he is innocent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a festival.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In view of public interest, the law was changed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a technical fault.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'In view of your advice, I will wait.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a crisis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Considering the delay, we will be late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a future goal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In view of security' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'के मद्देनजर' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'के मद्देनजर' in a sentence about rain.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the meaning of 'के मद्देनजर' in simple Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Create a sentence about exams using this phrase.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In view of the budget' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the phrase to justify leaving a party early.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Translate: 'Considering the crowd, walk slowly.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the phrase in a business context about a meeting.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between 'ke karan' and 'ke maddenazar'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In view of public interest' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the phrase to talk about pollution in your city.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Translate: 'In view of the rules, don't smoke.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Create a sentence about a holiday announcement.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In view of the facts' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the phrase in a sentence about a technical fault.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Translate: 'Considering the price, it is good.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'In view of health' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the phrase to talk about traffic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Create a sentence about a future plan.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the phrase: 'सुरक्षा के मद्देनजर'. What is the focus?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'चुनावों के मद्देनजर पुलिस अलर्ट पर है.' Who is alert?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'बारिश के मद्देनजर स्कूल बंद हैं.' Why are schools closed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'बजट के मद्देनजर नई कार नहीं खरीदी.' Did they buy a car?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'भीड़ के मद्देनजर गेट बंद है.' Is the gate open?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'गर्मी के मद्देनजर समय बदला गया.' What was changed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'नियमों के मद्देनजर जुर्माना लगेगा.' What will happen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'तथ्यों के मद्देनजर फैसला सुनाया.' What was based on facts?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'शिकायतों के मद्देनजर जाँच होगी.' What will happen next?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'त्योहारों के मद्देनजर भीड़ बढ़ गई है.' What increased?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'मंदी के मद्देनजर छंटनी हो रही है.' What is happening in the economy?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'समय के मद्देनजर जल्दी बात खत्म करें.' What is the request?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'प्रदूषण के मद्देनजर मास्क पहनें.' What should you wear?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'लोकहित के मद्देनजर कानून बना.' Why was the law made?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'खतरे के मद्देनजर सावधानी बरतें.' What should you do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 192 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!