खोज
खोज 30초 만에
- Khoj (noun, feminine) means search, discovery, or exploration in Hindi.
- It is used for both everyday searching (keys, people) and formal discoveries (science, history).
- Grammatically, it requires feminine agreement (e.g., 'ki khoj', 'badi khoj').
- Commonly paired with 'karna' (to search) or 'hona' (to be discovered).
The Hindi word खोज (Khoj) is a versatile and essential feminine noun that primarily translates to 'search,' 'discovery,' 'exploration,' or 'investigation.' In its most basic sense, it refers to the act of looking for something that is hidden, lost, or unknown. However, the depth of this word extends far beyond just finding lost car keys. It encompasses the scientific spirit of discovery, the archaeological pursuit of ancient civilizations, and even the spiritual quest for truth. When you hear a scientist talk about a new 'khoj,' they are referring to a breakthrough or a discovery. When a detective is on a 'khoj,' they are conducting an investigation. The word carries an inherent sense of movement, curiosity, and the desire to uncover what is not immediately visible. It is a word that bridges the gap between the mundane daily chores and the grandest human achievements.
- Everyday Search
- Used when looking for physical items like a book, a person, or a specific location in a city.
- Scientific Discovery
- Refers to the invention or finding of new phenomena, such as the discovery of a new planet or a vaccine.
- Investigation
- Often used in journalism or police work to describe the process of uncovering facts about a crime or a mystery.
वैज्ञानिक मंगल ग्रह पर पानी की खोज कर रहे हैं। (Scientists are searching for water on Mars.)
In conversation, 'khoj' is frequently paired with the verb 'karna' (to do) to create the compound verb 'khoj karna' (to search/to discover). It is important to note that while 'dhoondhna' is a more common colloquial verb for 'searching,' 'khoj' provides a more formal or profound tone. If you are writing an essay or a news report, 'khoj' is the preferred term. It implies a systematic or significant effort. For instance, a 'khoj yatra' is an expedition or a voyage of discovery. This word is also central to the concept of 'Atma-khoj' (self-discovery), illustrating its psychological and philosophical utility in the Hindi language. Whether you are a student looking for information or an explorer looking for new lands, this word is your primary tool for expression.
सत्य की खोज में वह हिमालय चला गया। (In search of truth, he went to the Himalayas.)
The cultural resonance of 'khoj' is deeply tied to India's history of intellectual and spiritual inquiry. From the ancient Vedic seekers to modern Indian Space Research Organisation (ISRO) scientists, the 'khoj' has always been a celebrated endeavor. In modern media, you will see 'khoj' used in headlines regarding missing persons, breakthroughs in technology, or even talent hunts (like 'Sangeet ki Khoj'). It suggests a process that requires patience, methodology, and often, a bit of luck. Understanding this word helps learners appreciate the nuance between a casual look and a dedicated search.
- Archaeological Context
- Used when unearthing ancient ruins or artifacts (e.g., 'Sindhu Ghati ki khoj').
- Digital Search
- Though 'search engine' is often transliterated, 'khoj' is used for the act of querying information online in formal Hindi.
यह एक ऐतिहासिक खोज है। (This is a historical discovery.)
Using the word खोज (Khoj) correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical placement in various sentence structures. Because it is a noun, it often functions as the object of a sentence or as part of a compound verb phrase with 'karna' (to do) or 'hona' (to happen/to be). When you want to say 'to search,' you use 'khoj karna.' When you want to say 'a discovery was made,' you use 'khoj hui.' It is vital to master the possessive markers 'ki' and 'ka' around this word. Since 'khoj' is feminine, we use 'ki' when indicating what is being searched for (e.g., 'shanti ki khoj' - the search for peace).
- Subject Position
- 'Khoj abhi jaari hai' (The search is still ongoing). Here, 'khoj' is the subject of the sentence.
- Direct Object with Verb
- 'Police ne chor ki khoj ki' (The police searched for the thief). Note the use of 'ki' because 'khoj' is feminine.
उसकी खोज रंग लाई और उसे नौकरी मिल गई। (His search bore fruit and he got a job.)
In more complex sentences, 'khoj' can be modified by adjectives. For example, 'vaigyanik khoj' (scientific discovery), 'rahasyamayi khoj' (mysterious discovery), or 'lambee khoj' (long search). When using 'khoj' in the plural form, it becomes 'khojein' (खोजें). For example, 'Bharat mein kai nayi khojein hui hain' (Many new discoveries have been made in India). This pluralization follows the standard rule for feminine nouns ending in a consonant. Furthermore, the word is often used in the context of 'research' where 'shodh' might be too academic. If you are looking for a new apartment, you might say, 'Main naye ghar ki khoj mein hoon' (I am in search of a new house).
