Jalan-jalan
Take a walk / travel
Phrase in 30 Seconds
Jalan-jalan is the ultimate Indonesian term for any movement done purely for pleasure, from strolling to vacationing.
- Means: Leisurely walking, hanging out, or traveling for fun.
- Used in: Weekend plans, holiday stories, and inviting friends out.
- Don't confuse: It's not for commuting or walking to a specific task.
Explanation at your level:
뜻
Leisurely walking or traveling for fun.
문화적 배경
Car Free Day (CFD) every Sunday morning on Sudirman-Thamrin is the peak 'jalan-jalan' experience. Thousands of people walk, cycle, and eat street food. Malioboro Street is the most famous place for 'jalan-jalan' in Jogja. It's a mix of shopping, street performance, and historical atmosphere. The term 'JJS' (Jalan-Jalan Sore) was popularized by a 1980s song and remains a staple of teenage life—going out in the late afternoon to meet friends. The word 'healing' is now often used as a synonym for 'jalan-jalan' when the goal is to reduce stress from work or study.
The '2' Shortcut
When texting Indonesian friends, save time by writing 'jalan2'. They will appreciate your local texting style!
Not for Exercise
If you tell an Indonesian 'Saya jalan-jalan 10km tadi pagi,' they will think you had a very long, slow shopping trip, not a workout.
뜻
Leisurely walking or traveling for fun.
The '2' Shortcut
When texting Indonesian friends, save time by writing 'jalan2'. They will appreciate your local texting style!
Not for Exercise
If you tell an Indonesian 'Saya jalan-jalan 10km tadi pagi,' they will think you had a very long, slow shopping trip, not a workout.
The 'Saja' Combo
Pair it with 'saja' (just) to sound more natural: 'Cuma jalan-jalan saja' (Just strolling/hanging out).
Oleh-oleh Expectation
If you tell people you are 'jalan-jalan' to a specific city, be prepared for them to ask for snacks from that city when you return!
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of 'jalan'.
Hari Minggu, saya dan keluarga mau _______ ke Kebun Binatang.
Since it's a leisure trip to the zoo, 'jalan-jalan' is the correct phrase.
Which sentence is correct for a formal report?
Choose the formal version:
Formal Indonesian requires the 'ber-' prefix for this verb.
Match the phrase to the situation.
You are at the mall and don't want to buy anything. You say:
'Jalan-jalan' is the standard way to say you are just browsing or hanging out.
Complete the dialogue.
A: Wah, kamu baru pulang dari Jepang ya? B: Iya, kemarin habis _______ di sana selama dua minggu.
When talking about a vacation or trip, 'jalan-jalan' is the most natural choice.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Jalan-jalan vs. Jalan Kaki
자주 묻는 질문
12 질문Yes! In Indonesia, 'jalan-jalan' refers to the purpose (leisure), not the method. You can 'jalan-jalan naik mobil' (go for a drive).
Only in formality. 'Berjalan-jalan' is for books and formal speeches; 'jalan-jalan' is for everything else.
It stands for 'Jalan-Jalan Sore' (Afternoon Stroll), a popular cultural activity to enjoy the cooler air before sunset.
No, that would sound unprofessional. Use 'perjalanan dinas' or 'tugas kantor'.
You can say 'jalan-jalan di mal' or use the idiom 'cuci mata'.
In formal writing, yes. In casual texting, people often use 'jalan2' or just a space.
You can, but culturally it's seen as a social activity. If you're alone, people might ask 'Sama siapa?' (With whom?).
No, it can mean traveling to another country or city by any means of transport.
There isn't a direct opposite, but 'diam di rumah' (staying at home) is the alternative.
For a light hike, yes. For a serious mountain climb, use 'mendaki gunung'.
Yes, it's one of the first phrases you learn to describe your hobbies.
Say 'Cuma jalan-jalan saja' or 'Lihat-lihat saja'.
관련 표현
Jalan kaki
similarTo walk (on foot)
Cuci mata
similarWindow shopping
Pelesir
synonymTo go on a pleasure trip
Liburan
builds onVacation
Nongkrong
similarHanging out
Keliling-keliling
similarGoing around
어디서 쓸까?
