At the A1 level, you are just starting to learn about family members. You likely know words like 'Mā' (Mother), 'Pitā' (Father), 'Bhāī' (Brother), and 'Bahan' (Sister). The word 'Mamerā' is a bit more specific, but it is very useful. Think of it as a way to say 'from my Mama's side'. Since 'Mama' is your mother's brother, 'Mamerā bhāī' is just a special way to say 'cousin brother from my uncle'. At this stage, just focus on the fact that 'Ma-' usually refers to the mother's side of the family. You can use it in very simple sentences like 'He is my mamerā bhāī.' Don't worry too much about complex grammar yet; just recognize that it links the cousin to your mother's brother. It's a great word to show you know more than just the basic nuclear family terms.
At the A2 level, you should begin to understand how adjectives like 'mamerā' change their endings. This is called adjective-noun agreement. If you are talking about a boy (bhāī), use 'mamerā'. If you are talking about a girl (bahan), use 'mamerī'. If you are talking about more than one boy, or if you use a word like 'ko' or 'se' after the person, use 'mamere'. For example, 'I have two mamerā brothers' becomes 'Mere do mamere bhāī hain.' This level is where you start to distinguish between different types of cousins. Instead of just saying 'cousin', try using 'mamerā bhāī' to be more precise. It shows you are moving beyond basic English-style family terms and into the specific logic of the Hindi language. You will also start to see this word in simple stories about family gatherings or holidays spent at a maternal uncle's house.
By B1, you should be comfortable using 'mamerā' in various contexts, including more complex sentence structures. You should understand the cultural significance of the 'Mama' in Indian society and why having a specific word for his children is important. You might use 'mamerā' to describe not just people, but things related to that side of the family, like 'mamerā ghar' (maternal uncle's house) or 'mamerā gāon' (maternal uncle's village). You should also be able to compare 'mamerā' with other cousin terms like 'chacherā' or 'mauserā' without getting confused. At this level, you can describe family relationships in detail, explaining exactly how people are related to you during a conversation. You will notice that 'mamerā' is often used in the oblique case in sentences like 'Main apne mamere bhāī ke saath bāzār gayā' (I went to the market with my maternal cousin).
At the B2 level, you can use 'mamerā' fluently and understand its nuances in literature and film. You recognize that the 'mamerā' relationship often carries a specific emotional tone in Indian storytelling—often one of closeness and support. You can handle complex sentences where 'mamerā' might be part of a larger description, such as 'The dispute was between the paternal and maternal cousins' (Chachere aur mamere bhāiyon ke bīch vivād thā). You are also aware of regional variations and how 'mamerā' fits into the broader South Asian kinship system. You can discuss the social expectations of these relatives during major life events like weddings (shādī) or sacred thread ceremonies (upanayana). Your use of the word is natural, and you don't have to pause to think about the gender or case endings.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word's etymology and its place in formal and legal Hindi. You can use 'mamerā' in academic discussions about sociology or kinship in India. You understand how the term is used in legal documents regarding property inheritance (virāsat) or family law. You can appreciate the subtle ways authors use these kinship terms to establish character background or social status in high-level literature. You are also capable of explaining these nuances to others, including the historical development of these specific terms from Sanskrit roots. You might also explore how 'mamerā' is used in different Hindi dialects and the slight variations in pronunciation or usage that exist across the Hindi heartland.
At the C2 level, your mastery of 'mamerā' is indistinguishable from a native speaker. You understand the word not just as a label for a relative, but as a symbol of the entire matrilineal connection within a patriarchal society. You can use the term in sophisticated wordplay, metaphors, or complex legal arguments. You are familiar with archaic or highly formal versions of the word and can identify its use in classical poetry or ancient texts. You understand the sociological implications of the 'mamerā' bond in different castes and communities across India. For you, 'mamerā' is a thread in the vast tapestry of Indian social history, and you can navigate its use in any register, from the most informal slang to the most elevated formal speech.

ममेरा 30초 만에

  • Refers specifically to cousins from the maternal uncle's side.
  • Changes form based on gender: mamerā (masc), mamerī (fem).
  • Essential for precise Hindi family descriptions.
  • Derived from the root word 'Mama' (mother's brother).

The Hindi word ममेरा (mamerā) is a specific relational adjective used to describe someone or something related to one's maternal uncle (mother's brother). In English, the word 'cousin' is a broad umbrella term that covers relatives from both the mother's and father's sides, regardless of gender. However, Hindi, like many Indo-Aryan languages, employs a highly precise kinship system. When you say someone is your mamerā bhāī (maternal cousin brother), you are explicitly stating that he is the son of your mother's brother (your māmā).

Grammatical Category
Adjective (Possessive/Relational)
Root Word
मामा (māmā) - Maternal Uncle
Gender Agreement
Changes to ममेरी (mamerī) for feminine and ममेरे (mamere) for plural or oblique masculine.

This word is used almost exclusively in familial contexts. In Indian culture, the relationship with the maternal uncle's family is traditionally very close and significant. The māmā often plays a pivotal role in ceremonies, weddings, and the upbringing of his sister's children. Therefore, identifying a cousin as mamerā immediately signals a specific set of cultural expectations and emotional bonds. It differentiates this cousin from a chacherā (father's brother's child), fuperā (father's sister's child), or mauserā (mother's sister's child).

