A1 Idiom 비격식체

Sogni d'oro

Sweet dreams

A wish before going to sleep.

🌍

문화적 배경

The phrase is so iconic that it's the name of a famous Italian brand of chamomile tea (Sognid'oro), which almost every Italian has in their cupboard. It is often the very last thing said before lights are turned out, acting as a verbal 'hug'. In the 60s and 70s, the TV show 'Carosello' ended at 9 PM, signaling bedtime for children. Parents would say 'Sogni d'oro' as the show finished. While 'Sogni d'oro' is universal, in some southern regions, people might add 'Che la Madonna ti accompagni' (May the Madonna accompany you) for extra protection.

💡

Add an emoji

When texting, always add 🌙 or ✨ to make it look native.

⚠️

Watch the 'gn'

Don't pronounce the 'g' and 'n' separately. It's one smooth sound.

A wish before going to sleep.

💡

Add an emoji

When texting, always add 🌙 or ✨ to make it look native.

⚠️

Watch the 'gn'

Don't pronounce the 'g' and 'n' separately. It's one smooth sound.

🎯

The 'Fai' factor

Adding 'Fai' (Fai sogni d'oro) makes you sound much more fluent and natural than just saying the two words alone.

💬

The Tea Connection

If you see a box of 'Sognid'oro' in a supermarket, it's chamomile tea, not a book of dreams!

셀프 테스트

Complete the bedtime wish.

Buonanotte a tutti e sogni ____!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: d'oro

The standard idiom is 'sogni d'oro'.

Which verb is most commonly used with 'sogni d'oro'?

____ sogni d'oro!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Fai

'Fai' (from fare) is the standard verb for 'having/making' dreams in this context.

In which situation is 'Sogni d'oro' appropriate?

Choose the best scenario:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tucking a child into bed

It is a bedtime wish.

Complete the dialogue.

A: Vado a dormire, sono stanca. B: ________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Sogni d'oro!

When someone says they are going to sleep, 'Sogni d'oro' is the natural response.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Bedtime Vocabulary

🛏️

Objects

  • Letto
  • Cuscino
  • Coperta
😴

Actions

  • Dormire
  • Sognare
  • Riposare

Wishes

  • Sogni d'oro
  • Buonanotte
  • Dormi bene

Sogni d'oro vs. Buon riposo

Sogni d'oro
Nighttime Night
Long sleep Deep sleep
Buon riposo
Afternoon Nap
Short break Rest

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the bedtime wish. Fill Blank A1

Buonanotte a tutti e sogni ____!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: d'oro

The standard idiom is 'sogni d'oro'.

Which verb is most commonly used with 'sogni d'oro'? Choose A1

____ sogni d'oro!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Fai

'Fai' (from fare) is the standard verb for 'having/making' dreams in this context.

In which situation is 'Sogni d'oro' appropriate? situation_matching A1

Choose the best scenario:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Tucking a child into bed

It is a bedtime wish.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Vado a dormire, sono stanca. B: ________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Sogni d'oro!

When someone says they are going to sleep, 'Sogni d'oro' is the natural response.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

No, it is informal/neutral. Use it with family, friends, and partners.

Only if you have a very close, long-standing relationship. Otherwise, stick to 'Buonanotte'.

It's a cultural preference for the metaphor of value and purity over taste.

No, 'sogni' is masculine plural, and the wish is about the dreams, so it stays 'Sogni d'oro' for everyone.

Technically yes, but it's never used. The idiom is always plural.

People often just say 'Notte!' as a shortcut, but 'Sogni d'oro' is already quite short.

Usually 'Anche a te!' (To you too!) or 'Grazie, altrettanto!'

It's better to use 'Buon riposo' for short daytime sleeps.

Yes, it is a standard national idiom used from North to South.

Not at all. It is used by all ages, including teenagers in texts.

It's a contraction of 'di oro', meaning 'of gold'.

Only in a personal email to a friend or family member.

관련 표현

🔗

Buonanotte

similar

Goodnight

🔗

Dormi bene

similar

Sleep well

🔗

Buon riposo

similar

Have a good rest

🔗

A domani

builds on

See you tomorrow

🔗

Fai la nanna

specialized form

Go to sleep (baby talk)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!