क्या आपने खोई हुई चाबियों की खोज की? (Did you search for the lost keys?)
Another common structure is '...ki khoj mein' (in search of ...). This is a prepositional phrase that describes the purpose of an action. 'Sher shikaar ki khoj mein jungle mein ghoom raha hai' (The lion is roaming the jungle in search of prey). This structure is very common in literature and storytelling. Additionally, in passive or impersonal constructions, 'khoj' is used with 'jaari hai' (is continuing) or 'shuru hui' (started). For example, 'Naye raste ki khoj shuru hui' (The search for a new path began). Understanding these patterns allows you to move from simple sentences to more descriptive and natural-sounding Hindi.
- With 'Lagaana'
- 'Khoj lagaana' means to track down or find a clue about something's whereabouts.
- With 'Nikaalna'
- 'Khoj nikaalna' suggests finding something after a difficult or long search, like 'digging something up'.
हमें इस समस्या का समाधान खोजना होगा। (We will have to find/search for a solution to this problem.)
The word खोज (Khoj) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, appearing in various registers from formal news broadcasts to casual conversations. If you turn on a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, you will frequently hear 'khoj' in segments about investigative journalism (tarkash-e-khoj) or scientific breakthroughs. News anchors might say, 'Vaigyanikon ne ek nayi duniya ki khoj ki hai' (Scientists have discovered a new world). It is the standard word for 'discovery' in educational contexts, found in school textbooks when discussing historical explorers like Vasco da Gama or scientific pioneers like C.V. Raman.
- News & Media
- Used for headlines about missing persons, archaeological finds, or investigative reports.
- Academic Settings
- Teachers use it to describe the process of research or finding answers in a text.
आज के समाचार: पुलिस ने लापता बच्चे की खोज तेज़ कर दी है। (Today's news: Police have intensified the search for the missing child.)
In Hindi cinema (Bollywood), the word 'khoj' often appears in titles or song lyrics to signify a quest for love or identity. There was a famous 1989 suspense thriller titled 'Khoj' which centered around a mysterious disappearance. In songs, you might hear lyrics like 'Main teri khoj mein dar-dar bhatka' (I wandered from door to door in search of you). This usage highlights the emotional and romantic weight the word can carry. Furthermore, in the digital age, while many urban Indians use the English word 'search,' the Hindi interfaces of Google or Wikipedia will use 'खोजें' (Search) as the button text, reinforcing its role in modern technology.
इंटरनेट जानकारी की खोज का सबसे बड़ा साधन है। (The internet is the biggest tool for searching for information.)
You will also encounter 'khoj' in spiritual and philosophical discourses. India has a long tradition of 'Satya ki Khoj' (Search for Truth). Many motivational speakers and gurus use this word to encourage self-reflection. When visiting a library or a museum in India, signs might point to 'Khoj Kaksh' (Research Room/Discovery Center). Even in crime fiction or detective novels in Hindi, the protagonist is often described as being on a 'khoj' for the truth. It is a word that signifies depth and persistence, making it a favorite for writers and speakers alike.
- Spiritual Discourse
- Terms like 'Ishwar ki khoj' (Search for God) or 'Atma ki khoj' (Search for the soul).
- Public Service Announcements
- Used in posters for missing items or people: 'Khoj-been jaari hai' (Investigation is ongoing).
वह अपनी जड़ों की खोज में अपने पैतृक गाँव गया। (He went to his ancestral village in search of his roots.)
One of the most frequent errors English speakers make when learning खोज (Khoj) is misidentifying its gender. In Hindi, every noun has a gender, and 'khoj' is feminine. This means you must say 'achhi khoj' (good discovery) instead of 'achha khoj,' and 'meri khoj' (my search) instead of 'mera khoj.' Using the masculine possessive 'ka' instead of the feminine 'ki' is a giveaway of a non-native speaker. For example, saying 'shanti ka khoj' is grammatically incorrect; the correct form is 'shanti ki khoj.' This mistake affects the entire sentence structure, including verb endings in some tenses.
- Gender Mismatch
- Mistake: 'Vah ek bada khoj tha.' (It was a big discovery - using masculine). Correct: 'Vah ek badi khoj thi.'