वह मेरा ममेरा भाई है। (He is my maternal cousin brother.)

The term is versatile. While most commonly paired with 'brother' (bhāī) or 'sister' (bahan), it can also describe property, a village, or an inheritance coming from the maternal uncle's side. For instance, mamerī sampatti would refer to property inherited from a maternal uncle. In daily conversation, if someone asks how you are related to a guest, you wouldn't just say 'cousin'; you would specify 'mamerā bhāī' to provide the exact branch of the family tree.

मेरी ममेरी बहन डॉक्टर है। (My maternal cousin sister is a doctor.)

Understanding this word is crucial for navigating Indian social structures. In a culture where 'family' extends far beyond the nuclear unit, knowing exactly which uncle a cousin belongs to helps in understanding the hierarchy and the nature of the relationship. It also reflects the importance of the matrilineal link through the mother's brother, which is a cornerstone of South Asian kinship.

Using ममेरा (mamerā) correctly requires a basic understanding of Hindi adjective-noun agreement. Since it functions as an adjective, its ending changes based on the gender and number of the person or object it describes. This is a fundamental rule for A2 learners to master.

Masculine Singular
ममेरा भाई (mamerā bhāī) - Maternal cousin brother.
Feminine Singular/Plural
ममेरी बहन (mamerī bahan) - Maternal cousin sister.
Masculine Plural / Oblique
ममेरे भाई (mamere bhāī) - Maternal cousin brothers / To the maternal cousin brother.

Let's look at how this works in various sentence structures. In a simple descriptive sentence, the adjective precedes the noun. For example, 'I am going to my maternal cousin's wedding.' Here, 'wedding' (shādī) is feminine, but the relationship is with the brother. In Hindi, you say: Main apne mamere bhāī kī shādī mein jā rahā hūn. Notice how 'mamerā' becomes 'mamere' because it is in the oblique case (followed by the postposition 'kī').

मेरे ममेरे भाई का नाम राहुल है। (My maternal cousin brother's name is Rahul.)

Another common usage is when introducing someone. If you are at a party and want to be precise, you wouldn't just say 'He is my cousin.' You would say 'Yeh merā mamerā bhāī hai.' This level of detail is appreciated in Hindi-speaking communities as it shows a clear understanding of your family ties. It also avoids the follow-up question, 'Which side of the family?' which is almost always asked if you use the generic term 'cousin' (often borrowed into Hindi as 'kazan').

In more complex sentences, 'mamerā' can be used to describe shared history. 'We used to play together in our maternal uncle's village' can be expressed as Hum apne mamere gāon mein saath khelte the. Here, 'mamere gāon' implies the village where the maternal uncle resides, reinforcing the possessive nature of the adjective.

आज मेरी ममेरी बहन घर आ रही है। (Today my maternal cousin sister is coming home.)

Finally, it's important to note the emotional weight. Calling someone 'mamerā bhāī' often implies a sibling-like relationship. In many Indian households, these cousins are treated with the same affection and familiarity as biological siblings. Using the specific term 'mamerā' honors that connection and the specific lineage of the mother's side.

The word ममेरा (mamerā) is ubiquitous in Indian social life. You will hear it most frequently in domestic settings, during festivals, and in the context of marriage negotiations. Because the Indian family structure is predominantly extended rather than nuclear, the distinction between different types of cousins is not just a linguistic curiosity but a social necessity.

Weddings & Ceremonies
During the 'Mameru' or 'Bhaat' ceremony, where the maternal uncle brings gifts, the 'mamerā' cousins are central figures.
Daily Conversations
When explaining family trees or introducing guests at home.
Legal and Formal Contexts
In matters of inheritance or property disputes where the specific branch of the family must be identified.

In Bollywood movies and Hindi soap operas, family drama often revolves around these specific relationships. A plot might hinge on a conflict between a 'chacherā bhāī' and a 'mamerā bhāī'. In these stories, the 'mamerā bhāī' is often portrayed as a close ally because he represents the mother's side of the family, which is traditionally seen as a source of emotional support and refuge.

फिल्मों में ममेरे भाई-बहनों का प्यार अक्सर दिखाया जाता है। (In movies, the love between maternal cousins is often shown.)

You will also encounter this word in literature. Classic Hindi novels often use these specific kinship terms to paint a detailed picture of village life or complex family dynamics. For a learner, hearing 'mamerā' is a signal to look towards the mother's brother's family. If you are watching a Hindi news report about a family dispute over land, the reporter will likely use 'mamerā' to clarify which side of the family the claimant belongs to.

गाँव में ममेरे और चचेरे भाइयों के बीच अक्सर प्रतियोगिता होती है। (In villages, there is often competition between maternal and paternal cousins.)

Finally, in urban settings, even though many people speak 'Hinglish' and use the word 'cousin', they will often revert to 'mamerā bhāī' when they want to be specific or when speaking to elders. It carries a sense of traditional respect and clarity that the English loanword lacks.

