A1 Expression 비격식체

Capek sekali

Very tired

Expressing significant physical or mental exhaustion.

🌍

문화적 배경

In the fast-paced life of Jakarta, 'capek' is a constant topic of conversation, usually centered around 'macet' (traffic). Saying 'capek sekali' is a way to bond over the shared struggle of city life. The word 'capek' itself is Javanese. In Central and East Java, you might hear 'kesel' instead of 'capek', which is the local Javanese word for tired. The catchphrase 'Capek deh!' was popularized by comedians like Ruben Onsu and Olga Syahputra. It became a national slang for 'I give up' or 'How annoying'. Indonesians often value 'kerja keras' (hard work). Expressing that you are 'capek sekali' is often seen as a badge of honor, showing you've given your all to your task.

💡

Use 'Banget' for friends

If you are talking to close friends, 'Capek banget' sounds more natural and 'cool' than 'Capek sekali'.

⚠️

Don't forget the glottal 'k'

If you pronounce the 'k' in 'capek' too strongly like an English 'k', it will sound unnatural. Keep it soft and stopped.

Expressing significant physical or mental exhaustion.

💡

Use 'Banget' for friends

If you are talking to close friends, 'Capek banget' sounds more natural and 'cool' than 'Capek sekali'.

⚠️

Don't forget the glottal 'k'

If you pronounce the 'k' in 'capek' too strongly like an English 'k', it will sound unnatural. Keep it soft and stopped.

🎯

Add 'Aduh'

Starting your sentence with 'Aduh...' (Oh...) adds a lot of native-like emotion to your expression of tiredness.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct word order.

Saya ______ ______ setelah bekerja 10 jam.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: capek sekali

The adjective 'capek' comes first, followed by the intensifier 'sekali'.

Which sentence is the most natural way to tell a friend you are exhausted?

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Aku capek banget.

'Aku' and 'banget' are the most natural informal choices for a friend.

Match the Indonesian phrase with its English equivalent.

Match these:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Capek sekali -> Very tired, Lelah -> Tired (Formal), Pegal -> Muscle sore, Penat -> Mentally tired

Each word has a specific nuance of tiredness.

Complete the dialogue.

A: Kamu mau ikut lari? B: Maaf, tidak bisa. Hari ini saya ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: capek sekali

Being tired is the most logical reason to decline a run.

Match the phrase to the situation.

Situation: You just finished a 12-hour shift at the hospital.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Saya capek sekali.

Exhaustion is the primary feeling after a long work shift.

🎉 점수: /5

시각 학습 자료

Tiredness Levels in Indonesian

Informal
Capek banget Super tired
Neutral
Capek sekali Very tired
Formal
Sangat lelah Extremely tired

연습 문제 은행

5 연습 문제
Fill in the blank with the correct word order. Fill Blank A1

Saya ______ ______ setelah bekerja 10 jam.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: capek sekali

The adjective 'capek' comes first, followed by the intensifier 'sekali'.

Which sentence is the most natural way to tell a friend you are exhausted? Choose A2

Choose the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Aku capek banget.

'Aku' and 'banget' are the most natural informal choices for a friend.

Match the Indonesian phrase with its English equivalent. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Capek sekali -> Very tired, Lelah -> Tired (Formal), Pegal -> Muscle sore, Penat -> Mentally tired

Each word has a specific nuance of tiredness.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Kamu mau ikut lari? B: Maaf, tidak bisa. Hari ini saya ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: capek sekali

Being tired is the most logical reason to decline a run.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: You just finished a 12-hour shift at the hospital.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Saya capek sekali.

Exhaustion is the primary feeling after a long work shift.

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

14 질문

No, it's not rude, but it is informal. It's fine for daily life, but use 'lelah' for formal documents.

It's grammatically redundant. Just use 'Sangat capek' or 'Capek sekali'.

'Capek' is general fatigue. 'Pegal' is specifically for muscle stiffness or soreness.

No. After an adjective, it means 'very'. In other contexts, it can mean 'once'.

Use 'Saya merasa sangat lelah' or 'Saya mengalami kelelahan'.

Yes, it is very common to use it for mental or emotional exhaustion.

In Malaysia, 'penat' is much more common than 'capek'.

It's an idiom for 'Give me a break' or 'I'm so over this'.

The formal spelling is 'capek', but in texting, people often write 'cape'.

No, that sounds like you are tired of the act of eating. Use 'bosan' if you are bored of a food.

They are about the same strength, but 'banget' is more casual.

No, 'capek' is only for living beings. You can't say a car is 'capek'.

'Segar' (fresh) or 'berenergi' (energetic).

It's a common social bonding topic, often related to the heat and traffic.

관련 표현

🔄

Capek banget

synonym

Very tired (informal)

🔄

Lelah sekali

synonym

Very tired (formal)

🔗

Capek deh

idiom

Give me a break / I'm fed up

🔗

Pegal-pegal

similar

Aching muscles

🔗

Ngantuk sekali

similar

Very sleepy

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!