- Confusion with 'Dhoondhna'
- Learners often use the noun 'khoj' where the verb 'dhoondhna' (to look for) is more natural in casual speech.
Incorrect: मैंने चाबी का खोज किया।
Correct: मैंने चाबी की खोज की।
Another common mistake is using 'khoj' for very trivial things where 'talaash' or 'dhoondhna' would be better. While 'khoj' can mean searching for keys, it sounds a bit formal or dramatic. If you are just casually looking for a pen, saying 'Main kalam ki khoj kar raha hoon' might sound like you are embarking on an epic quest to find a legendary pen. In such cases, 'Main pen dhoondh raha hoon' is more appropriate. Furthermore, learners sometimes confuse 'khoj' (search/discovery) with 'aavishkaar' (invention). A 'khoj' is finding something that already existed but was unknown (like gravity), whereas 'aavishkaar' is creating something new (like the telephone).
Confused: एडिसन ने बल्ब की खोज की। (Edison discovered the bulb - Wrong, he invented it.)
Correct: एडिसन ने बल्ब का आविष्कार किया।
Lastly, the pluralization 'khojein' is often forgotten. Learners might use the singular 'khoj' even when referring to multiple discoveries. For instance, 'Bharat ki vaigyanik khojein' (India's scientific discoveries) is correct. Also, pay attention to the postposition 'mein' (in). 'Khoj mein' is a fixed expression. Saying 'Khoj ke liye' (for the search) is possible but 'khoj mein' is much more idiomatic when describing someone's state of being or purpose. Avoiding these pitfalls will make your Hindi sound much more sophisticated and accurate.
- Misusing 'Khoj' for 'Invention'
- Remember: Columbus did a 'khoj' (discovery) of America, but James Watt did an 'aavishkaar' (invention) of the steam engine.
- Incorrect Verb Agreement
- Since 'khoj' is feminine, the past tense verb 'did' must be 'ki', not 'kiya' (e.g., 'Maine khoj ki').
वास्को डी गामा ने भारत के समुद्री मार्ग की खोज की। (Vasco da Gama discovered the sea route to India.)
While खोज (Khoj) is a fantastic general-purpose word, Hindi offers several synonyms and related terms that can add precision to your speech depending on the context. Understanding the subtle differences between these words is key to achieving fluency. For instance, if you are talking about a formal search for a criminal or a missing object, 'talaash' (तलाश) is a very common Urdu-origin alternative. While 'khoj' sounds more like 'discovery,' 'talaash' sounds more like 'looking for' or 'quest.' In a police setting, you are more likely to hear 'talaash jaari hai' (the search is ongoing).
- तलाश (Talaash)
- Common in everyday speech and crime contexts. Focuses on the act of looking for something lost or needed.
- अन्वेषण (Anveshan)
- A highly formal Sanskritized word for 'exploration' or 'investigation.' Used in academic papers or high-level government reports.
- शोध (Shodh)
- Specifically means 'research.' Used for PhD work, scientific studies, or deep scholarly investigation.
Comparison: 'Naye grah ki khoj' (Discovery of a new planet) vs 'Cancer par shodh' (Research on cancer).
Another related term is 'dhundh' (ढूँढ), which is the root of the verb 'dhoondhna.' This is the most colloquial way to say 'search.' If you are looking for your phone, you would say 'Main phone dhoondh raha hoon.' Using 'khoj' here would be overly formal. Then there is 'jaanch' (जाँच), which means 'investigation' or 'inspection.' While a 'khoj' might find a clue, a 'jaanch' analyzes it. For example, 'Ghotale ki jaanch' (investigation of the scam). In the context of a journey, 'bhraman' (भ्रमण) means 'exploration' in the sense of traveling around, whereas 'khoj' implies looking for something specific during that travel.
पुलिस अपराधी की तलाश कर रही है। (The police are searching for the criminal.)
Finally, consider the word 'parikshan' (परीक्षण), which means 'testing' or 'examination.' Sometimes a search involves testing various possibilities. In literary Hindi, you might also find 'gaveishana' (गवेषणा), an archaic and very formal term for research. For learners, the most important distinction remains between 'khoj' (discovery/formal search) and 'dhoondhna' (casual searching). Mastering these synonyms allows you to tailor your Hindi to the situation, whether you are talking to a friend, writing a business report, or discussing a scientific paper.
- आविष्कार (Aavishkaar)
- Invention. Creating something that never existed before.
- सुराग (Suraag)
- A clue or a lead. Often the result of a 'khoj'.