For English speakers, the most common mistake is over-generalizing. In English, 'cousin' covers everyone. In Hindi, using a generic term or the wrong specific term can lead to confusion or even mild offense if it implies you don't value the specific family connection. Here are the pitfalls to avoid:

Confusing with Paternal Cousins
Mistaking mamerā for chacherā (father's brother's child). Remember: 'Ma' is for Mother's side.
Gender Agreement Errors
Saying 'mamerā bahan' instead of 'mamerī bahan'. The adjective must match the gender of the cousin.
Oblique Case Neglect
Failing to change 'mamerā' to 'mamere' when followed by a postposition (like 'ko', 'se', 'kā').

Incorrect: मैं अपने ममेरा भाई से मिला।
Correct: मैं अपने ममेरे भाई से मिला। (I met my maternal cousin.)

Another mistake is confusing 'mamerā' with 'mauserā'. Both are on the mother's side, but 'mamerā' is the brother's child, while 'mauserā' is the sister's child. A helpful mnemonic is to look at the first syllable: Ma-mā (Uncle) leads to Ma-merā. Mau-sī (Aunt) leads to Mau-serā.

Learners often forget that 'mamerā' is an adjective, not a noun. You cannot simply say 'He is my mamerā.' You must say 'He is my mamerā bhāī.' In English, we can say 'He is my cousin,' but in Hindi, the relationship noun (brother/sister) is almost always required to complete the thought.

मेरी ममेरी बहनें बहुत होशियार हैं। (My maternal cousin sisters are very smart.)

Finally, avoid using 'mamerā' for distant relatives. It is specifically for the first cousins—the direct children of your Mama. For more distant relatives on the maternal side, other descriptive phrases are used, though in casual speech, 'mamerā' might be extended to second cousins to simplify matters.

To truly master Hindi kinship, you must understand ममेरा (mamerā) within its ecosystem of related terms. Hindi has a specific word for every possible cousin relationship, categorized by whether they are from the father's (paternal) or mother's (maternal) side, and which specific sibling of the parent they belong to.

चचेरा (chacherā)
Paternal cousin (Father's brother's child). Derived from 'Chāchā'.
फुपेरा (fuperā)
Paternal cousin (Father's sister's child). Derived from 'Fūfā'.
मौसेरा (mauserā)
Maternal cousin (Mother's sister's child). Derived from 'Mausī'.

While English uses 'cousin' for all of these, Hindi speakers find these distinctions vital. If you want to be less specific, you might use the English loanword 'cousin' (pronounced as kazan), which is increasingly common in urban India among younger generations. However, using the traditional terms is always preferred in formal writing or when speaking with elders.

मेरे ममेरे और मौसेरे भाई एक ही स्कूल में पढ़ते हैं। (My maternal cousins—from both uncle and aunt—study in the same school.)

Another alternative is to use a descriptive phrase like māmā kā beṭā (uncle's son) or māmā kī beṭī (uncle's daughter). These are perfectly acceptable and often used interchangeably with 'mamerā bhāī' or 'mamerī bahan'. The choice depends on the flow of the sentence and regional preference. In some dialects, the suffix might change slightly, but 'mamerā' remains the standard Hindi form.

उसका ममेरा परिवार बहुत बड़ा है। (His maternal uncle's family is very large.)

Understanding these alternatives helps in comprehension. If you read a story where a character is described as a 'mamerā bhāī', you immediately know their mother's brother is involved. If they are described as 'chacherā', the father's side is the focus. This nuance is lost in English translation but is a rich part of the Hindi linguistic landscape.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In many Indian languages, the word for 'mother' (Mā) is the root for 'maternal uncle' (Mā-mā), literally 'double mother' or 'like a mother'.

발음 가이드

UK /mə.me.ɾɑː/
US /mə.meɪ.rɑː/
The stress is slightly more on the second syllable 'me'.
라임이 맞는 단어
चचेरा (chacherā) लुटेरा (luṭerā) सवेरा (saverā) अंधेरा (andherā) बसेरा (baserā) घिरेरा (ghirerā) चितेरा (chiterā) ठठेरा (ṭhaṭherā)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'me' like 'me' in English (should be like 'may').
  • Not rolling the 'r' correctly.
  • Making the final 'ā' too short.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize once the root 'Mama' is known.

쓰기 3/5

Requires attention to gender/number agreement endings.

말하기 3/5

Naturalizing the specific kinship term takes practice for English natives.

듣기 2/5

Very common in family contexts; easy to catch.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

माँ (Mā) भाई (Bhāī) बहन (Bahan) मामा (Māmā) मेरा (Merā)

다음에 배울 것

चचेरा (Chacherā) मौसेरा (Mauserā) फुपेरा (Fuperā) रिश्तेदार (Rishtedār) ननिहाल (Nanihāl)

고급

पितृपक्ष (Pitṛpaksh) मातृपक्ष (Mātṛpaksh) वंशावली (Vanshāvalī) उत्तराधिकारी (Uttarādhikārī)

알아야 할 문법

Adjective-Noun Agreement

ममेरा भाई (M), ममेरी बहन (F), ममेरे भाई (Pl).

Oblique Case Transformation

ममेरे भाई को (to the brother) - 'ā' changes to 'e'.

