B2 Collocation 중립

prendere una decisione drastica

to make a drastic decision

Deciding to make a significant and severe change.

🌍

문화적 배경

In Italy, taking a 'decisione drastica' often involves a public or family-wide announcement, as social ties are very strong. Italian companies, often family-run, are sometimes slow to take 'decisioni drastiche', preferring 'mediazione' (mediation). In the South, the 'decisione drastica' of emigrating for work is a common historical and modern theme in literature and film. The term is a staple in political talk shows (talk show politici) when discussing economic reforms.

🎯

Use 'Preso' for impact

When telling a story, use the passata prossimo 'Ho preso' to signal the exact moment your life changed.

⚠️

Avoid 'Fare'

While Italians will understand 'fare una decisione', using 'prendere' will immediately make you sound more like a native speaker.

Deciding to make a significant and severe change.

🎯

Use 'Preso' for impact

When telling a story, use the passata prossimo 'Ho preso' to signal the exact moment your life changed.

⚠️

Avoid 'Fare'

While Italians will understand 'fare una decisione', using 'prendere' will immediately make you sound more like a native speaker.

💬

Drama is okay

Italians sometimes use this phrase to add a bit of flair to a story, even if the decision wasn't life-or-death.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of the verb 'prendere'.

L'anno scorso, Marco ______ una decisione drastica e si è trasferito a Londra.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ha preso

The sentence refers to a completed action in the past ('l'anno scorso'), so the passata prossimo 'ha preso' is required.

Which of these is the most natural Italian phrase?

Devo ______ una decisione drastica per la mia carriera.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: prendere

'Prendere una decisione' is the standard collocation in Italian.

Match the situation to the most appropriate use of the phrase.

Quale situazione richiede una 'decisione drastica'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Chiudere un'azienda che perde soldi da anni.

A drastic decision involves high stakes and significant change, like closing a failing business.

Complete the dialogue.

A: 'Perché hai venduto la tua macchina?' B: 'Perché ho ______ la decisione drastica di vivere senza plastica e senza motori.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: preso

The past participle of 'prendere' is 'preso'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of the verb 'prendere'. Fill Blank B1

L'anno scorso, Marco ______ una decisione drastica e si è trasferito a Londra.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ha preso

The sentence refers to a completed action in the past ('l'anno scorso'), so the passata prossimo 'ha preso' is required.

Which of these is the most natural Italian phrase? Choose A2

Devo ______ una decisione drastica per la mia carriera.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: prendere

'Prendere una decisione' is the standard collocation in Italian.

Match the situation to the most appropriate use of the phrase. situation_matching B2

Quale situazione richiede una 'decisione drastica'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Chiudere un'azienda che perde soldi da anni.

A drastic decision involves high stakes and significant change, like closing a failing business.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Perché hai venduto la tua macchina?' B: 'Perché ho ______ la decisione drastica di vivere senza plastica e senza motori.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: preso

The past participle of 'prendere' is 'preso'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, 'una decisione forte' is common, but 'drastica' implies a more radical break from the past.

No, a 'decisione drastica' can lead to very positive results, like starting a dream business.

The plural is 'prendere decisioni drastiche'.

Rarely. You would say 'una persona decisa' or 'una persona radicale', but not usually 'una persona drastica'.

You can use 'prendere una decisione difficile' or 'prendere una decisione drastica' if it's very severe.

Very often, especially regarding economics, lockdowns, or sports team changes.

Absolutely! 'Ho preso la decisione drastica di non bere caffè oggi' is a common way to be funny.

'Scelta' is 'choice' (picking between options), 'decisione' is 'decision' (the act of resolving to do something).

In this collocation, yes. 'Una drastica decisione' is grammatically possible but sounds very poetic or archaic.

A 'decisione marginale' or 'un piccolo cambiamento'.

관련 표현

🔗

fare una scelta

similar

To make a choice

🔄

dare un taglio netto

synonym

To make a clean break

🔗

voltare pagina

builds on

To turn the page

🔗

misure drastiche

specialized form

Drastic measures

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!