A1 Idiom 중립

a sangue freddo

Cold blooded

Without emotion.

🌍

문화적 배경

The translation of Truman Capote's 'In Cold Blood' as 'A sangue freddo' popularized the term in Italian investigative journalism (Cronaca Nera). In 'Poliziottesco' films of the 70s, villains are often described as having 'sangue freddo' to contrast with the passionate, angry hero cop. Italians highly value 'sangue freddo' in penalty takers (rigoristi). A player who misses is said to have 'sentito la pressione' (felt the pressure). While being 'freddo' (cold) is usually an insult in Italy, having 'sangue freddo' is a respected trait of leadership.

💡

Positive vs Negative

Remember that 'a sangue freddo' is usually negative (crime), but 'avere sangue freddo' is usually positive (bravery/calm).

⚠️

Don't use for 'Cool'

Never use this to mean someone is 'cool' or 'trendy'. Use 'figo' or 'alla moda' instead.

Without emotion.

💡

Positive vs Negative

Remember that 'a sangue freddo' is usually negative (crime), but 'avere sangue freddo' is usually positive (bravery/calm).

⚠️

Don't use for 'Cool'

Never use this to mean someone is 'cool' or 'trendy'. Use 'figo' or 'alla moda' instead.

🎯

The 'Mente' Switch

If you are talking about a decision made after sleeping on it, always switch to 'a mente fredda'.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Il killer ha agito a ______ freddo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sangue

'Sangue freddo' is the standard idiom for acting without emotion.

Which situation best describes 'sangue freddo'?

Quale situazione descrive il 'sangue freddo'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Un chirurgo che resta calmo durante un'operazione difficile.

It refers to emotional calm and control, not physical temperature or anger.

Match the Italian phrase to its English equivalent.

Match the phrases:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are the four most common variations involving 'cold' and 'blood/mind'.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: 'Come ha fatto a non piangere?' B: 'Non lo so, ha reagito ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a sangue freddo

The context of not crying/not showing emotion requires 'a sangue freddo'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

Il killer ha agito a ______ freddo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: sangue

'Sangue freddo' is the standard idiom for acting without emotion.

Which situation best describes 'sangue freddo'? Choose A2

Quale situazione descrive il 'sangue freddo'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Un chirurgo che resta calmo durante un'operazione difficile.

It refers to emotional calm and control, not physical temperature or anger.

Match the Italian phrase to its English equivalent. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are the four most common variations involving 'cold' and 'blood/mind'.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Come ha fatto a non piangere?' B: 'Non lo so, ha reagito ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a sangue freddo

The context of not crying/not showing emotion requires 'a sangue freddo'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

4 질문

Yes, but only literally. 'Animali a sangue freddo' means ectothermic animals like snakes.

It depends. If you mean they are a good doctor, it's a compliment. If you mean they are a heartless ex-boyfriend, it's an insult.

The opposite of acting 'a sangue freddo' is acting 'd'impulso' (on impulse) or 'nella foga del momento' (in the heat of the moment).

Yes, very often to describe staying calm during a market crash or a difficult negotiation.

관련 표현

🔗

a mente fredda

similar

With a clear head, usually after time has passed.

🔗

senza pietà

similar

Without mercy.

🔄

mantenere la calma

synonym

To stay calm.

🔗

a sangue caldo

contrast

In the heat of the moment (rarely used as an adverb).

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!