Possessive Postpositions

ममेरे भाई का घर - 'kā' follows the oblique 'mamere'.

Compound Kinship Terms

ममेरा-फुपेरा - combining different cousin types.

Gender of Abstract Nouns

ममेरी यादें (Memories are Fem. Plural, so mamerī).

수준별 예문

1

वह मेरा ममेरा भाई है।

He is my maternal cousin brother.

Simple subject-complement structure.

2

मेरी ममेरी बहन छोटी है।

My maternal cousin sister is small/young.

Feminine agreement: ममेरी (mamerī).

3

ममेरा भाई यहाँ है।

The maternal cousin brother is here.

Basic location sentence.

4

क्या वह तुम्हारी ममेरी बहन है?

Is she your maternal cousin sister?

Interrogative sentence.

5

मेरा ममेरा भाई लंबा है।

My maternal cousin brother is tall.

Adjective describing a person.

6

ममेरी बहन का नाम पूजा है।

The maternal cousin sister's name is Pooja.

Possessive construction with 'kā'.

7

हम ममेरे भाई हैं।

We are maternal cousin brothers.

Plural masculine: ममेरे (mamere).

8

वह ममेरी बहन अच्छी है।

That maternal cousin sister is good.

Demonstrative adjective with feminine noun.

1

मैं अपने ममेरे भाई के घर जा रहा हूँ।

I am going to my maternal cousin brother's house.

Oblique case: ममेरे (mamere) because of 'ke'.

2

तुम्हारी ममेरी बहन कहाँ रहती है?

Where does your maternal cousin sister live?

Present simple question.

3

मेरे दो ममेरे भाई हैं।

I have two maternal cousin brothers.

Plural noun requires plural adjective.

4

वह मेरी ममेरी बहन की किताब है।

That is my maternal cousin sister's book.

Possessive agreement with 'bahan'.

5

ममेरे भाई ने मुझे फोन किया।

The maternal cousin brother called me.

Ergative case 'ne' makes 'mamerā' oblique.

6

मेरी ममेरी बहनें बहुत गाती हैं।

My maternal cousin sisters sing a lot.

Plural feminine: ममेरी (mamerī) stays the same.

7

क्या तुम अपने ममेरे भाई को जानते हो?

Do you know your maternal cousin brother?

Oblique case with 'ko'.

8

उसका ममेरा भाई दिल्ली में पढ़ता है।

His maternal cousin brother studies in Delhi.

Third person possessive.

1

पिछले साल हम अपने ममेरे भाई की शादी में गए थे।

Last year we went to our maternal cousin brother's wedding.

Complex past tense sentence.

2

मेरी ममेरी बहन डॉक्टर बनने के लिए पढ़ाई कर रही है।

My maternal cousin sister is studying to become a doctor.

Purpose clause with 'ke liye'.

3

मेरे ममेरे भाइयों के साथ मेरा रिश्ता बहुत गहरा है।

My relationship with my maternal cousin brothers is very deep.

Plural oblique usage.

4

उसने अपने ममेरे भाई से उधार लिया था।

He had taken a loan from his maternal cousin brother.

Past perfect with postposition 'se'.

5

ममेरी बहन की शादी के लिए मामा जी बहुत खुश हैं।

Mama ji is very happy for the maternal cousin sister's wedding.

Linking the cousin to the uncle (Mama).

6

क्या आपके ममेरे भाई भी इसी शहर में रहते हैं?

Do your maternal cousin brothers also live in this city?

Formal 'aapke' with plural 'mamere'.

7

मैंने अपनी ममेरी बहन को एक उपहार भेजा।

I sent a gift to my maternal cousin sister.

Dative case usage.

8

ममेरे भाई का स्वभाव बहुत ही शांत है।

The maternal cousin brother's nature is very calm.

Describing personality.

1

संपत्ति के बंटवारे में ममेरे भाई का भी हिस्सा था।

The maternal cousin brother also had a share in the property division.

Abstract noun 'hissā' (share).

2

मेरी ममेरी बहन ने विदेश में उच्च शिक्षा प्राप्त की है।

My maternal cousin sister has obtained higher education abroad.

Present perfect with 'ne'.

3

गाँव के घर में अक्सर ममेरे और चचेरे भाई इकट्ठे होते हैं।

Maternal and paternal cousins often gather in the village house.

Comparing two types of cousins.

4

ममेरे भाई की सफलता पर पूरे परिवार को गर्व है।

The whole family is proud of the maternal cousin brother's success.

Abstract noun 'saphalta' (success).

5

वह अपने ममेरे भाई की सलाह के बिना कोई काम नहीं करता।

He doesn't do anything without his maternal cousin brother's advice.

Negative construction with 'ke binā'.

6

ममेरी बहन के ससुराल वाले बहुत अच्छे लोग हैं।

The maternal cousin sister's in-laws are very good people.

Complex kinship links.

7

बचपन में मैं और मेरा ममेरा भाई बहुत शरारतें करते थे।

In childhood, I and my maternal cousin brother used to do many mischiefs.

Habitual past tense.

8

ममेरे भाई ने अपनी मेहनत से अपना नाम कमाया है।

The maternal cousin brother has earned a name for himself through hard work.