वैज्ञानिकों का अन्वेषण जारी है। (The scientists' exploration/investigation continues.)
수준별 예문
मैं अपनी किताब की खोज कर रहा हूँ।
I am searching for my book.
'ki' is used because 'khoj' is feminine.
क्या आपने मेरी चाबी की खोज की?
Did you search for my key?
Past tense 'ki' matches feminine 'khoj'.
वह एक अच्छे घर की खोज में है।
He is in search of a good house.
'ki khoj mein' is a common phrase meaning 'in search of'.
पुलिस चोर की खोज कर रही है।
The police are searching for the thief.
Present continuous tense with 'khoj karna'.
यह एक पुरानी खोज है।
This is an old discovery.
'purani' (feminine) agrees with 'khoj'.
बच्चे खजाने की खोज खेल रहे हैं।
Children are playing treasure hunt.
'Khajane ki khoj' means treasure hunt/search.
राधा अपनी सहेली की खोज कर रही है।
Radha is searching for her friend.
Standard subject-object-verb order.
मेरी खोज खत्म हो गई।
My search is over.
'khatm ho gai' uses the feminine 'gai'.
कोलंबस ने अमेरिका की खोज की थी।
Columbus had discovered America.
Historical past tense.
वैज्ञानिक नई दवाओं की खोज कर रहे हैं।
Scientists are searching for new medicines.
Plural 'davaon' (medicines).
उसकी खोज सफल रही।
His search was successful.
'safal rahi' (feminine) matches 'khoj'.
हमें इस समस्या का हल खोजने की ज़रूरत है।
We need to find/search for a solution to this problem.
Using the infinitive 'khojne'.
क्या यह एक नई खोज है?
Is this a new discovery?
Simple interrogative sentence.
जंगल में पानी की खोज करना मुश्किल है।
It is difficult to search for water in the forest.
Gerundial use of 'khoj karna'.
वह नौकरी की खोज में दिल्ली गया।
He went to Delhi in search of a job.
'Naukri ki khoj' is a very common A2 expression.
आप यहाँ किसकी खोज कर रहे हैं?
Whom are you searching for here?
'kiski' is the feminine possessive of 'kaun'.
आजकल लोग शांति की खोज में योग करते हैं।
Nowadays people do yoga in search of peace.
Abstract usage of 'khoj'.
पुरातत्वविदों ने एक प्राचीन शहर की खोज की।
Archaeologists discovered an ancient city.
Formal vocabulary like 'puratatvavid' (archaeologist).
इस खोज ने विज्ञान की दुनिया बदल दी।
This discovery changed the world of science.
Subjective role of 'khoj'.
पत्रकार घोटाले की सच्चाई की खोज कर रहा है।
The journalist is searching for the truth of the scam.
Investigative context.
हमें अपने इतिहास की खोज करनी चाहिए।
We should explore/search our history.
Modal verb 'chahiye' with 'khoj karna'.
यह खोज मानवता के लिए बहुत महत्वपूर्ण है।
This discovery is very important for humanity.
Formal sentence structure.
इंटरनेट पर जानकारी की खोज करना आसान है।
It is easy to search for information on the internet.
Digital context.
वह अपने खोए हुए परिवार की खोज में भटक रहा है।
He is wandering in search of his lost family.
Emotional/Narrative context.
वैज्ञानिकों की यह खोज ब्रह्मांड के रहस्यों को सुलझा सकती है।
This discovery by scientists can solve the mysteries of the universe.
Complex subject phrase.
सत्य की खोज ही जीवन का असली उद्देश्य है।
The search for truth is the real purpose of life.
Philosophical usage.
उनकी खोज-बीन के बाद ही सच्चाई सामने आई।
Only after their investigation did the truth come out.
Use of 'khoj-been' (investigation).
नए बाजारों की खोज व्यापार के विकास के लिए आवश्यक है।
Searching for new markets is essential for business growth.
Business/Economic context.
इस पुस्तक में लेखक ने आत्म-खोज की यात्रा का वर्णन किया है।
In this book, the author has described the journey of self-discovery.
Compound word 'Aatm-khoj'.
अपराधी की खोज में पुलिस ने कई जगहों पर छापे मारे।
In search of the criminal, the police conducted raids at several places.
Complex narrative sentence.
यह एक ऐसी खोज है जिसने चिकित्सा क्षेत्र में क्रांति ला दी।
This is a discovery that brought a revolution in the medical field.
Relative clause 'jisne...'
मंगल ग्रह पर जीवन की खोज अभी भी जारी है।
The search for life on Mars is still ongoing.