At the Mall
A: Lagi apa di sini?
B: Cuma jalan-jalan saja sama pacar.
Planning a Weekend
A: Sabtu besok mau ke mana?
B: Mau jalan-jalan ke Kebun Binatang.
Returning from Vacation
A: Wah, kulitmu jadi cokelat!
B: Iya, habis jalan-jalan dari Lombok.
Inviting a Date
A: Malam minggu ada acara?
B: Belum ada. Kenapa?
A: Jalan-jalan yuk!
At the Office (Casual)
A: Pusing ya? Ayo jalan-jalan ke depan sebentar.
B: Boleh, cari kopi ya.
Social Media Caption
User: Foto pemandangan: 'Jalan-jalan hari ini seru banget! #blessed'
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Jalan' as a single step. When you double it to 'Jalan-Jalan', you're taking many steps for fun!
Visual Association
Imagine a pair of flip-flops (sandal jepit) walking aimlessly on a sandy beach under a palm tree. The two sandals represent the two 'jalans'.
Rhyme
Jalan-jalan ke kota, hati senang mata terbuka.
Story
Budi was tired of his 'jalan' (road) to work. So on Saturday, he decided to double the 'jalan' and go 'jalan-jalan' to the zoo. He didn't have a map, he just wanted to see the monkeys.
Word Web
챌린지
Next time you go out for coffee or a walk, post a photo on social media with the caption 'Lagi jalan-jalan sebentar.'
In Other Languages
Pasear
'Jalan-jalan' covers international vacations, whereas 'pasear' is usually local.
Se promener
French has more specific verbs for different types of walking (errer, flâner) that Indonesian often groups under 'jalan-jalan'.
Spazieren gehen
German is limited to walking; Indonesian includes all modes of leisure transport.
Sanpo (散歩)
Japanese uses 'ryokou' for travel, while Indonesian can use 'jalan-jalan' for both a walk and a trip.
Tannazah (تنزه)
Arabic often implies a destination like a garden, while 'jalan-jalan' can be just the act of moving.
Sàn bù (散步)
Chinese 'sàn bù' is almost exclusively for walking, not for 'going to the mall' or 'traveling to Bali'.
Sanchaek (산책)
Like Japanese and Chinese, it doesn't extend to large-scale tourism like 'jalan-jalan' does.
Passear
Indonesian 'jalan-jalan' is more frequently used as a general answer for 'what are you doing?'
Easily Confused
Learners use 'jalan-jalan' for any time they are on their feet.
If you have a destination (like work or school), use 'jalan kaki'. If you are wandering, use 'jalan-jalan'.
Both involve the word 'jalan'.
'Perjalanan' is a noun meaning 'journey' or 'trip'. 'Jalan-jalan' is a verb/activity.
자주 묻는 질문 (12)
Yes! In Indonesia, 'jalan-jalan' refers to the purpose (leisure), not the method. You can 'jalan-jalan naik mobil' (go for a drive).
Only in formality. 'Berjalan-jalan' is for books and formal speeches; 'jalan-jalan' is for everything else.
It stands for 'Jalan-Jalan Sore' (Afternoon Stroll), a popular cultural activity to enjoy the cooler air before sunset.
No, that would sound unprofessional. Use 'perjalanan dinas' or 'tugas kantor'.
You can say 'jalan-jalan di mal' or use the idiom 'cuci mata'.
In formal writing, yes. In casual texting, people often use 'jalan2' or just a space.
You can, but culturally it's seen as a social activity. If you're alone, people might ask 'Sama siapa?' (With whom?).
No, it can mean traveling to another country or city by any means of transport.
There isn't a direct opposite, but 'diam di rumah' (staying at home) is the alternative.
For a light hike, yes. For a serious mountain climb, use 'mendaki gunung'.
Yes, it's one of the first phrases you learn to describe your hobbies.
Say 'Cuma jalan-jalan saja' or 'Lihat-lihat saja'.