Idiomatic expression 'naam kamānā'.

1

पारिवारिक विवादों में अक्सर ममेरे पक्ष की भूमिका महत्वपूर्ण होती है।

In family disputes, the role of the maternal side is often significant.

Formal vocabulary: 'paksh' (side), 'bhumikā' (role).

2

लेखक ने उपन्यास में ममेरे भाई के चरित्र को बहुत गहराई से उकेरा है।

The author has portrayed the maternal cousin's character with great depth in the novel.

Literary analysis vocabulary.

3

ममेरी बहन की विद्वत्ता की चर्चा पूरे समाज में है।

The maternal cousin sister's scholarship is discussed throughout society.

Formal noun 'vidvattā' (scholarship).

4

सांस्कृतिक अनुष्ठानों में ममेरे भाई का स्थान विशिष्ट होता है।

The maternal cousin brother has a distinct place in cultural rituals.

Sanskritized vocabulary.

5

ममेरे भाई के साथ उनका वैचारिक मतभेद जगजाहिर है।

His ideological differences with his maternal cousin brother are well-known.

Abstract formal terms.

6

ममेरी बहन ने सामाजिक कुरीतियों के विरुद्ध आवाज़ उठाई।

The maternal cousin sister raised her voice against social evils.

Social justice context.

7

विरासत के कानून के अनुसार ममेरे भाई का दावा खारिज कर दिया गया।

According to inheritance laws, the maternal cousin brother's claim was rejected.

Legal terminology.

8

ममेरे भाई की असामयिक मृत्यु से परिवार पर दुखों का पहाड़ टूट पड़ा।

The untimely death of the maternal cousin brother brought immense sorrow to the family.

Idiomatic expression 'dukhon kā pahāṛ ṭūṭnā'.

1

ममेरे रिश्तों की प्रगाढ़ता भारतीय समाज की अटूट परंपरा का हिस्सा है।

The intensity of maternal relationships is a part of the unbreakable tradition of Indian society.

Highly formal/philosophical register.

2

राजनीतिक समीकरणों में ममेरे भाई का समर्थन निर्णायक सिद्ध हुआ।

In political equations, the maternal cousin brother's support proved decisive.

Political/Strategic context.

3

ममेरी बहन की काव्य-प्रतिभा ने आलोचकों को भी अचंभित कर दिया।

The maternal cousin sister's poetic talent astonished even the critics.

Artistic/Critical register.

4

ममेरे भाई के प्रति उनका कृतज्ञता का भाव शब्दों में व्यक्त नहीं किया जा सकता।

His sense of gratitude towards his maternal cousin brother cannot be expressed in words.

Emotional/Formal expression.

5

उन्होंने अपने ममेरे भाई के साथ मिलकर एक नए औद्योगिक साम्राज्य की नींव रखी।

Together with his maternal cousin brother, he laid the foundation of a new industrial empire.

Business/Historical context.

6

ममेरी बहन की कूटनीतिक सूझबूझ ने परिवार को टूटने से बचा लिया।

The maternal cousin sister's diplomatic wisdom saved the family from breaking apart.

High-level character trait description.

7

ममेरे भाई के दर्शनशास्त्र पर लिखे गए शोध-प्रबंध की सर्वत्र प्रशंसा हुई।

The thesis written by the maternal cousin brother on philosophy was praised everywhere.

Academic/Research context.

8

ममेरी बहन का व्यक्तित्व शालीनता और दृढ़ता का अनूठा संगम है।

The maternal cousin sister's personality is a unique blend of grace and firmness.

Sophisticated character analysis.

자주 쓰는 조합

ममेरा भाई
ममेरी बहन
ममेरे भाई-बहन
ममेरा परिवार
ममेरा घर
ममेरा गाँव
ममेरी संपत्ति
ममेरा रिश्ता
ममेरी ननिहाल
ममेरा वंश

자주 쓰는 구문

ममेरा भाई-बहन का प्यार

— The love between maternal cousins.

ममेरा भाई-बहन का प्यार सगे भाई-बहन जैसा होता है।

ममेरे भाई की शादी

— Wedding of a maternal cousin brother.

अगले हफ्ते ममेरे भाई की शादी है।

ममेरी बहन की विदाई

— Farewell of a maternal cousin sister after marriage.

ममेरी बहन की विदाई पर सब रोने लगे।

ममेरे पक्ष के लोग

— People from the maternal uncle's side.

ममेरे पक्ष के लोग बहुत उदार होते हैं।

ममेरा भाई जैसा

— Like a maternal cousin brother.

वह मुझे अपने ममेरे भाई जैसा मानता है।

ममेरी विरासत

— Maternal inheritance.

उसे ममेरी विरासत में बहुत कुछ मिला।

ममेरे भाई से मिलना

— To meet a maternal cousin brother.

मैं कल अपने ममेरे भाई से मिला।

ममेरी बहन का घर

— Maternal cousin sister's house.

हम ममेरी बहन के घर जा रहे हैं।

ममेरे भाई की मदद

— Help from a maternal cousin brother.

मुझे ममेरे भाई की मदद चाहिए।

ममेरी रिश्तेदारों की सूची

— List of maternal relatives.