Passive/Ongoing state.
दार्शनिकों ने सदियों से अस्तित्व की खोज की है।
Philosophers have searched for existence for centuries.
High-level abstract noun 'astitva' (existence).
इस वैज्ञानिक खोज के पीछे वर्षों का कठिन परिश्रम है।
Behind this scientific discovery lies years of hard work.
Complex prepositional structure.
साहित्य में नायक की खोज अक्सर प्रतीकात्मक होती है।
In literature, the hero's quest/search is often symbolic.
Literary analysis context.
न्यायालय ने मामले की गहन खोज करने का आदेश दिया।
The court ordered a thorough investigation/search of the case.
Legal formal register.
उनकी कविताएँ अक्सर मानवीय संवेदनाओं की खोज करती हैं।
Their poems often explore/search for human emotions.
Metaphorical usage.
यह खोज पारंपरिक मान्यताओं को चुनौती देती है।
This discovery challenges traditional beliefs.
Sociological context.
इतिहासकार अभी भी सिंधु घाटी सभ्यता की नई खोजों में जुटे हैं।
Historians are still engaged in new discoveries of the Indus Valley Civilization.
Plural 'khojon' in oblique case.
ज्ञान की खोज कभी समाप्त नहीं होती।
The search for knowledge never ends.
Universal truth statement.
सत्य की यह खोज केवल बौद्धिक नहीं, बल्कि आध्यात्मिक भी है।
This search for truth is not only intellectual, but also spiritual.
Correlative conjunction 'keval... balki'.
उसकी शोध-यात्रा वस्तुतः स्वयं की खोज का एक माध्यम थी।
His research journey was essentially a medium for self-discovery.
Highly formal 'vastutah' (essentially).
वैज्ञानिकों ने इस सिद्धांत की खोज करके भौतिकी के आधार को हिला दिया।
By discovering this theory, scientists shook the foundation of physics.
Conjunctive participle 'khoj karke'.
यह पांडुलिपि मध्यकालीन भारत की सामाजिक स्थिति की खोज का एक महत्वपूर्ण स्रोत है।
This manuscript is an important source for the exploration/search of the social condition of medieval India.
Academic/Historical register.
मानव मन की गहराइयों की खोज करना सबसे बड़ी चुनौती है।
Searching the depths of the human mind is the greatest challenge.
Gerund as subject.
उनकी खोज ने उन सभी पूर्ववर्ती धारणाओं को ध्वस्त कर दिया।
Their discovery demolished all those previous assumptions.
Advanced vocabulary 'purvavarti' and 'dhvast'.
भाषा की खोज वास्तव में संस्कृति की खोज है।
The search for language is actually the search for culture.
Linguistic philosophy.
इस खोज की प्रामाणिकता पर अभी भी विद्वानों में मतभेद है।
There is still disagreement among scholars regarding the authenticity of this discovery.
Formal academic debate context.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Summary
The word 'Khoj' is a powerful feminine noun that translates to 'search' or 'discovery.' For example, 'Vah naukri ki khoj mein hai' (He is in search of a job) shows its practical use in daily life.
- Khoj (noun, feminine) means search, discovery, or exploration in Hindi.
- It is used for both everyday searching (keys, people) and formal discoveries (science, history).
- Grammatically, it requires feminine agreement (e.g., 'ki khoj', 'badi khoj').
- Commonly paired with 'karna' (to search) or 'hona' (to be discovered).
관련 콘텐츠
travel 관련 단어
आबोहवा
B1어느 지역의 기후나 전반적인 환경. "이 도시의 기후는 매우 덥습니다." (इस शहर की आबोहवा बहुत गरम है।)
आगे की ओर
A2앞쪽으로; 앞으로.
आगमन हॉल
B1도착 로비는 도착하는 승객들을 위한 공간입니다. आगमन हॉल에서 짐을 찾으세요.
आगमन होना
B1도착하다, 목적지에 다다르다 (공식적인 표현). '기차의 도착이 안내되었습니다.'
आगमन कक्ष
B1공항이나 기차역의 도착 홀.
आगमन करना
A2도착하다. 기차의 도착이나 귀빈의 도착과 같은 공식적인 상황에서 사용됩니다.
आगमन समय
A2Arrival time
आगमन द्वार
B1Arrival gate, the gate where a flight arrives.
आगंतुक
B1A person visiting a place or person, especially socially or as a tourist.
आहार ग्रहण करना
B1To consume food, to eat.