A1 Idiom 비격식체

Քթի տակ

քթի տակ

Under the nose

Right in front of someone / very close.

🌍

문화적 배경

Armenians are very expressive with facial features in their idioms. The nose is seen as a center of pride; hence, having something 'under' it is a humbling reminder of one's limits of perception. In the densely packed center of Yerevan, locals use 'քթի տակ' to describe the convenience of having everything (cafes, shops, parks) within walking distance. Armenian parents often use this phrase to tease children who are being 'lazy' in their search for something. In Armenian news, you might hear this phrase used to criticize officials for not noticing issues happening in their own departments.

💡

Use Suffixes

Always try to use 'քթիս' or 'քթիդ' instead of just 'քթի' to sound more like a native speaker.

⚠️

Don't be too blunt

Telling an older person something is 'under their nose' can sound slightly impatient. Use it with friends!

Right in front of someone / very close.

💡

Use Suffixes

Always try to use 'քթիս' or 'քթիդ' instead of just 'քթի' to sound more like a native speaker.

⚠️

Don't be too blunt

Telling an older person something is 'under their nose' can sound slightly impatient. Use it with friends!

🎯

Muttering context

Pair it with the verb 'մրթմրթալ' (mutter) for the most natural description of someone talking to themselves.

💬

The 'Nose' obsession

Armenians have over 50 idioms involving the nose. Learning this one is your gateway to understanding Armenian facial-feature metaphors!

셀프 테스트

Fill in the correct form of 'nose' with the 'my' suffix.

Բանալիները գտա ______ տակ:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: քթիս

Since the sentence says 'I found' (գտա), it is most natural to say 'under my nose' (քթիս տակ).

What does 'քթի տակ խոսել' mean?

Երբ մեկը քթի տակ է խոսում, նա...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Շատ կամաց է խոսում (մրթմրթում է)

The phrase 'քթի տակ խոսել' specifically refers to muttering or speaking very quietly.

Match the sentence to the situation.

Situation: You are telling a friend that the pharmacy is very close to their house.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Դեղատունը քթիդ տակ է:

The idiom for proximity is 'քթի տակ'.

Complete the dialogue.

Ա: Որտե՞ղ է իմ գրիչը: Բ: ______ տակ է, հենց թղթիդ վրա:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Քթիդ

The idiom 'քթիդ տակ' fits perfectly here to indicate the pen is right in front of the person.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Common Objects found 'Քթի տակ'

🔑

Daily Items

  • Keys
  • Phone
  • Glasses
🏪

Places

  • Shop
  • Bus stop
  • Pharmacy

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of 'nose' with the 'my' suffix. Fill Blank A1

Բանալիները գտա ______ տակ:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: քթիս

Since the sentence says 'I found' (գտա), it is most natural to say 'under my nose' (քթիս տակ).

What does 'քթի տակ խոսել' mean? Choose A2

Երբ մեկը քթի տակ է խոսում, նա...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Շատ կամաց է խոսում (մրթմրթում է)

The phrase 'քթի տակ խոսել' specifically refers to muttering or speaking very quietly.

Match the sentence to the situation. situation_matching A1

Situation: You are telling a friend that the pharmacy is very close to their house.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Դեղատունը քթիդ տակ է:

The idiom for proximity is 'քթի տակ'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Ա: Որտե՞ղ է իմ գրիչը: Բ: ______ տակ է, հենց թղթիդ վրա:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Քթիդ

The idiom 'քթիդ տակ' fits perfectly here to indicate the pen is right in front of the person.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes! If someone is standing very close to you, you can say 'Քթիս տակ է կանգնած' (He is standing right under my nose).

It's informal, not necessarily rude. However, it can sound sarcastic if you're pointing out something obvious.

'Մոտիկ' just means near. 'Քթի տակ' means *extremely* close, often surprisingly so.

You say 'նրա քթի տակ' or simply 'քթի տակ' if the context is clear.

Yes, 'քթիս տակ էր' (it was under my nose).

No, it's almost always figurative for distance or muttering.

Rarely. You wouldn't say 'under our noses' as 'քթերի տակ' unless you are literally talking about many noses.

No, it is strictly for physical distance or the act of speaking.

There isn't a direct 'nose' opposite, but 'աշխարհի ծայրին' (at the edge of the world) is used for very far.

Yes, but they might say 'քթին տակը'.

관련 표현

🔗

Աչքի առաջ

similar

In front of the eyes

🔗

Ձեռքի տակ

similar

Under the hand

🔗

Քթից բռնած ման ածել

builds on

To lead by the nose

🔗

Քթի տակով անցնել

specialized form

To pass under the nose

🔗

Քիթը խոթել

contrast

To poke one's nose in

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!