शादी के लिए ममेरी रिश्तेदारों की सूची तैयार करो।

자주 혼동되는 단어

ममेरा vs मौसेरा (mauserā)

This is the child of your mother's sister (Mausi), while mamerā is the child of your mother's brother (Mama).

ममेरा vs चचेरा (chacherā)

This is the child of your father's brother (Chacha).

ममेरा vs फुपेरा (fuperā)

This is the child of your father's sister (Bua/Fupi).

관용어 및 표현

"ममेरा भाई सगा भाई"

— Treating a maternal cousin as a real brother.

मेरे लिए तो मेरा ममेरा भाई सगा भाई ही है।

Informal
"ममेरे भाई की लाठी"

— Being a support for one's maternal cousin.

मुसीबत में वह अपने ममेरे भाई की लाठी बना।

Literary
"मामा का घर, ममेरा प्यार"

— The special affection found at a maternal uncle's place.

वहाँ तो मामा का घर है और ममेरा प्यार।

Colloquial
"ममेरी जड़ें"

— Having deep roots in the maternal family.

उसकी ममेरी जड़ें बहुत मजबूत हैं।

Metaphorical
"ममेरा खून"

— Referring to shared blood through the mother's side.

आखिर ममेरा खून है, मदद तो करेगा ही।

Informal
"ममेरी छाँव"

— Protection from the maternal side.

वह हमेशा ममेरी छाँव में पला-बढ़ा।

Poetic
"ममेरा साथ"

— The companionship of maternal cousins.

ममेरा साथ हमेशा यादगार रहता है।

Neutral
"ममेरी दुनिया"

— The world/circle of maternal relatives.

उसकी तो अपनी एक ममेरी दुनिया है।

Informal
"ममेरा मान"

— Respect given to maternal relatives.

हमें अपने ममेरे मान का ध्यान रखना चाहिए।

Formal
"ममेरी शान"

— The pride of the maternal side.

वह अपने ममेरे खानदान की शान है।

Formal

혼동하기 쉬운

ममेरा vs मामा (māmā)

Root word.

Mama is the uncle; mamerā is the adjective describing the cousin.

मामा का बेटा ममेरा भाई है।

ममेरा vs ममी (mamī)

Similar sound.

Mami is the uncle's wife; mamerā is the cousin relationship.

ममी का बेटा भी ममेरा भाई ही कहलाता है।

ममेरा vs ममता (mamtā)

Similar sound.

Mamtā means motherly love; mamerā is a relationship term.

माँ की ममता और ममेरा प्यार अलग हैं।

ममेरा vs मर्म (marm)

Phonetic similarity.

Marm means 'essence' or 'core'; mamerā is 'maternal'.

बात का मर्म समझो।

ममेरा vs महारानी (mahārānī)

Starts with 'ma'.

Mahārānī means queen; mamerā is a cousin.

वह मेरी ममेरी बहन है, कोई महारानी नहीं।

문장 패턴

A1

वह मेरा [adjective] भाई है।

वह मेरा ममेरा भाई है।

A2

मेरे पास [number] [adjective] भाई हैं।

मेरे पास दो ममेरे भाई हैं।

B1

मैं अपने [adjective] भाई के साथ [verb] गया।

मैं अपने ममेरे भाई के साथ बाज़ार गया।

B2

[adjective] भाई की [noun] बहुत अच्छी है।

ममेरे भाई की नौकरी बहुत अच्छी है।

C1

[adjective] पक्ष के लोग [adjective] होते हैं।

ममेरे पक्ष के लोग बहुत दयालु होते हैं।

C1

[adjective] भाई ने [noun] में मदद की।

ममेरे भाई ने पढ़ाई में मदद की।

C2

[adjective] संबंधों की प्रगाढ़ता [noun] है।

ममेरे संबंधों की प्रगाढ़ता सराहनीय है।

C2

यद्यपि वह मेरा [adjective] भाई है, फिर भी...

यद्यपि वह मेरा ममेरा भाई है, फिर भी हम कम मिलते हैं।

어휘 가족

명사

मामा (māmā) - Maternal Uncle
ममी (mamī) - Maternal Aunt (Uncle's wife)
ननिहाल (nanihāl) - Maternal grandmother's home

형용사

ममेरा (mamerā) - Maternal cousin's
मातृक (mātṛk) - Maternal

관련

मौसेरा (mauserā)
चचेरा (chacherā)
फुपेरा (fuperā)
भाई (bhāī)
बहन (bahan)

사용법

frequency

Common in daily speech and family discussions.

자주 하는 실수
  • Using 'mamerā' for a girl. ममेरी (mamerī)

    Adjectives must agree with the gender of the noun they modify.

  • Saying 'mamerā' for father's brother's son. चचेरा (chacherā)

    Mamerā is strictly for the mother's brother's side.

  • Forgeting the oblique 'e' ending. ममेरे भाई को

    When followed by a postposition, 'ā' endings change to 'e'.

  • Confusing 'mamerā' with 'mauserā'. ममेरा (Uncle's child) vs मौसेरा (Aunt's child)

    Both are maternal, but the specific parent differs.

  • Using 'mamerā' as a noun. ममेरा भाई (Add the noun)

    Mamerā is an adjective; it needs 'brother' or 'sister' after it.

Agreement is Key

Always match the ending of 'mamerā' to the person you are talking about. Mamerā (Boy), Mamerī (Girl).

The Mama Bond

In India, the Mama is often a second father figure. His kids (your mamerā cousins) are often like siblings.

Root Recognition

Recognizing 'Mama' inside 'Mamerā' will help you remember the meaning instantly.

Be Specific

Avoid saying 'mera cousin'. Say 'mera mamerā bhāī' to impress native speakers with your precision.

Oblique Form

Don't forget to use 'mamere' before postpositions like 'ko' or 'se'.

Context Clues

If you hear 'Nanihal', expect to hear 'mamerā' soon after, as they are related contexts.

Wedding Talk

At an Indian wedding, asking 'How are you mamerā?' is a common way to clarify relationships.

Sanskrit Roots

Knowing it comes from 'Māmaka' helps understand its long history in Indo-Aryan languages.

The 'Ma' Rule

Ma = Mother. Ma-mera = Mother's side. Simple!

Interchangeability

You can also say 'Mama ka beta', but 'mamerā bhāī' is more concise.

암기하기

기억법

Think of 'Ma' for Mother. 'Ma-mera' starts with 'Ma', so it's from your Mother's brother (Mama).

시각적 연상

Imagine your Mother (Ma) standing next to her brother (Mama) and his son (Mamerā bhāī).

Word Web

Mama Mother Cousin Family Nanihal Brother Sister Relationship

챌린지

Try to name all your maternal cousins using 'mamerā' or 'mamerī' today.

어원

Derived from the Hindi word 'मामा' (māmā), which comes from the Sanskrit 'मामक' (māmaka).

원래 의미: Pertaining to or belonging to the maternal uncle.

Indo-Aryan

문화적 맥락

Be careful to use the correct term; calling a paternal cousin 'mamerā' might confuse people about your family tree.

English speakers often struggle because 'cousin' is gender-neutral and side-neutral. 'Mamerā' forces you to be specific.

The relationship between Krishna and his maternal uncle Kansa is a famous (though negative) mythological example of the Mama-Mamerā dynamic. Many Bollywood songs celebrate the 'Mama-Bhanja' or 'Mamerā' bond.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Family Introduction

  • ये मेरा ममेरा भाई है।
  • मेरी ममेरी बहन से मिलिए।
  • वो मेरे ममेरे भाई का बेटा है।
  • क्या आप मेरे ममेरे भाई को जानते हैं?

Weddings

  • ममेरे भाई की शादी कब है?
  • मामा जी और ममेरे भाई आ गए।
  • ममेरी बहन की शादी की तैयारियाँ।
  • ममेरे पक्ष का स्वागत।

Travel/Visiting

  • मैं ममेरे घर जा रहा हूँ।
  • ममेरा गाँव बहुत सुंदर है।
  • हम ममेरे भाई के यहाँ रुकेंगे।
  • ममेरी ननिहाल की यादें।

Childhood Memories

  • हम ममेरे भाई के साथ खेलते थे।
  • ममेरी बहन बहुत शरारती थी।
  • ममेरे भाई ने मुझे पढ़ाया।
  • बचपन की ममेरी यादें।

Legal/Inheritance

  • ममेरी संपत्ति का विवाद।
  • ममेरे भाई का हिस्सा।
  • ममेरी विरासत का कानून।
  • ममेरे पक्ष का दावा।

대화 시작하기

"क्या आपके कोई ममेरे भाई-बहन हैं?"

"आपका ममेरा भाई कहाँ रहता है?"

"आपकी ममेरी बहन क्या करती है?"

"क्या आप अपने ममेरे भाई के करीब हैं?"

"आपने पिछली बार अपने ममेरे भाई से कब बात की थी?"

일기 주제

अपने सबसे प्रिय ममेरे भाई या ममेरी बहन के बारे में लिखिए।

अपने मामा के घर (ममेरे घर) की किसी याद का वर्णन कीजिए।

ममेरे भाई-बहनों और सगे भाई-बहनों के बीच क्या अंतर होता है? अपने विचार लिखिए।

क्या आपने कभी अपने ममेरे भाई की मदद की है? विस्तार से बताइए।

ममेरे पक्ष के किसी त्यौहार या शादी का अनुभव लिखिए।

자주 묻는 질문

10 질문

No, 'mamerā' is an adjective. You must add 'bhāī' for brother or 'bahan' for sister. By itself, it just means 'related to the maternal uncle'.

The feminine form is 'ममेरी' (mamerī). Use it for sisters, aunts, or feminine objects like 'property' (sampatti).

Technically no, but in casual conversation, it is often extended to second cousins on the maternal uncle's side.

Most people just say 'maternal cousin' or 'māmā kā beṭā/beṭī' if they find 'mamerā' too formal.

Indian families are large and specific. Knowing if a cousin is from the mother's or father's side helps identify social roles and inheritance lines.

No, for them, you must use 'मौसेरा' (mauserā).

Yes, for masculine plural, it becomes 'ममेरे' (mamere). For feminine plural, it remains 'ममेरी' (mamerī).

Yes, 'चचेरा' (chacherā) for father's brother's kids and 'फुपेरा' (fuperā) for father's sister's kids.

It is standard Hindi. It's neither overly formal nor slang; it's the correct way to describe the relationship.

Mamerā starts with 'Ma' like Mama (Uncle). Mauserā starts with 'Mau' like Mausi (Aunt).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence introducing your maternal cousin brother.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your maternal cousin sister in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph about a wedding you attended with your maternal cousins.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'mamerā' and 'chacherā' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a letter to your mamerā bhāī inviting him to your house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am going to the market with my maternal cousin sister.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a memory you have with your mamerā family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'mamere' in a sentence with the postposition 'ko'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why the maternal uncle is important in Indian culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write five sentences about your family tree using 'mamerā', 'chacherā', and 'mauserā'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'My maternal cousin is a very successful businessman.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a dialogue between two friends introducing their cousins.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

How does 'mamerā' change when describing 'property' (sampatti)? Write a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss the impact of urbanization on traditional kinship terms like 'mamerā'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Is your maternal cousin brother coming today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a poem (4 lines) about cousins using 'mamerā'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the 'Mameru' ceremony in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I have four maternal cousins, two brothers and two sisters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the grammatical rule of adjective agreement for 'mamerā'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a journal entry about a day spent at your mamerā village.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: ममेरा भाई (mamerā bhāī)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: ममेरी बहन (mamerī bahan)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Hindi: 'He is my maternal cousin.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Hindi: 'She is my maternal cousin.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say in Hindi: 'I am going to my maternal cousin's house.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the word 'mamerā' in Hindi to a friend.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Introduce your mamerā bhāī to your teacher (formal).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about a memory with your maternal cousins for 1 minute.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Differentiate between 'mamerā' and 'mauserā' verbally.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'My maternal cousin sister is very intelligent.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask someone if they have any maternal cousins in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I met my maternal cousin yesterday.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'mamere' in a sentence about a gift.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe your 'mamerā gāon' verbally.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The maternal uncle's family is coming.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the plural oblique: ममेरे भाइयों (mamere bhāīyoṃ)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I love my maternal cousin sisters.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about the importance of family in India using 'mamerā'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'My maternal cousin is a doctor.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask: 'Where does your maternal cousin live?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'वह मेरा ममेरा भाई है।' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the gender: 'ममेरी बहन' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'मेरे ममेरे भाई का नाम राहुल है।' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the adjective: 'मैं ममेरे घर जा रहा हूँ।' (Audio: ममेरे)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the plural: 'मेरे तीन ममेरे भाई हैं।' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the relation: 'मामा का बेटा' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'ममेरी बहन की शादी में बहुत मज़ा आया।' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the case change: 'ममेरे भाई को बुलाओ।' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and answer: Is the cousin a boy or girl? 'ममेरी बहन आई है।' (Answer: Girl)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'वह मेरा ममेरा भाई नहीं है।' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'ममेरे भाई के साथ।' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the error: 'वह ममेरा बहन है।' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and translate: 'क्या तुम्हारी कोई ममेरी बहन है?' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the context: 'ममेरी संपत्ति का मामला।' (Audio: Legal/Family)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and repeat: 'ममेरा, ममेरी, ममेरे' (Audio simulation)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
error correction

वह मेरा ममेरी भाई है।

정답! 아쉬워요. 정답: वह मेरा ममेरा भाई है।

भाई (bhāī) is masculine, so use ममेरा (mamerā).

error correction

मेरी ममेरा बहन आ रही है।

정답! 아쉬워요. 정답: मेरी ममेरी बहन आ रही है।

बहन (bahan) is feminine, so use ममेरी (mamerī).

error correction

मैं ममेरा भाई के साथ गया।

정답! 아쉬워요. 정답: मैं ममेरे भाई के साथ गया।

Use the oblique form ममेरे before 'ke saath'.

error correction

मेरे दो ममेरा भाई हैं।

정답! 아쉬워요. 정답: मेरे दो ममेरे भाई हैं।

Plural masculine requires ममेरे.

error correction

ममरा भाई यहाँ है।

정답! 아쉬워요. 정답: ममेरा भाई यहाँ है।

The correct spelling and pronunciation is ममेरा.

error correction

उसने ममेरी भाई को देखा।

정답! 아쉬워요. 정답: उसने ममेरे भाई को देखा।

Oblique masculine is ममेरे, not ममेरी.

error correction

वह ममेरे बहन है।

정답! 아쉬워요. 정답: वह ममेरी बहन है।

Feminine singular is ममेरी.

error correction

ममेरा भाइयों ने काम किया।

정답! 아쉬워요. 정답: ममेरे भाइयों ने काम किया।

Plural oblique requires ममेरे.

error correction

यह ममेरी घर है।

정답! 아쉬워요. 정답: यह ममेरा घर है।

घर (ghar) is masculine.

error correction

मेरी ममेरी भाई डॉक्टर है।

정답! 아쉬워요. 정답: मेरा ममेरा भाई डॉक्टर है।

Agreement must be masculine for 'bhāī'.

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!